Search

Issue
Title
Authors
ASPECTS OF EMPIRICAL UNDERSTANDING OF APHORISM
Ivanov E.E.
SYNTACTIC STYLISTIC TRADITIONS AND INNOVATIONS OF THE EPOCH OF POETIC-PROSAIC INSEPARABILITY (on the material of english belles-lettres of XIV-XV centuries)
Vyshenskaya Y.P.
SYLLABIC STRUCTURE OF MORPH IN DIFFERENT WORD CLASSES AND DIFFERENT TYPES OF TEXTS
Vashchekina T.V., Popova E.N.
Lexical hub of content in the self-organization process of text and discourse on the background of Senegalese tradition
Fatu Faye Diop -.
Training Text as an Integral Part of Linguo-Didactical System
Khalizadeh Aminiyan Zakhra -.
Symbolical images of the EAR, GRAIN, RYE and BREAD as the embodiment of the poetic concept of the being of Byelorussians
Grinberg S.A.
“Trivial Nonsense” of the Poor Heroes of Dostoevsky (Materials for “Dostoevsky’s Language Dictionary: Idioglossary”)
Chulkina N.L.
Intertextuality of the Small Texts of the French Film Discourse
Anisimov V.E.
REALIZATION OF TRANSFORMATION AND CREATIVE POTENTIAL OF THE KRYLATIKA IN MEDIA DISCOURSE
Makarova A.S.
CORRELATION OF MORPHEMIC AND SYLLABIC DIVISION IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Popova E.N., Tomashevich S.B.
THE PROBLEM OF TRANSLATING THE VERBAL COMPONENT OF THE CREOLIZED TEXT OF THE POLITICAL CARICATURE (Based upon the Material of the Arabic and French Languages)
Dugalich N.M.
New versions of national Bibles: between the modernization and traditional text
Khukhuni G.T., Osipova A.A.
Space and time as the categories of a literary text
Povalko P.Y.
Presentation as a Method of Mastering Language
Brygina A.V.
K voprosu o filosofii i semiotike khudozhestvennogo teksta
Khimich G.A.
Hyper-expression in the texts of modern Russian and Spanish mass-media
Shevchenko O.A.
A study of Semantics Fields as a means of the Text Construction: based on the on Russian and Chinese Poems
Li Chunrong -.
TRANSLATION OF LINGUOCULTUREMES IN THE FICTION TEXT “PETER PAN”
Yunkova E.P.
SYNTACTIC MARKERS OF THE “AUREATE” STYLE OF THE ENGLISH MEDIEVAL POETRY
Vyshenskaya Y.P.
ABOUT SOME PROBLEMS OF ADEQUACY IN TRANSLATION AS ONE OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION FORMS
Mamontov A.S.
Translating from a Lingua Franca in the Setting of EU Translation
Bednárová-Gibová K.
Associative field of ethno-cultural idioglossas «horse-pacer» in the story «Farewell, Gulsary!» by Ch. Aitmatov
Kasymalieva K.E.
Shedding Some Light on Modulation across Non-Literary and Literary Translation
Bednárová-Gibová K.
The author's intention role in the speech manipulation (a study of publicistic texts)
Bubnova N.A.
Contradiction Figure of Speech as a Constructive and Semantic Means (the case-study of Igor Severyanin’s Poetry)
Antonova N.A.
On some specific features of audition
Spynu L.M.
101 - 126 of 126 Items << < 1 2 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies