О когнитивно-семантическом подходе в изучении китайского языка

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье делается попытка осмыслить когнитивно-семантический подход к китайскому языку в рамках его преподавания и изучения в высшей школе с учетом контрастивных по отношению к русскому языку особенностей. Основные теоретические постулаты китайского языкознания были сформулированы в трудах отечественных китаеведов в русле формальноструктурных парадигм, основанных на материалах западных языков и их уровневой организации. Данный подход отражен в большинстве учебников по китайскому языку, в связи с чем китайский язык зачастую преподается по лекалам методики преподавания западных языков, что не позволяет овладеть им в полной мере, так как изначально не учитывается семантическая и когнитивная несоразмерность основных языковых единиц русского и китайского языков. Базовой единицей русского языка является слово как его номинативная и в то же время основная речевая единица. В китайском же языке, по нашим наблюдениям и анализу соответствующей литературы, эта роль принадлежит в основном более дробной содержательной единице, которая в словаре, в номинации выступает как основная единица языкового членения мира, а в речи может выступать и как простое слово и как часть более сложного образования - слова или словосочетания. На письме эта единица представлена в виде иероглифа, обозначая образно или иным способом определенные предметы реальности и концептуализируя их, что позволяет нам рассматривать иероглифы в качестве выразителей минимальных концептов китайского языкового мышления. В статье впервые в отечественном языкознании затрагиваются вопросы отражения в процессе преподавания концептуальных особенностей китайского языка. На современном этапе практически нет учебников и методик, нацеленных на освоение специфических китайских языковых единиц. Авторы делают попытку привлечь внимание китаистов к этой проблеме и пересмотреть сложившиеся воззрения в новом когнитивно-семантическом ключе, в связи с чем обосновывается необходимость переориентации преподавания, воспроизводящего методические и лингвистические установки, применяемые по отношению к изучению индоевропейских языков, на методические установки, соответствующие сущностным характеристикам китайского языка как последовательно изолированного по типу и специфически восточного по ментальнокультурным основаниям. Авторы маркируют соответствующие вопросы данной проблематики и предлагают некоторые пути к их разрешению.

Об авторах

Татьяна Васильевна Демидова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: demidova_tv@pfur.ru

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Факультета гуманитарных и социальных наук

ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Российская Федерация, 117198

Татьяна Михайловна Соловьева

Российский университет дружбы народов

Email: soloveva_tm@pfur.ru

кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных языков Факультета гуманитарных и социальных наук

ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Российская Федерация, 117198

Сергей Андреевич Баров

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Email: SABarov@fa.ru

кандидат политических наук, доцент Департамента языковой подготовки

Ленинградский проспект, 49, Москва, Российская Федерация, 125993

Список литературы

  1. Алпатов В.М. Два подхода к изучению языка // История и современность. 2016. no 1 (23). С. 198-220.
  2. Вежбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты. М.: Языки славянской культуры, 2011.
  3. 3.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.
  4. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.
  5. Демидова Т.В., Соловьева Т.М. О значимости лексических знаний и навыков в преподавании и изучении китайского языка // Материалы межвузовской научно-практической конференции, 21 апреля 2016 г. М.: РУДН, 2016. С. 40-52.
  6. Демьянков В.З. Термин концепт как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла. М., 2007. С. 606-622.
  7. Иванов А.И., Поливанов Е.Д. Грамматика современного китайского языка. М.: Институт востоковедения, 1930.
  8. Карапетьянц А.М. Раннекитайская системология. М.: Восточная литература, 2015.
  9. Карапетьянц А.М. Типология основных единиц китайского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1992.
  10. Карапетьянц А.М. У истоков китайской словесности. М.: Восточная литература, 2010.
  11. Карапетьянц А.М. Тань Аощуан. Учебник классического китайского языка вэньянь. М.: Муравей, 2001.
  12. Коротков Н.Н. Основные особенности морфологического строя китайского языка. М.: Наука, 1968.
  13. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения // Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  14. Лейбниц Г.В. Два письма Лейбница к И.Х. Шуленбургу // Письма и эссе о китайской философии и двоичной системе исчисления. М.: Российская Академия Наук. Институт Философии, 2005.
  15. Ошанин И.М. О частях речи в китайском языке // Труды ВИИЯ. № 3. М., 1947. С. 77-92.
  16. Потебня А.А. Мысль и язык // Слово и миф. М.: Издательство «Правда», 1989.
  17. Солнцев В.М. Проблемы типологии изолирующих языков (на материале китайского и вьетнамского языков) // Языки Юго-Восточной Азии. Проблемы морфологии, фонетики и фонологии. М., 1970. С. 11-19.
  18. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.
  19. Солнцева Н.В., Солнцев В.М. Теоретическая грамматика современного китайского языка (Проблемы морфологии). М.: Институт востоковедения РАН, Военный ун-т Министерства обороны РФ, 2016.
  20. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.
  21. Тань Аошуан. Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  22. Тань Аошуан. Проблемы скрытой грамматики. М.: Языки славянской культуры, 2002.
  23. Чейф У. На пути к лингвистике, основанной на мышлении // Язык и мысль: современная когнитивная лингвистика. М.: Языки славянской культуры, 2015. С. 60-88.
  24. Черниговская Т.В.Чеширская улыбка кота Шредингера: язык и сознание. М.: Языки славянской культуры, 2013.
  25. Wang Y.A Survey to cognitive linguistics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.
  26. Xiao, R., T. McEnery. Aspect in Mandarin Chinese: A corpus-based study. Studies in Language Companion Series. John Benjamins Publishing Company, 2004.
  27. Yin Hui. The cognitive semantics of Chinese motion / directional verbs // Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria. 2011. Vol. 21. P. 118-125.

© Демидова Т.В., Соловьева Т.М., Баров С.А., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах