Морфологические особенности лексических единиц английского происхождения в современном русском сленге: словарный и корпусный анализ
- Авторы: Лацкова М.1
-
Учреждения:
- Жилинский университет
- Выпуск: Том 12, № 3 (2021): Лингвистические доминанты грамматики и словаря
- Страницы: 632-651
- Раздел: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И ЛИНГВОСЕМИОТИКА
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27563
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-632-651
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Научная статья посвящена изучению англицизмов в современном русском сленге, причем специальное внимание уделяется исследованию их морфологической специфики. Распространение этих лексических единиц в русском языке дает возможность обработки лингвистически интересного материала, поскольку русский и английские языки представляют собой типологически различные языковые системы. В первую очередь внимание привлекает пропорция индивидуальных частей речи в анализированном нами материале. Ввиду того, что имена существительные составляют наиболее многочисленную группу адаптированных лексем, особенно выделяется их морфологическая адаптация в рамках русского языка, и в то же время перечисляются их наиболее распространенные морфологические признаки. Морфологические черты англицизмов в русском сленге представляют собой комбинацию русских и английских морфологических признаков данных лексических единиц. Кроме того, слова, заимствованные из английского языка, приобретают грамматические категории, типичные для их соответствующих аналогов в русском языке. Следующие особенности принадлежат к периферийным с точки зрения грамматических классов слов: один англицизм может относиться к нескольким частям речи, и только некоторые англицизмы не сохраняют оригинальных категориaльных значений. Части речи, заимствованные из английского языка, принимают грамматические категории, типичные для соответствующих частей речи в русском языке. В последнюю oчередь большинство англицизмов в русском сленге подлежит процессам конъюгации и деклинации - 98,5%. Использование исследования возможно в сферах сравнительной и корпусной лингвистики и транслатологии при поиске эквивалентов слов в типологически разных языках. Более того, его результаты применимы в методике преподавания иностранных языков. Весь лингвистический материал исследуется в рамках онлайн-словаря сленга и текстового корпуса Russian Web 2011 (ruTenTen11) с помощью поискового инструмента Sketch Engine. Чтобы раскрыть сложное социолингвистическое и психолингвистическое функционирование англицизмов в современном русском сленге, необходимо провести дальнейшие исследования.
Ключевые слова
Об авторах
Марта Лацкова
Жилинский университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: marta.lackova@fhv.uniza.sk
кафедра английского языка и литературы факультета гуманитарных наук
01026, Словацкая Республика, Жилина, ул. Университна, 8215/1Список литературы
- Полозова С.В. Иноязычные заимствования как источник пополнения лексико-фразеологического состава современных русских жаргонов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 3. С. 83—87.
- Furdik J. Slovenska slovotvorba. M. Oloshtiak (Ed.). Preshov: Nauka, 2004.
- Kachala J. Slovo manazment v slovenchine // Kultura slova. 1992. № 5—6. Р. 155—159.
- Kollar D. Suchasne trendy v preberane cudzich slov (na ruskom a slovenskom materiali) // Slavica Slovaca. 2001. № 2. Р. 108—113.
- Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке). Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1978.
- Korensky J. Metodologicke problemy zkoumani promen souchasnych slovanskych jazyku // Jazykovedny chasopis. 1998. № 1—2. Р. 27—33.
- Korensky J. Internacionalizace souchasnych slovanskych jazyku — moznost nebo nutnost? // Jazykovedny chasopis. 2003. № 1—2. Р. 7—11.
- Furdik J. Slovotvorna motivacia a jej jazykove funkcie. Levocha: Modry Peter, 1993.
- Ondrejovich S. Slovenchina v kontaktoch a konfliktoch s inymi jazykmi. Bratislava: Veda, 1999.
- Mistrik J. Lingvisticky slovnik. Bratislava, 1998.
- Vepyova Z. Anglicizmy v slovenskej publicistike // Acta Facultatis Paedagogicae Universitatis Tyrnaviensis. Trnava, 2001. pp. 49—51.
- Oloshtiak M. Transfonemizacia v kontaktovom vztahu anglichtina — slovenchina // Slovenska rech. 2002. № 2. Р. 111—126.
- Hegerova K. Anglicizmy a internacionalizmy v technickych normach // Kultura slova. 1999. № 1. Р. 13—18.
- Horecky J. Miesto a funkcia slova lizing (leasing) v slovencine // Kultura slova. 1998. № 5. Р. 264—268.
- Bashtinova G. Mother Tongue Interference at the Lexical Level: an Introduction to the English-Slovak «Faux Amis» // Philologica. 1997. XLVI. P. 69—79.
- Habovshtiak A. Zo slovensko-slovanskych lexikylnych vztahov. Bratislava: VEDA, 1993.
- Lackova M., Hundarenko O., Moskalenko O., Demchenko, I. Word-Formation Characteristics of Anglicisms in the Russian Slang // International Journal of English Linguistics. 2019. № 9(5). Р. 283—300. doi: 10.5539/ijel.v9n5p283
- Mala E. Substantivne anglicizmy a ich analyza v ruskom jazyku. Banska Bystrica: UMB, 2003.
- Балаж Г. и др. Современный русский язык в сопоставлении со словацким. Морфология. Братислава: SPN, 1989.
- Halliday M.A.K. et al. Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction. London: Continuunm, 2004.
- Lelakova E. Learning Gastronomy Vocabulary through Corpus. Zilina: EDIS, 2018.
- Orgonova O. Galicizmy v slovencine. Bratislava, 1998.
- Кузнецова Е.В. Лексикология русского языка. М., 1989.
- Sokolova J., Hrckova M., Kadorova M., Savcakova N. Morfologia sucasneho ruskeho jazyka. Ucebnica a cvicebnica. Nitra, 2005.
- Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, 2005.
- Галло Я. Некоторые лексические и синтаксические реализации речевых стратегий и тактик в медиа-дискурсе (на материале русской и словацкой прессы) // Jazyk a kultúra. 2019. № 39—40. С. 9—21.
- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge, 2003.
- Грачев М.А. Slovar sovremennogo molodežnogo žargona. M., 2007.
- Rusko-český a česko-ruský slovník neologizmů. Praha, 2004.
- Russko-slovackij slovar. Bratislava, 1989.
- Russian Web 2011 (ruTenTen11). [Online] Режим доступа: https://app.sketchengine.eu/ (дата обращения: 20.06.2020).
- Словарь современного моодежного сленга. [Online] Режим доступа: http://teenslang.su/ (дата обращения: 20.06.2020).