Чингиз Айтматов: «Прощай, Гульсары» и/или «Жаныбарым Гулсарым» (два заголовка - два семантико-стилистических содержания)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

На основе анализа названия повести Ч. Айтматова «Прощай, Гульсары» на русском и кыргызском «Жаныбырым Гулсарым» языках выявляются семантико-стилистические различия заголовков одного художественного текста на двух языках: на кыргызском языке обозначает дух, душа, сила, мощь, жизнь, живой, благородный конь ; на русском языке - прощание, расставание, неизвестность в будущем . Ч. Айтматов и писатель-билингв, и писатель билингвальный, владеющий двумя языками и писавший свои произведения на двух языках, что и породило разные семантико-стилистические выдвижения в заголовках названия на двух языках одного и того же произведения, которое он не переводил, а заново писал на другом языке, согласно его языкоречевым законам, семантико-стилистическим, лингвокультурологическим и другим особенностям. Доказывается, что в заголовках названия одного произведения, написанного на двух языках одним писателем, выдвинуты разные значения, которые оказывают на читателя разное информационное и эстетическое воздействие.

Об авторах

Нурсултан улы Джусупов

Узбекский государственный университет мировых языков

Email: nursultan79@mail.ru
ул. Решетова, 4, Узбекистан, Ташкент, 100133

Список литературы

  1. Абдувалиева Р. (2012). Чингиз Айтматов - билингвальная личность [Abduvalieva R. The bilingual person] // The International Conference «In Memory of Chingiz Ajtmatov». 8-9 June, 2012. Orleans House Gallery, Twickenham, TW1 3DJ. London: Bilingual Selected works: English-Russian. UK.
  2. Айтматов Ч.Т. (2012). Прощай, Гульсары (сборник книг) [Ajtmatov Ch.T. Farewell, Gulsary (collected books)]. Москва, ЭКСМО.
  3. Айтматов Ч.Т. (1966). Прощай, Гульсары [Ajtmatov Ch.T. Farewell, Gulsary] // Новый мир, Москва, 1966, № 3 (первая публикация).
  4. Бахтикиреева У.М. (2012). Айтматововедение в ХХI веке [Bahtikireeva U.M. Aytmatov studies of XXI century] // The International Conference «In Memory of Chingiz Aitmatov». 8-9 June, 2012. Orleans House Gallery, Twickenham, TW1 3DJ. London: Bilingual Selected works: English-Russian. UK.
  5. Гумилев Н. (1988). Стихи-поэмы [Gumilev N. The poetries and poems]. Тбилиси. «Мерани».
  6. Джусупов М. (2012). Евразийское полиэтническое пространство: Ч. Айтматов сквозь призму тюркско-инофонного би- и полилингвизма [Dzhusupov M. The Euro-Asian multilingual area: Ch. Ajtmatov through the prizm of the Turkic non-native bi- and multilinguism] // The International Conference «In Memory of Chingiz Aitmatov». 8-9 June, 2012. Orleans House Gallery, Twickenham, TW1 3DJ. London: Bilingual Selected works: English-Russian. UK.
  7. Джусупов М. (2014). Оригинал и перевод заголовков проиведений Чингиза Айтматова как выразители разных национально-культурных и общечеловеческих ценностей [Dzhusupov M. The original and translation of Chingiz Ajtmatov’s titles as examples of the difference national-cultural and universal values] // Жизнь языка в культуре и социуме-4: Материалы международной конференции. Москва, РУДН, Институт языкознания РАН.
  8. Джусупов М. (2008). Русская литература в тюркском (кыргызском) звучании [Dzhusupov M. The Russian literature in Turkic (Kyrgyz) language] / Русский язык за рубежом. Москва.
  9. Джусупов Н.М. (2011). Тюркский символ в художественном тексте (лингвокогнитивный аспект) [Dzhusupov N.M. The Turkic symbol in the literary text (linguo-cognitive aspect)]. Астана, Тюркская Академия.
  10. Қазақ әдеби тілінің сөздігі (ҚӘТС). (2011). [The literary dictionary of the Kazakh language]. Он бес томдық. Алматы, 5-ші том.
  11. Мастерство первода. Сборник статей (1975). [The art of translation. Collected articleы]. Москва: изд-во «Художественная литература».
  12. Сулейменов О.О. (1973). Повторяя в полдень. Стихи разных лет [Suleymenov O.O. The Afternoon Reiteration. Poetry of different years]. Алма-Ата, «Жазушы».
  13. Ўзбек тилининг изоҳли луғати (ЎТИЛ-2006). (2006). [The Uzbek language dictionary]. 5 жилд. Тошкент, «Ўзбекистон», «Ўзбекистон миллий энциклопедияси», 2 жилд.

© Джусупов Н.у., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах