<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of World History</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of World History</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-8127</issn><issn publication-format="electronic">2312-833X</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">47904</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8127-2025-17-4-510-520</article-id><article-id pub-id-type="edn">JOUETG</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SOURCE STUDIES AND HISTORIOGRAPHICAL STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ И ИСТОРИОГРАФИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">George N. Roerich’s contribution to the history of Mongolian studies</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вклад Ю.Н. Рериха в историю монголоведения</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7130-1762</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">9589-1579</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shustova</surname><given-names>Alla M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шустова</surname><given-names>Алла Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD (Philosophy), Senior Research Fellow of Center of Indian studies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат философских наук, старший научный сотрудник Центра Индийских исследований</p></bio><email>ashustova@ivran.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Oriental Studies Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-12-31" publication-format="electronic"><day>31</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>17</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>510</fpage><lpage>520</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-01-03"><day>03</day><month>01</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Shustova A.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Шустова А.М.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shustova A.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шустова А.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/world-history/article/view/47904">https://journals.rudn.ru/world-history/article/view/47904</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The study is the first to analyze the works of Tibetologist and historian of the East Yu.N. Roerich (1902-1960), dedicated to the history of the development of the Mongolian Studies. The results of his research into Tibetan and Mongolian chronicles dedicated to the activities of the Buddhist scholar Choydzhi-odser are updated. Roerich established the year of birth of Choydzhi-odser (1214) and confirmed the previously expressed opinion of the Russian Mongolian scholar B.Ya. Vladimirtsov and the French orientalist P. Pelliot that Choydzhi-odser did not create a new Mongolian script. However, Choydzhi-odser did a great deal of grammatical and philological work in translating Buddhist texts into Mongolian. Roerich considered his work innovative, and the contribution of this scholar to the development of the Mongolian language and Mongolian-Tibetan cultural ties was significant. He attached great importance to Choiji-odser’s work as an author and translator. In the study analyzes Roerich’s works devoted to the development of the Tibetan-Mongolian and Mongolian-Tibetan interlingual connections. It has been established that Roerich traced the stages of formation of the Mongolian literary language, its close connection with the translation work of Tibetan Buddhist texts, and also traced how the composition of borrowed Tibetan words in the Mongolian language changed. For the development of Mongolian studies, the works of Yu.N. Roerich are relevant and significant. Modern Mongolian scientists not only study them, but also use them in their scientific work. Roerich’s Tibetan-Russian-English dictionary was highly appreciated in Mongolia for his work on compiling Tibetan-Mongolian dictionaries.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Впервые выполнен анализ работ тибетолога и историка Востока Ю.Н. Рериха (1902-1960), посвященных истории монголоведения. Актуализируются результаты его исследований тибетских и монгольских хроник, посвященных деятельности буддийского ученого Чойджи-одсера. Рерих установил год рождения Чойджи-одсера (1214) и подтвердил высказанное ранее мнение российского монголоведа Б.Я. Владимирцова и французского востоковеда П. Пеллио о том, что Чойджи-одсер не создавал новое монгольское письмо. Тем не менее Чойджи-одсер проделал большую грамматическую и филологическую работу, переводя буддийские тексты на монгольский язык. Рерих считал его работу новаторской, а вклад этого ученого в развитие монгольского языка и монгольско-тибетских культурных связей значительным и придавал важность труду Чойджи-одсера в качестве автора и переводчика. Проанализированы работы Рериха, посвященные развитию тибетско-монгольских и монгольско-тибетских межязыковых связей. Установлено, что Рерих определил исторические этапы формирования монгольского литературного языка, его тесную связь с переводческой работой тибетских буддийских текстов, а также проследил как изменялся состав заимствованных тибетских слов в монгольском языке. Сделан вывод об актуальности и значимости трудов Ю.Н. Рериха для монголоведения: современные ученые не только изучают, но и используют их в своей научной работе. Отмечена высокая оценка в Монголии при работе над составлением тибетско-монгольских словарей Тибетско-русско-английского словаря Ю.Н. Рериха.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Mongolia</kwd><kwd>Choydzhi-odser</kwd><kwd>Mongolian-Tibetan cultural connections</kwd><kwd>Mongolian Buddhism</kwd><kwd>historical chronicles</kwd><kwd>Tibet</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Монголия</kwd><kwd>Чойджи-одсер</kwd><kwd>монгольско-тибетские культурные связи</kwd><kwd>монгольский буддизм</kwd><kwd>исторические хроники</kwd><kwd>Тибет</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Kun-mkhyen Chos-kyi hod-zer and the original of the Mongol alphabet. Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal Letters. 1945(11):52–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Roerich G.N. Kun-mkhyen Chos-kyi hod-zer and the original of the Mongol alphabet // Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal Letters. 1945. Vol. 11. P. 52-58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich YuN. Mongol-Tibetan relations in the XIII and XIV centuries. Philology and history of the Mongolian peoples: in memory of Academician B.Ya. Vladimirtsova. Moscow: Izd-vo vost. lit. publ.; 1958:333–346. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Монголо-тибетские отношения в XIII и XIV вв // Филология и история монгольских народов: памяти акад. Б.Я. Владимирцова. М. : Изд-во вост. лит., 1958. C. 333-346.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tsendina AD, Androsov VP. Sakya-pandita. In: Osipov YuS, ed. Great Russian Encyclopedia: in 35 volumes. Moscow; 2015;(29):199–200. (In Russ.). EDN: VXTEVB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цендина А.Д., Андросов В.П. Сакья-пандита // Большая российская энциклопедия: в 35 томах / гл. ред. Ю.С. Осипов. М., 2015. Т. 29. C. 199-200. EDN: VXTEVB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">‘Gos lo-tsa-ba gZhon-nu-dpal. The Blue Annals Deb-ther sNgon-po. The History of Buddhism in Tibet, VI-XV cc. Roerich GM, translated from Tibetan. Calcutta: Motilal banarsidass; 1949.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гой-лоцава Шоннупэл. Синяя летопись = Deb-ther sNgon-po: история буддизма в Тибете / пер. с тибет. Ю.Н. Рериха ; пер. с англ. О.В. Альбедиля, Е.Ю. Харьковой. СПб. : Евразия, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pozdneev AM. Mongolian anthology for initial teaching. Saint Petersburg: Printing house of the Academy of Sciences; 1900:360–379. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Позднеев А.М. Монгольская хрестоматия для первоначального преподавания. СПб. : тип. Акад. наук, 1900. C. 360-379.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Schmidt IJ. Geschichte der Ost-Mongolen und ihres Fürstenhauses verfasst von Ssanang Ssetsen Chungtaidschi der Ordus. Saint Petersburg; 1829.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Schmidt I.J. Geschichte der Ost-Mongolen und ihres Fürstenhauses verfasst von Ssanang Ssetsen Chungtaidschi der Ordus. Saint Petersburg, 1829.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Christie HP, recorded and published. Lectures on the history of Mongolian literature, given by ordinary professor of St. Petersburg University A.M. Pozdneev in 1895/96 academician year. Vol. I. Saint Petersburg: Litogr. I. Trofimova; 1896:193–194. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лекции по истории монгольской литературы, читанные ординарным профессором С.-Петербургского университета А.М. Позднеевым в 1895/96 акад. году. Т.I. / записал и издал студент Х.П. Кристи. СПб. : Литогр. И. Трофимова, 1896. C. 193-194.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Kunkhyen Choji-odser and the origin of Mongolian writing. In: Roerich G. In: Vorob’ova-Desyatovskaya MI, ed. Tibet and Central Asia: Articles, Lectures, Translations. Samara: Agni; 1999:164–172. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Кункхьен Чойджи-одсер и происхождение монгольской письменности // Тибет и Центральная Азия: статьи, лекции, переводы / науч. ред. М.И. Воробьева-Десятовская. Самара : Агни, 1999. C. 164-172.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dās BSC. Life of Sum-Pa Khan-Po, also styled Yeśes-Dpal-hbyor, the author of the Rehumig (chronological table.). Journal of the Asiatic Society of Bengal. 1889;58(II), 37–84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dās B.S.C. Life of Sum-Pa Khan-Po, also styled Yeśes-Dpal-hbyor, the author of the Rehumig (chronological table.) // Journal of the Asiatic Society of Bengal. 1889. Vol. 58. № II. 37-84.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich YuN. Mongol-Tibetan relations in the XIII and XIV centuries. In: Roerich G. In: Vorob’ova-Desyatovskaya MI, ed. Tibet and Central Asia: Articles, Lectures, Translations. Samara: Agni; 1999:140–152. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Монголо-тибетские отношения в XIII и XIV вв // Тибет и Центральная Азия. Статьи, лекции, переводы / науч. ред. М.И. Воробьева-Десятовская. Самара : Агни, 1999. C. 140-152.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Tibetan loan-words in Mongolian. Liebenthal Festschrift (Sino-Indian studies). 1957;5(3/4):174–180.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Roerich G.N. Tibetan loan-words in Mongolian // Liebenthal Festschrift (Sino-Indian studies). 1957. Vol. 5. № 3/4. P. 174-180.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Selected Works. Moscow: Nauka publ.; 1967:248–254. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Roerich G.N. Tibetan loan-words in Mongolian // Избранные труды. М. : Наука, 1967. C. 248-254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Mongolian Loan words in Tibetan language. Olon ulsyn mongol hel bichgijn erdemtnij anhdugaar ih hural. 2. Ulan-Bator, 1961:278–286. (In Mong.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Монгольские заимствования в тибетском языке // Олон улсын монгол хэл бичгийн эрдэмтний анхдугаар их хурал. 2. Улан-Батор, 1961. Т. 2. C. 278-286.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich GN. Tibetan Loan words in Mongolian language. In: Roerich GN. Buddhism and Cultural Unity of Asia. Moscow: MCR, 2002:75–81. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Тибетские заимствованные слова в монгольском языке // Буддизм и культурное единство Азии. М. : МЦР, 2002. C. 75-81.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khurelbatar L. Contribution of Yu.N. Roerich in Mongolian studies. In: Bira Sh, ed. Roerichs and Mongolia: collection of articles. Ulaanbaatar: Bambi san; 2008: 404–406. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хурэлбатар Л. Вклад Ю.Н. Рериха в монголоведение // Рерихи и Монголия : сб. ст. / отв. ред. Ш. Бира. Улан-Батор : Бемби сан, 2008. C. 404-406.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Roerich G; Parfionovich Yu, Dylykova V, eds. Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit Parallels. Moscow: Nauka publ.; 1983–1993;(1–11). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рерих Ю.Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями / под общ. ред. Ю. Парфионовича, В. Дылыковой. Вып. 1-11. М. : Наука, 1983-1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burnee D. Yu.N. Roerich and Tibetan-Mongolian lexicography. In: Bira Sh, ed. Roerichs and Mongolia: collection of articles. Ulaanbaatar: Bambi san; 2008:406–409. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бурнээ Д. Ю.Н. Рерих и тибетско-монгольская лексикография // Рерихи и Монголия : сб. ст. / отв. ред. Ш. Бира. Улан-Батор : Бемби сан, 2008. C. 406-409.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
