<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Sociology</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Sociology</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Социология</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2272</issn><issn publication-format="electronic">2408-8897</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumamba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17298</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2272-2017-17-4-578-591</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Surveys, experiments, case studies</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Массовые опросы, эксперименты, кейс-стади</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">CROSS-CULTURAL EXPERIMENTS AS AN ADAPTATION STRATEGY</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>КРОСС-КУЛЬТУРНЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ КАК СПОСОБ АДАПТАЦИИ К ИНОЭТНИЧНОЙ СРЕДЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Podoynitsyna</surname><given-names>I I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Подойницына</surname><given-names>И И</given-names></name></name-alternatives><email>irena_ivan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Petrov</surname><given-names>S G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Петров</surname><given-names>С Г</given-names></name></name-alternatives><email>st27petrov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Fedorova</surname><given-names>A A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Федорова</surname><given-names>А А</given-names></name></name-alternatives><email>f_aigy_sher@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yakovlev</surname><given-names>P I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Яковлев</surname><given-names>П И</given-names></name></name-alternatives><email>pyakovlev14@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">M.K. Ammosov North-Eastern Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>17</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 17, NO4 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 17, №4 (2017)</issue-title><fpage>578</fpage><lpage>591</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-11-17"><day>17</day><month>11</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Podoynitsyna I.I., Petrov S.G., Fedorova A.A., Yakovlev P.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Подойницына И.И., Петров С.Г., Федорова А.А., Яковлев П.И.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Podoynitsyna I.I., Petrov S.G., Fedorova A.A., Yakovlev P.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Подойницына И.И., Петров С.Г., Федорова А.А., Яковлев П.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/17298">https://journals.rudn.ru/sociology/article/view/17298</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article considers methodological and empirical aspects of cross-cultural communica-tions under the economic and cultural globalization that determined the free movement of labor migrants around the world though this process is accompanied by certain difficulties. The authors believe that even a theoretically prepared person that knows about the influence of cultural differences on the organizational management in different countries will experience a cultural shock when working abroad. The cultural shock is a discomfort, frustration and even depression caused by getting into an unfamiliar environment. At the applied level, the authors analyze the so-called ‘cross-cultural experiments’ - attempts of an individual (a working specialist of a certain nation) to test one’s strength, skills, and professional competencies in a foreign company. The authors’ sociological study of a cultural benchmarking type consisted of two stages. At the first stage, foreigners working in the capital of the Republic of Sakha (Yakutia) were inter-viewed; at the second stage, the Russians working abroad, mainly in the USA, were interviewed. The migra-tion flows from China have recently intensified in Yakutia, but the overwhelming majority of labor migrants are still from West and Central Asia, mainly from Tajikistan, Kyrgyzstan, and Armenia. The foreigners working in Yakutia and Russians working abroad experience same difficulties of adaptation in a new col-lective. Friends, relatives, members of the ethnic community, but not specially trained cross-cultural coaches and mentors, help them with adaptation. Such a personnel technology as selection, recruitment and headhunt-ing works reasonably well, while other HR technologies of cross-cultural management (motivation, feedback, etc.) are still lagging behind. The authors insist on introducing courses on cross-cultural adaptation in interna-tional groups both in Russia and abroad together with a system of the so-called ‘budding’.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье анализируются методологические и эмпирические аспекты кросс-культурных коммуникаций. Экономическая и культурная глобализация приводят к свободному передвижению трудовых мигрантов по всему миру, однако этот процесс может сопровождаться определенными трудностями. Авторы считают, что даже подготовленный в теоретическом плане человек, который детально ознакомился с темой влияния культурных различий на систему управления организациями в разных странах, все равно испытает культурный шок, работая заграницей. Культурный шок - это состояние дискомфорта, фрустрации и даже депрессии, вызванное ситуацией попадания в иноэтническую среду. На прикладном уровне авторы рассматривают так называемые «кросс-культурные эксперименты» - попытки индивида (специалиста определенной нации) опробовать свои силы, умения, профессиональные компетенции в иноэтнической среде. Социологическое исследование по типу культурологического бенчмаркинга было проведено в два этапа: на первом этапе опрашивались иностранцы, работающие в столице Республики Саха (Якутия), на втором этапе - россияне, работающие заграницей, в основном в США. В Республике Саха в последние пять лет усилился миграционный приток из Китая, однако подавляющую часть трудовых мигрантов продолжают составлять представители ближнего зарубежья, в основном выходцы из Таджикистана, Киргизии и Армении. Иностранцы, работающие в Якутии, и россияне, работающие заграницей, испытывают примерно одинаковые трудности в новом трудовом коллективе, и в адаптации им помогают друзья, родственники, члены этнообщины, но не кросс-культурные коучеры и наставники. Если такая кадровая технология, как подбор, отбор и наем иностранного специалиста, работает достаточно слаженно, то другие HR-технологии кросс-культурного менеджмента (мотивации, обратная связь и др.) пока от нее отстают. Авторы считают необходимым вводить в интернациональных коллективах как в России, так и за рубежом курсы по кросс-культурной адаптации, а также систему «баддинга» (budding).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>globalization</kwd><kwd>cross-cultural management</kwd><kwd>cultural shock</kwd><kwd>cross-cultural adaptation</kwd><kwd>culturological benchmarking</kwd><kwd>personnel selection</kwd><kwd>feedback</kwd><kwd>cross-cultural couches</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глобализация</kwd><kwd>кросс-культурный менеджмент</kwd><kwd>культурный шок</kwd><kwd>кросс-куль-турная адаптация</kwd><kwd>культурологический бенчмаркинг</kwd><kwd>подбор и отбор персонала</kwd><kwd>обратная связь</kwd><kwd>кросс-культурные коучеры</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grazhdanskoe obshhestvo v epohu globalizacii [Civil Society in the Era of Globalization]. Pod red. I.I. Podoynitsynoj. SPb.: izd-vo SPbUTUiJe; 2017 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гражданское общество в эпоху глобализации / Под ред. И.И. Подойницыной. СПб.: изд-во СПбУТУиЭ, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev L.N. Etnogenez i biosfera Zemli [Ethnogenesis and the Biosphere of the Earth]. Leningrad: Gidrometeoizdat; 1990 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. Л.: Гидрометеоиздат, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kostina I.A., Hozhempo V.V. Upravlenie kross-kul'turnoj adaptaciej v mezhdunarodnom biznese [Managing cross-cultural adaptation in the international business]. www/cyberleninka.ru/article/ n/upravlenie-kross-kulturnoy-adaptasiey-v-mezhdunarodnom-biznese (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Костина И.А., Хожемпо В.В. Управление кросс-культурной адаптацией в международном бизнесе // www/cyberleninka.ru/article/n/upravlenie-kross-kulturnoy-adaptasieyv-mezhdunarodnom-biznese.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Myasoedov S.P., Borisova L.G. Kross-kulturnyj menedzhment [Cross-Cultural Management]. Moscow: Yurayt; 2015 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мясоедов С.П., Борисова Л.Г. Кросс-культурный менеджмент. М.: Юрайт, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Myasoedov S.P. Osnovy kross-kulturnogo menedzhmenta. Kak vesti biznes s predstaviteljami drugih stran i kultur [Cross-Cultural Management Fundamentals. How to Conduct Business with Representatives of Other Countries and Cultures]. Moscow: Delo; 2003 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мясоедов С.П. Основы кросс-культурного менеджмента. Как вести бизнес с представителями других стран и культур. М.: Дело, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Otdelnye pokazateli migracionnoj situacii v Rossijskoj Federacii za janvar-dekabr 2016 goda [Some indicators of migration in the Russian Federation in January-December 2016]. mvd.ru (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Отдельные показатели миграционной ситуации в Российской Федерации за январь-декабрь 2016 года // mvd.ru.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Podoynitsyna I.I. Etnokulturnye aspekty razdelenija truda v sovremennoj Yakutii [Ethniccultural aspects of the division of labor in today’s Yakutia]. Vestnik SPbGU. Serija 12. 2012; 3 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Подойницына И.И. Этнокультурные аспекты разделения труда в современной Якутии // Вестник СПбГУ. 2012. Серия 12. № 3.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Razvitie kadrovogo menedzhmenta v organizacijah sovremennoj Yakutii [Development of Personnel Management in Today’s Yakutia Organizations]. Pod red. I.I. Podoynitsynoy. Saint Petersburg: izd-vo SAU; 2016 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Развитие кадрового менеджмента в организациях современной Якутии / Под ред. И.И. Подойницыной. СПБ.: изд-во САУ, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rost chisla migrantov v Rossii vyshel na dokrizisnyj uroven [The number of migrants in Russia reached the pre-crisis level]. www.rbc.ru/ politics/06/12/2016/5816 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рост числа мигрантов в России вышел на докризисный уровень // www.rbc.ru/politics/ 06/12/2016/ 5816.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Toegel G., Barsoi J.-L. Situacii, kogda mezhkulturnaja kommunikacija ruhnet [Situations when intercultural communication will collapse]. Harvard Business Review. April 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тоегел Г., Барсоуи Ж.-Л. Ситуации, когда межкультурная коммуникация рухнет // Harvard Business Review. April 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Blanchard K., Lorber R. Putting the One Minute Manager to Work. New York: HarperCollins Publishers; 1984.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Blanchard K., Lorber R. Putting the One Minute Manager to Work. N.Y.: Harper Collins Publishers, 1984.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dholakiya P. 3 tips for managing a cross-cultural workforces. www.entrepreneur.com/ amphtml/288796.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dholakiya P. 3 tips for managing a cross-cultural workforce // www.entrepreneur.com/ amphtml/288796.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Welty R. Thai Culture and Society. Bangkok: Asia Books; 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Welty R. Thai Culture and Society. Bangkok: Asia Books, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
