Итальянский фехтовальный трактат XVII в. Ридольфо Капо Ферро в собрании Государственной публичной исторической библиотеки России

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В последние три десятилетия набирает обороты изучение истории фехтовального искусства Европы. Основным типом источника здесь выступают пособия по фехтованию - трактаты, учебники и наставления рассматриваемого периода. Большая часть российских исследователей, интересующаяся историей европейских боевых искусств, изучает старинные фехтовальные трактаты и наставления по скан-копиям в сети Интернет. И не подозревает, что оригиналы таких изданий гораздо ближе. Действительно, в эпоху Средневековья и Раннего Нового времени в нашей стране подобные книги не издавались. Но европейские фехтовальные трактаты все же имеются в российских библиотеках. Так, в отделе редких книг Государственной публичной исторической библиотеки России (ГПИБ России) в Москве был обнаружен оригинал трактата итальянского автора Ридольфо Капо Ферро «Великое представление искусства и применения фехтования» 1610 г. о бое на рапирах. Лаконично написанный и хорошо изданный, он пользовался относительным успехом - последующие итальянские мастера ссылались на него. Цель исследования - описание экземпляра этого трактата из ГПИБ России и выяснение пути его попадания в данное книжное собрание. Автор приходит к заключению, что, вероятнее всего, в апреле 1914 г. в Риме эту книгу купил Степан Павлович Рябушинский из известной семьи предпринимателей. После революции 1917 г. книга вместе с остальной конфискованной коллекцией оказалась в библиотеке Исторического музея, которая впоследствии стала отдельной Исторической библиотекой. Трактат имеет обложку начала XX в. и наклейку римского антикварного магазина К.Э. Раппопорта, где и был куплен. Трактат доступен для изучения в читальном зале отдела редких книг ГПИБ России.

Полный текст

Введение Среди исторических исследований особняком стоит изучение истории боевых искусств и, в частности, фехтовального. К 2025 г. об истории европейского фехтования вышло немалое количество работ как в российской историографии [1; 2], так и в зарубежной [3; 4]. Переводятся и публикуются исторические источники [5; 6], издается специализированный рецензируемый журнал1, и была защищена диссертация [7]. Изучается довольно широкий круг вопросов - от самих техник фехтования и до социальной истории фехтовальных сообществ. Одно из основных направлений исследований - изучение фехтования на рапирах в Западной Европе в Раннее Новое время и особенно в итальянских государствах. Важность этой темы связана с тем, что именно итальянцы в тот период заложили основы фехтовального искусства, живущего и сейчас в виде спортивного фехтования. Именно в Италии в течение XVI-XVII вв. появляются такие знакомые любому современному фехтовальщику термины, как выпад, темп, дистанция (мера), финт, парад и рипост и другие. Тогда же появляется нумерация позиций и линий вместо средневековых названий. Основным типом текстового источника для изучения истории фехтовального искусства является фехтовальный трактат - учебник. В Европе подобные книги начинают появляться как минимум с начала XIV в. В России они появляются существенно позже - в XVIII в., а первый учебник, написанный уроженцем России, и вовсе вышел в свет в эпоху Николая I [8]. Фактически отсутствуют исследования сохранившихся экземпляров фехтовальных трактатов как книг. Малоизученными остаются вопросы о том, какой путь эти трактаты проделали от издательства до нынешних библиотек, кто их покупал и читал тогда, а кто и зачем коллекционировал потом. Значительная часть трактатов периода Средних веков и Раннего Нового времени хранятся в библиотеках и архивах зарубежных государств. Однако и в российских библиотеках есть подобные книги. Некоторая их часть была представлена на популярной выставке в музеях Московского Кремля «Дуэль. От божьего суда до благородного преступления» и в ее каталоге2. В отделе редких книг Государственной публичной исторической библиотеки России (г. Москва) нами был найден печатный экземпляр трактата 1610 г. Ридольфо Капо Ферро да Кальи под названием «Gran Simulacro dell’Arte e dell’Uso della Scherma = Великое представление искусства и применения фехтования», изданного в типографии Салвестро Марчетти и Камилло Тури в Сиене в 1610 г. Иллюстратором выступил гравер Рафаэль Счьяморосси (рис. 1). Впоследствии трактат переиздавался в 1629, 1632, 1652 гг., правда, в значительно сокращенном виде, но с иллюстрациями, раскрашенными акварелью. Рис. 1. Одна из гравюр Рафаэля Счьяморосси, выполненная для фехтовального трактата Ридольфо Капо Ферро да Кальи «Великое представление искусства и применения фехтования». ГПИБ России Источник: фото Р.И. Уразбахтина. Figure 1. One of engraving by Rafael Schiamirossi for the Capo Ferro’s treatise “The Great Presentation of the Art and Application of Fencing”. State Historical Public Library of Russia Source: photo by Ruslan I. Urazbakhtin. Ридольфо Капо Ферро из Кальи Об авторе, как водится, мало что известно. «Капо Ферро» вполне может быть не фамилией, а прозвищем, означавшим «Железная голова». Исходя из окончания его имени, можно предположить, что родился он в городе Кальи, герцогство Урбино. Большую часть жизни провел в г. Сиена, Тоскана. Трактат был посвящен урбинскому принцу, а затем герцогу Федерико Убальдо делла Ровере (1605-1623). Сам Капо Ферро называет себя «мастером великой германской нации», что, возможно, говорит о том, что он преподавал для германских студентов в Сиенском университете, где, как было принято в университетах того времени, студенты делились на «нации» 3. О трактате в целом Трактат состоит из краткого введения и двух частей. Первая часть - «Искусство фехтования» - носит теоретический характер: автор рассуждает о фехтовании вообще, о теле, об идеальной длине оружия, о дистанции (мере) и темпе, об ударах вообще. Вторая часть - «Применение фехтования» - состоит из множества коротких заметок с детальными иллюстрациями. Капо Ферро описывает четыре основные позиции в рапирном фехтовании и основные техники: выпад, укол, удар, захват, перевод, финт, укол «с оппозицией» - одновременный укол и защита. В целом, однотемповым (одновременным) действиям Капо Ферро отдает предпочтение перед разделенными защитой и ответным уколом. Поэтому большое внимание автор уделяет фехтованию на парном оружии - рапире с кинжалом, плащом или щитом. Их наличие облегчало задачу одновременного укола и защиты. Тактику поединка автор излагает по принципу: «Фехтовальщик A выполняет прием против фехтовальщика B и побеждает. Если бы B был умным, он бы выполнил контрприем. На это A мог бы ответить своим контрприемом». Порой предлагает несколько вариантов ответа на одно и то же действие противника. Книга Капо Ферро не была новаторской, и автор не претендовал на какие-либо открытия в области фехтования. Тем не менее, она была кратко и внятно написана и хорошо издана. Об определенном успехе трактата свидетельствует, помимо переизданий, тот факт, что последующие авторы ссылались на Капо Ферро в своих книгах [9]. Оставался известен этот мастер и в XIX в.: его труд высоко оценивает пионер истории фехтования Эгертон Кастл [10]. Характеристика российского экземпляра Однако данная статья посвящена именно российскому экземпляру трактата. Благодаря тому, что оцифровано сразу несколько экземпляров данного издания из европейских библиотек, мы можем сравнить с ними российский экземпляр4. Издание имеет альбомную ориентацию и формат in quarto. Переплет и обложка явно более поздние, XIX - начала XX в. Также, как и форзацные листы. На обороте передней обложки, в углу, имеется небольшой наклеенный экслибрис с надписью (рис. 2). Рис. 2. Экслибрис на обороте передней обложки трактата Ридольфо Капо Ферро да Кальи «Великое представление искусства и применения фехтования». ГПИБ России Источник: фото автора Р.И. Уразбахтина. Figure 2. Exlibris in the corner of the turn-in of front board of the Capo Ferro’s treatise “The Great Presentation of the Art and Application of Fencing”. State Historical Public Library of Russia. Source: photo by Ruslan I. Urazbakhtin На том же обороте обложки карандашом подписан библиотечный шифр ОИК 8٠-29865. На форзацном листе имеется синего цвета круглая печать с надписью «Библиотека исторического музея 10163». Листы до страницы 40 очень тонкие, на одном даже имеется дырка от пальца. Местами есть заклеенные разрывы. Между двумя страницами была обнаружена мертвая муха. На нахзаце (рис. 3) карандашом написано по-французски «il manque le…pl 12/14 et 15», что означает ««Отсутствуют иллюстрации 12/14 и 15». Действительно, иллюстраций с этими номерами в этом экземпляре книги нет. Затем подписан библиотечный шифр ОИК-67260. Рис. 3. Позднейший нахзац трактата Ридольфо Капо Ферро да Кальи «Великое представление искусства и применения фехтования» с надписями карандашом. ГПИБ России Источник: фото Р.И. Уразбахтина. Figure 3. A later nachsatz with pencil inscriptions in French and Russian. The upper one means “Ill. 12, 14 and 15 are absent”. The lower one means “Department of Book History” - the former title of the Department of Rare Books of the State Historical Public library. The Capo Ferro’s treatise “The Great Presentation of the Art and Application of Fencing”. State Public Historical Library of Russia Source: photo by Ruslan I. Urazbakhtin. На третьей странице текста (рис. 4.), где расположено обращение к читателю, имеется наклейка с надписью «Gran Duca di Toscana», что означает «Великий Герцог Тосканский». На момент публикации книги в 1610 г. им был Козимо II Медичи (1590-1621 гг.). На сканах других экземпляров из европейских библиотек такой наклейки нет. Рис. 4. Третья страница трактата Ридольфо Капо Ферро да Кальи «Великое представление искусства и применения фехтования» с наклеенной сноской. ГПИБ России Источник: фото Р.И. Уразбахтина. Figure 4. The third page with a sticked note, which is absent on other copies of the treatise. The Capo Ferro’s treatise “The Great Presentation of the Art and Application of Fencing”. State Historical Public Library of Russia Source: photo by Ruslan I. Urazbakhtin. Не сразу мы обратили внимание на знак «*» на самой наклейке и на точно такой же - в тексте. Т.е. это - сноска, сделанная уже после того, как трактат был напечатан. Любопытно, что в тексте такая же «звездочка» есть и в других экземплярах трактата, но наклеек с самой сноской там нет. Что эта сноска означает? В тексте речь идет о «Сильвио Пикколомини, великом приоре ордена Санто-Стефано и Генерале артиллерии Его Светлости*». Очевидно, что должно быть «Его Светлости Великого герцога Тосканского». Полководец Сильвио Пикколомини, выходец из известной итальянской фамилии, преподавал совсем молодому Козимо II военное дело. В тексте Капо Ферро ставит его в пример читателю как человека, «кто поразительно владеет мечом и всеми другими благородными искусствами». Отсутствующая на европейских экземплярах наклеенная сноска позволит несколько дополнить перевод текста. История российского экземпляра Наконец, перейдем к главному вопросу исследования. Как эта книга оказалась в России, в Исторической библиотеке? В отдел редких книг она попала из отдела книгохранения в 1998 г., а туда попала из библиотеки Государственного Исторического музея (ГИМ) при образовании ГПИБ в 1934 г. Отсюда и печать Исторического музея на обороте передней обложки. Но как эта книга попала в ГИМ? Путеводной нитью к ответу на этот вопрос ожидаемо стал небольшой наклеенный экслибрис на передней обложке книги «C.E. RAPPAPORT Librairie ancienne Rome». Раппапорт - как очевидно, фамилия владельца магазина. Вторая часть по-французски означает «Антикварный книжный магазин. Рим». Этот экслибрис имеется в каталоге итальянских владельцев книг библиотеки Марчиана6. На сайте магазина указано, что он был основан в Риме в 1906 г. Карлом Эвальдом Раппопортом, имевшим к тому моменту десятилетний опыт работы в подобных магазинах в Германии7. Его дело продолжили дочь Элизабет Сикомб и внук Бернард Сикомб. Но, по информации Google, не так давно магазин был «закрыт навсегда». В «Контактах» была указана электронная почта последнего владельца. Без всякой надежды на ответ мы написали туда. И сеньор Бернард Сикомб ответил! Он сообщил, что интересующий нас трактат был заново переплетен в феврале 1914 г., и в апреле того же продан. Но кому? У сеньора Сикомба сохранился каталог деда, куда от руки кропотливо были записаны данные обо всех продажах. Есть графа и о трактате Капо Ферро8. То, что это именно наш трактат, доказывает наличие записи об отсутствии в книге рисунков под номерами 12, 14 и 15 - точно, как в экземпляре Исторической библиотеки. Итак, согласно журналу продаж сеньора Сикомба, в апреле 1914 г. за 65 швейцарских франков трактат Капо Ферро купил некто…Riabuschinskiy. Рябушинские - династия российских предпринимателей, банкиров и меценатов из числа старообрядцев. Первоначально занимались текстильной промышленностью. У Павла Михайловича Рябушинского (1820-1899) было 8 сыновей, почти все они были известными коллекционерами книг [11]. В ГПИБ России хранится собрание только одного из средних братьев, Степана Павловича (1874-1942)9, и книга, вероятно, принадлежала ему. Вероятность этого повышает и тот факт, что после 1917 г. он иммигрировал в Италию - в отличие от братьев, уехавших в другие страны. Однако точно на данный момент утверждать нельзя, среди актов документов Государственного музейного фонда, хранящихся в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), упоминаний изучаемой книги не обнаружено10, как и среди писем Рябушинских, хранящихся в архиве Дома Русского зарубежья11. До Революции Степан Павлович заведовал торговой частью товарищества мануфактур «П.М. Рябушинский с сыновьями» и был совладельцем банкирского дома братьев Рябушинских. В 1916 стал соучредителем завода автомобильного Московского общества, будущего знаменитого ЗИЛ. Председатель Совета и попечитель старообрядческой общины Рогожского кладбища в Москве. Многое сделал для сохранения памятников истории старообрядцев. Почетный археолог, попечитель и преподаватель техники иконописи в Московском археологическом институте (ныне кафедра археологии Исторического факультета МГУ). Умер в Милане. Особняк Степана Рябушинского на Малой Никитской улице сохранился до сих пор [12. P. 292-296.]. Коллекционировал Степан Павлович в первую очередь иконы. Его собрание считалось одним из лучших, и некоторая часть икон сейчас хранится в Третьяковской галерее. А книжная его коллекция оказалась после революции 1917 г. в библиотеке Исторического музея, которая стала затем Государственной публичной исторической библиотекой РСФСР12. На суперэкслибрисах большинства его книг написано «С.П. Рябушинский» на нижней части корешков книг. Однако на нашем трактате суперэкслибриса нет. Можно предположить, начавшаяся вскоре Первая Мировая война, а затем Революция, помешали Рябушинскому заняться книгой. Покупка недешево ему обошлась - 65 швейцарских франков, самая дорогая книга на этой странице каталога. Для сравнения, трактат «La Marechalerie» за авторством Лора Рюзе того же 1610 г. продавался в том же каталоге за 15 швейцарских франков. Пока что невыясненным остается вопрос, была ли это единственная покупка Рябушинского в магазине. Заключение Итак, подведем итоги. Нам удалось выяснить, что фехтовальный трактат итальянского автора XVII в. Капо Ферро попал в Россию следующим образом. В апреле 1914 г. некто Рябушинский купил эту книгу в магазине антикварной книги К.Э. Раппопорта и привез в Москву. Скорее всего это был Степан Павлович Рябушинский, неоднократно бывавший в Италии. За два месяца до этого книгу заново переплели с новой обложкой. После октября 1917 г. Рябушинские эмигрировали в Европу. Книжное собрание Степана Павловича было национализировано и передано в библиотеку Исторического музея, которая в 1934 г. стала Государственной публичной исторической библиотекой РСФСР. Остается совершенно неизвестной история этого экземпляра трактата до попадания в Россию. На данный момент мы не знаем, кому принадлежала эта книга на протяжении трех столетий после издания - XVII-XIX вв. Внук продавца Б. Сикомб не смог нам сообщить, как книга попала к его дедушке. Непонятно и то, с какой целью Рябушинский ее приобрел. В сообществе любителей фехтования он не отметился, и всеядным собирателем книг, как А.П. Бахрушин, он не был. Этот вопрос остается предметом дальнейших изысканий.
×

Об авторах

Руслан Ильдарович Уразбахтин

Государственная публичная историческая библиотека России; Институт всеобщей истории Российской академии наук

Автор, ответственный за переписку.
Email: ruslan.ruslan-95@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-2669-7008
SPIN-код: 7034-5730

научный сотрудник, Государственная публичная историческая библиотека России; аспирант, Институт всеобщей истории Российской академии наук

Российская Федерация, 01990, Москва, Старосадский пер., д. 9, с. 1; Российская Федерация, Москва, Ленинский проспект, д. 32а

Список литературы

  1. Асламов Н.Е. Искусство Солнца: фехтование на мечах в германских землях XIV-XVII вв. Ярославль : Академия 76, 2023. 162 с.
  2. Самгин С.В. Фехтование в Русской императорской армии в XVIII-XIX веках: длинноклинковое оружие. М., 2019. 166 с.
  3. Jaquet D. Combattre au Moyen Âge. Une histoire des arts martiaux en Occident XIVe-XVIe. Paris : Arkhé, 2020. 200 p. https://doi.org/10.3917/rma.263.0559zi
  4. Lodà F. Historical Fencing Manual : Rapier-Fencing in the XVII-XVIII c. Wheathon : Freelance Academy press, 2019. 140 p.
  5. Либери делли Фиоре. Цветок битвы. Боевое искусство средневековой Европы / сост. В.Е. Сеничев. М. : Вече, 2022. 303 с.
  6. Giganti N. The “Lost” Second Book of Nicoletto Giganti (1608): A Rapier Fencing Treatise / ed. by P. Terminello, J. Pendragon. Lutterworth : Vulpes, 2013. 170 p.
  7. Ijäs A. Study of the Language and Genre of Royal Armouries MS I.33 : Dissertation. Helsinki, 2022. URL: https://helda.helsinki.fi/items/e91439c3-6354-4bd8-9203-8df6aaa0d196 (дата обращения: 02.03.2025).
  8. Соколов Н.В. Начертание правил фехтовального искусства: с рисунками : в пяти частях. СПб., 1843. 74 с.
  9. Alfieri F.F. La Scherma. Padua : Sebastiano Sardi, 1640.
  10. Castle E. Schools and Masters of Fence: From the Middle Ages to the Eighteenth Century. London : George Bell & sons, 1892. 356 p.
  11. Петров Ю.А. Династия Рябушинских : книга-альбом. М. : Рус. Кн., 1997. 200 с.
  12. Полунина Н.М., Фролов А.И. Коллекционеры старой Москвы : биографический словарь. М. : Независимая газета, 1997. 528 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Уразбахтин Р.И., 2025

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.