Процессы сетевой инкультурации в развитии переводческой компетенции
- Авторы: Удина Н.Н.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 2 (2013)
- Страницы: 326-330
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/law/article/view/5429
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Компетентностный подход в образовании направлен на развитие способностей использования приобретенных знаний в различных сферах жизнедеятельности человека. Развитие компетенции владения иностранным языком и переводческой компетенции является в настоящее время одной основных задач в подготовке высококвалифицированных специалистов. Для развития языковой и переводческой компетенции была предложена модель сетевой инкультурации, которая позволяет, используя новые технологии, интегрировать процессы изучения языка и культуры в профессиональной среде.
Об авторах
Наталья Николаевна Удина
Российский университет дружбы народов
Email: udinann@gmail.com
Кафедра иностранных языков юридического факультета
Список литературы
- Ryazantseva T.I. Gipertekst i elektronnaya kommunikatsiya. — M.: LKI, 2010.
- Udina N.N. Kontseptsiya modeli setevoy inkul’turatsii v professional’no-orientirovannom obuchenii inostrannomu yazyku // Vestnik MGLU. — Vyp. 27 (633). Kognitivnofunktsional’noe napravlenie v Lingvistike i Lingvodidaktike: Grammaticheskie issledovaniya. — 2011. — S. 192–199.
- Calhoun C. ed. Dictionary of the Social Sciences. — Oxford: Oxford University Press, 2002.
- Cronin M. Translation and globalization. — London and New York: Routledge, 2003.
- Kramsch C. Context and Culture in Language Teaching. — Oxford: Oxford University Press, 1994.
- Krashen S. Second Language Acquisition and Second Language Learning. — Oxford: Pergamon, 1981. — P. 19–39
- Gambier Y., Henrik G. Multi Media Translation: Concepts, Practices, and Research ed. — Amsterdam: Benjamin Publishing, 2001.
- Munday J. ed. The Routledge Companion to Translation. — NewYork: Routledge, 2009.
- PACTE. Building a Translation Competence Model // Alves F. (ed.) Triangulating Translation: Perspectives in process oriented research. — Amsterdam: John Benjamins, 2003. — P. 43–66.
- Pym A. Redefining Translation Competence in an Electronic Age // Defence of a Minimalist Approach. Meta 48 (4). — P. 481–497. — URL: http://usuaris.tinet.cat/apym/on-line/ training/Pym_competence_meta.pdf.
- Schumann J.H. The Acculturation Model for Second — Language Acquisition // R.C. Gingras ed. Second Language Acquisition and Foreign Language Learning. — Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics, 1978. — P. 28–50.
- Whitfield A. Towards a Socio-Cultural Turn in Translation Teaching: A Canadian Perspective // Journal des Traducteurs. — 2005. — Vol. 50. — № 4. URL: http://www.erudit.org/ revue/meta/2005/v50/n4/019906ar.pdf.