Языковые и авторские средства выражения оценки в ранних статьях Н.С. Лескова бытовой направленности

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются языковые единицы в структуре системной и авторской парадигматики и синтагматики, отражающие восприятие бытовых российских реалий жизни русским человеком и европейцем во второй половине ХIХ в. С помощью адъективов оценочного регистра Н.С. Лесков аттестует состояние помещений для отправления естественных надобностей человека как крайне непригодное, опасное для здоровья; коннотацию одобрения фиксируют только адъективы лексико-семантической группы, номинирующей целесообразность, практицизм. Противопоставленность как проявление идиостилевой особенности Н.С. Лескова выстроена с учетом наличия в одном из коррелятов потенциальных либо имплицитных компонентов, эксплицированных в противочлене, что аттестует публициста как внимательного человека, утонченного стилиста. Наряду со стилистически маркированными лексическими единицами с негативной оценочностью автор вводит словосочетания, где коннотативный потенциал опорного компонента многократно усиливает контекстный партнер. Цель работы - выявить, какими языковыми средствами отмечены бытовые условия жизни русских простолюдинов во второй половине ХIХ в. Материалом исследования послужили статьи Н.С. Лескова «Заметка о зданиях», «О петербургском пойле, пензенских тротуарах и орловских мостах, а также о разных бедных людях и о некоторых попечителях Роберта Оуэна». Основными методами исследования стали метод контекстуального анализа, описательный, сопоставительный, дискурс-анализ.

Об авторах

Ольга Алексеевна Головачева

Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского

Email: golovacheva-olga@mail.ru
ул. Бежицкая, 14, Брянск, Россия, 241036

Список литературы

  1. Гуревич П.С. ( 2003). Культурология [Gurevich P.S. Culturology]. Учебник. М.: Проект.
  2. Лесков Н.С. (1996). Полн. собр. соч. в 30 тт. [Leskov N.S. Complete works in 30 v.] М.: Терра.
  3. Словарь русского языка в 4 тт. (1988) [Russian language dictionary, 4 v.]. М.: Русский язык.
  4. Новиков Л.А. (1973). Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике) [Novikov L.A. Antonymy in the Russian language]. М.: Изд-во МГУ.
  5. Диброва Е.И. (2008). Художественный текст: структура, содержание, смысл: избранные работы [Dibrova E.I. Literary text: structure, content, meaning. Selected papers]. Т. 1. М.: ТВТ Дивизион.
  6. Леденёва В.В. (2015). Средства вербализации концепта «желание» в эпистолярных текстах Н.С. Лескова [Ledeneva V.V. Means to verbalize the concept of “wish” in epistolary N.S. Leskov’s texts] // Писатели-орловцы в контексте отечественной культуры, истории, литературы. Материалы Всероссийской научной конференции. Орел, 2015. С. 180-187.
  7. Ломакина О.В. (2014). Функционирование паремий в языке Л.Н. Толстого [Lomakina O.V. Paroemiae functioning in the L.N. Tolstoy’s language] // Паремиология в дискурсе: Общие и прикладные вопросы паремиологии. Пословица в дискурсе и в тексте. Пословица и языковая картина мира / под ред. О.В. Ломакиной. М.: ЛЕНАНД. С. 120-137.
  8. Вьюнов Ю.В. (2005). Русский культурный архетип. Страноведение России [Vyunov Yu.V. Russian cultural archetype / Country study of Russia]: Учебное пособие. М.: ФЛИНТА: Наука.
  9. Аннинский Л.А. (1986). Лесковское ожерелье [Anninskiy L.A. Leskov’s necklace (ozherelye)]. М.: Книга.

© Головачева О.А., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах