<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7622</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Pecularities of Perception of Black Colour by Representatives of the English and French Cultures (illustrated by phraseology)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Особенности восприятия черного цвета в английской и французской картинах мира</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kurguzenkova</surname><given-names>Z HV</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кургузенкова</surname><given-names>Жанна Вячеславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Foreign Languages Department Institute of Professional Development and Retraining</bio><bio xml:lang="ru">Отделение иностранных языков ИППК</bio><email>zhanna-rudn2005@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Krivoshlykova</surname><given-names>L V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кривошлыкова</surname><given-names>Людмила Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Foreign Languages Department Philological Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков филологического факультета</bio><email>lvk1404@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2015</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2015)</issue-title><fpage>135</fpage><lpage>139</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Kurguzenkova Z.H., Krivoshlykova L.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Кургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kurguzenkova Z.H., Krivoshlykova L.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7622">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7622</self-uri><abstract xml:lang="en">On the basis of linguo-cultural analysis of the English and French phraseology the spectrum of cultural connotations of concept “black colour” is defined.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В работе путем анализа культурного компонента значения фразеологических единиц английского и французского языков выявляются сведения об особенностях восприятия черного цвета представителями двух культур.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cultural worldview</kwd><kwd>linguo-cultural analysis</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>concept “black colour”</kwd><kwd>English</kwd><kwd>French</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвоцветовая картина мира</kwd><kwd>национальная культура</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>черный цвет</kwd><kwd>английский язык</kwd><kwd>французский язык</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Дадье Б. Люди между двумя языками // Иностранный язык. 1968. № 4.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 6-е изд., стереотип. М.: Рус. яз. Медиа, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Кургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В. Лингвоцветовая картина мира представителей английской и французской национальных культур (на примере ФЕ с компонентом «белый») // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2014. № 1. С. 83-87.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Попова А.А. Особенности восприятия черного и белого цвета в английской фразеологической картине мира. Материалы III Международной научной конференции «Межкультурная коммуникация в современном обществе», Саранск, 16.11.2012. Саранск: Язык. Культура. Общество. Выпуск 4. 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8-69.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>URL: http://www.af.spb.ru/coursspe/couleurs.htm.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ayto J. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Cazelles N. Comparisons of French. Paris: Belin, 1996. P. 49-52.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Carr-Gomm S. Dictionary of Symbols in Art. London, 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Duneton C. Bouquet of French Sayings. Paris, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Rey A. Dictionary of Idioms and Set Expressions. Paris, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>English Dictionary for Advanced Learners. Oxford: Macmillan, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Advanced Learners’ Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2011.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
