<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Sociology</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Sociology</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Социология</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2272</issn><issn publication-format="electronic">2408-8897</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumamba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">6174</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Why Does Modern Russia Need the Word ‘Chinovnik’?</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Зачем современной России чиновник?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ipatova</surname><given-names>A A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ипатова</surname><given-names>Анна Алексеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Chair of Linguistics and inter-cultural communication Faculty of Foreign Languages and geographical studies</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Факультет иностранных языков и регионоведения</bio><email>ipatova_anna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">M.V. Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">МГУ им. М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2013</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2013)</issue-title><fpage>117</fpage><lpage>129</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-07"><day>07</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Sociology</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Социология</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Sociology</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Социология</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/6174">https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/6174</self-uri><abstract xml:lang="en">This article focuses on the word ‘chinovnik’, which ceased to be a historical term after the disintegration of the Russian empire and means an official who had a rank in tzarist Russia. Nevertheless, one century later, this word is frequently used in the modern Russian language, and mostly with a negative connotation. The author analyses the reasons for the new figurative meaning of the word ‘chinovnik’ and formulates the main notional elements of this concept. The article is based on the empirical material of interviews with state and municipal officials, where they speak about their attitude to the word ‘chinovnik’, as well as the attitude of ‘common’ people towards themselves that they experience in their work.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье анализируется слово «чиновник», фактически переставшее быть исторической реалией после распада Российской империи. Тем не менее век спустя в современном русском языке это слово активно используется, причем чаще всего в негативном контексте. Автором была предпринята попытка выявить причины появления нового, переносного значения слова «чиновник», а также сформулировать основные смысловые компоненты этого понятия. Эмпирическим материалом для статьи послужили отрывки реальных интервью с государственными и муниципальными служащими, посвященные их отношению к самому слову «чиновник», а также тому отношению, которое они ощущают на себе от «простых» людей.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>an official</kwd><kwd>state officials (functionaries)</kwd><kwd>a public and municipal servant</kwd><kwd>the attitude towards the authorities</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>чиновник</kwd><kwd>чиновничество</kwd><kwd>государственный и муниципальный служащий</kwd><kwd>отношение к власти</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>URL: http://lurkmore.to</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>URL: http://medvedkino.ru/blog/chinovniki</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>URL: http://absurdopedia.net</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Любина Т.И. Уездное чиновничество Тверской губернии в конце XIX — начале XX века: Автореф. дисс.. канд. ист. наук. — Тверь, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Новая философская энциклопедия. В 4 т. / Научно-ред. совет: предс. В.С. Степин, заместители предс. А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, уч. секр. А.П. Огурцов. — М.: Мысль, 2001. — Т. 2.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. — 16-е изд., испр. — М.: Русский язык, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Павловская А.В. Русский мир: характер, быт и нравы. — В 2 т. — М.: СЛОВО, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Романович Н.А. Формирование и воспроизводство образа власти в российском обществе. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — 4-е изд, стер. — М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 4.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Современный философский словарь / Под общей ред. В.Е. Кемерова. — 2-е изд., испр. и доп. — Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: ПАНПРИНТ, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. — Изд. 3-3, испр. и доп. — М.: Академический Проект, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка. В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. URL: http://mirslovarei.com/content_ushakov/chinovnik-135058.html</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Хан-Пира Эр.И. Плеоназм и тавтология. Разные судьбы плеоназмов. URL: http://rus.1september.ru/article.php?ID=200301409</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Шаповалов В.Ф. Истоки и смысл российской цивилизации. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 560 слов. В 2 т. — 2-е изд. стереот. — М.: Русский язык, 1994. — Т. 2.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
