Специфика порождения языковой игры в разноструктурных языках
- Авторы: Александрова Е.М.1
-
Учреждения:
- Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
- Выпуск: № 4 (2016)
- Страницы: 218-223
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14319
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье впервые предпринимается попытка определить характер влияния фонетических и просодических особенностей разноструктурных языков на специфику порождения языковой игры в русской, английской и французской традициях. Результаты исследования способствуют установлению закономерностей в отношениях между тремя языками и могут быть полезны как для сопоставительной, так и для типологической стилистики. Исследование проводится на материале текстов жанра анекдота, отобранных методом сплошной выборки из печатных и электронных сборников. На специфику порождения языковой игры в русской, английской и французской традициях оказывают влияние как особенности языкового строя, так и особенности языковой группы, определяющие такие характеристики языков, как средняя длина слова, особенности постановки ударения в слове и во фразе, отсутствие или наличие редукции безударных гласных, непроизносимых согласных, одинаково произносимых флексий.
Ключевые слова
Об авторах
Елена Михайловна Александрова
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Email: elena_751@mail.ru
Центр лингвистики и межкультурной коммуникации просп. Вернадского, 84, Москва, Россия, 119571
Список литературы
- Артемова О.А. (1999). К вопросу о ритмике русского слова в связи с обучением произношению нерусских [Artemova O.A. On the topic of rhythm of Russian words in connection with teaching pronunciation of non-native speakers] // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. Вып. 10. М.: Диалог-МГУ. С. 145-149.
- Валгина Н.С. (2001). Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие для студентов вузов [Valgina N.S. Active processes in modern Russian/ manual to university students]. М.: Логос.
- Вороничев О.Е. (2014). Каламбур как феномен русской экспрессивной речи [Voronichev O.E. Pun, or play of words as a phenomenon of Russian expressive speech]: Дис. докт. филол. наук: 10.02.01 - русский язык. Москва.
- Гак В.Г. (1989). Сравнительная типология французского и русского языков [Gak V.G. Comparative typology of French and Russian]: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» 3-е изд., дораб. М.: Просвещение.
- Гальперин И.Р. (1958). Очерки по стилистике английского языка [Galperin I.R. Essays on the English stylistics]. М.: Издательство литературы на иностранных языках.
- Зеленецкий А.Л. (2004). Сравнительная типология основных европейских языков [Zelenetskiy A.L. Comparative typology of the main European languages]. М.: Academia.
- Златоустова Л.В. (1981). Фонетические единицы речи [Zlatoustova L.V. Phoneticalo speech units]. Москва.
- Норман Б.Ю. (2006). Игра на гранях языка [Norman B.Yu. Playing puns on language margins]. М.: Флинта: Наука.
- Саркисян Л.В. (2002). Морфемное строение и звуковая форма английского и армянского слова в категориальном аспекте [Sarkisyan L.V. Morphemic structure and sound form of Armenian and English words in the categorical aspect]: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва.