The problem of cultural representations in the Italian educational and methodological complexes for Russian as a foreign language
- Authors: Torresin L.1
-
Affiliations:
- University of Padua
- Issue: Vol 10, No 1 (2024)
- Pages: 28-34
- Section: Language education and testing: educational and methodological support
- URL: https://journals.rudn.ru/russian-test/article/view/40066
- DOI: https://doi.org/10.22363/3034-2090-2024-10-1-28-34
- EDN: https://elibrary.ru/HNZASG
Cite item
Full Text
Abstract
The study is devoted to the problematic aspects of using linguoculturological and linguo-country approaches in the creation of educational and methodological complexes in Russian as a foreign language using the Italian example. The author identifies the critical points of the identified approaches based on content analysis and discourse analysis of a target sample consisting of three educational and methodological complexes published in Italy from 2011 to 2023 and focused on levels A1 to B2 according to the CEFR system. The author gives a critical assessment of the inclusion of cultural elements in educational and methodological complexes for Russian as a foreign language, and also identifies important points that must be taken into account when developing such complexes. The importance of using, instead of linguo-country and linguocultural approaches, a critical approach to the interpretation of culture, taking into account all its complexity and versatility, is emphasized. Authors involved in the development of educational and methodological complexes in Russian as a foreign language are recommended to include cultural aspects in their works, while, on the one hand, observing the requirements for levels of proficiency in Russian as a foreign language, and on the other hand, avoiding conveying to learners essentialized or stereotypical information about Russian culture. Non-essentialized and diverse cultural representation allows for an emphasis on modernity and the abandonment of stereotypes.
Keywords
About the authors
Linda Torresin
University of Padua
Author for correspondence.
Email: linda.torresin@unipd.it
PhD in Philology, Postdoctoral Fellow at the Department of Linguistic and Literary Studies, Coordinator of the Italian Interuniversity Research Group RiDRU Via E. Vendramini, 13, Padua, 35137, Italy
References
- Аllen, M. (Ed.). (2017). The SAGE Encyclopedia of Communication Research Methods. Thousand Oaks (CA): Sage. Vol. 1. (In English).
- Andryushina, N.P. (2009). Basic vocabulary in Russian as a foreign language test system in Russia. Problems of History, Philology and Culture, 2(24), 767–771. (In Russ.).
- Arutyunov, A.R. (1990). Theory and practice of creating a Russian language textbook for foreigners. Russkii yazyk (In Russ.).
- Azimov, E.G., & Shchukin, A.N. (2021). Modern dictionary of methodological terms and concepts. Theory and practice of language teaching. Russkii yazyk. Kursy. (In Russ.).
- Berdichevsky, A.L., & Golubeva, A.V. (2015). How to write an intercultural textbook of Russian as a foreign language. Zlatoust. (In Russ.).
- Bim, I.L. (1977). Methods of teaching foreign languages as a science and problems of a school textbook (Experience of system-structural description). Russkii yazyk. (In Russ.).
- Cifariello, A. (2017). On the history of the first Russian grammar book written in Italian. Proceedings of Petrozavodsk State University, 7(168), 96–103. (In Russ.).
- Cifariello, A. (2018). Prof. Voinovich’s Russian grammar book. Europa Orientalis, 37, 289–316. (In Russ.).
- Cifariello, A. (2019). La grammaticografia della lingua russa in italiano (1882–1917). A. Vicentini, H.E. Lombardini (a c. di). Lingue seconde e istituzioni. Un approccio storiografico. Clueb, 47–67. (In Italian).
- Ferro, M.C. (2011). Riflessioni sull’insegnamento delle microlingue del russo. A proposito del volume di E. Cadorin, I. Kukushkina, “Il russo tecnicoscientifico” (Hoepli, Milano 2011, p. 269). Studi Slavistici, VIII, 263–269. (In Italian).
- Holliday, A. (2013). Understanding Intercultural Communication: Negotiating a Grammar of Culture. Routlege, (In English).
- Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press. (In English).
- Shchukin, A.N. (2018). Russian as a foreign language: fundamentals of textbook studies. Ikar. (In Russ.).
- Smykunova, N.V. (2017). Russian test textbooks used in Italy (analytical reference). Russian test abroad. Special issue. Russian Studies of Italy, 49–51. (In Russ.).
- Torresin, L. (2023). Culture in Russian as a foreign language (RFL) textbooks in Italian universities: Critically analyzing concepts of culture and intercultural competence. Forum for Linguistic Studies, 5(2), 1759. (In English).
- Torrezin, L. (2022). “Russian soul” in RFL: A critical analysis of stereotypical discourses in contemporary didactic practice. Languages and cultures in time and space, X/3, 451–461. (In Russ.).
- Vyatyutnev, M.N. (1984). The theory of the textbook of Russian as a foreign language. Russkii yazyk (In Russ.).