<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7621</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Primary Root and Cognitive-Comparative Method for Its Research</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Первокорень и когнитивно-сравнительный этимологический метод его исследования</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Karpenko</surname><given-names>U A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Карпенко</surname><given-names>Ульяна Алексеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Russian Language Department Foreign Philology Institute</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка Институт иностранной филологии</bio><email>ulyanafirenze@yahoo.it</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">National pedagogic university n.a. M.P. Dragomanov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Национальный педагогический университет имени М.П. Драгоманова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2015</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2015)</issue-title><fpage>125</fpage><lpage>134</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Karpenko U.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Карпенко У.А.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Karpenko U.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Карпенко У.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7621">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7621</self-uri><abstract xml:lang="en">The paper considers the primary root. The ancient primary roots’ existence is proved. Primary root’s sense doesn’t change, it translates through ages. The meanings are transformed by metonymy and metaphor; such transformations get the form of the words in different languages. For the primary roots’ studying is introduced cognitive-comparative etymology method. The primary root reflects the process of language cognition. As a result of this process certain elements of reality were identified and nominated.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье обосновывается понятие первокорня, доказывается существование древнейших первокорней. Смысл первокорня остается неизменным и транслируется сквозь века, значения же трансформируются под воздействием метонимических и метафорических переносов, закрепляясь в конкретных словах того или иного языка. Для исследования первокорня разрабатывается когнитивно-сравнительный этимологический метод. Первокорень отображает процесс познания, в результате которого человеком был выделен и назван тот или иной фрагмент действительности.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>primary root</kwd><kwd>translation</kwd><kwd>transformation</kwd><kwd>sense</kwd><kwd>meaning</kwd><kwd>method</kwd><kwd>cognitive</kwd><kwd>etymology</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>первокорень</kwd><kwd>смысл</kwd><kwd>значение</kwd><kwd>трансляция</kwd><kwd>тарнсформация</kwd><kwd>метод</kwd><kwd>когнитивный</kwd><kwd>этимология</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. М.: Наука, 1971.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. I, II. М.: Учпедгиз, 1958.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Мейе А. Общеславянский язык. М.: Изд-во иностранной литературы, 1951.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Варбот Ж.Ж. Этимология // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 596-597.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Марченко О.Ю. Фонемна дистрибуція: історія вивчення: Дис. на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук. Слов’янськ, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Иванова Л.П. Метод и смежные явления: функции, критерии разграничения // Методи лінгвістичних досліджень: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції. Слов’янськ: СДПУ, 2010. С. 69-72.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Алефиренко Н.Ф. Cовременные проблемы науки о языке: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. (Избранные работы). М., Просвещение, 1977.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.; Л., 1938.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Большой словарь иностранных слов. М., 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Изд-во Эксмо, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Етимологічний словник української мови: в 7 т. / АН УРСР, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Редкол. О.С. Мельничук (головний ред.) та ін. Т. 2: Д - Копці. К.: Наук. думка, 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, т. II (Е-М), 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. К.: Радянська школа, 1970.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей / под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1975.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Dizionario etimologico / redazione Diego Meldi (2005): Dizionario etimologico. Edizione Aggiornata. Rusconi libri. Trento, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Карпенко-Иванова У.А. Фрейм «Вооруженное противостояние» в русской, английской, итальянской культурно-языковой традиции. К.: Издательский Дом Дмитрия Бураго, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Collins English dictionary, Third edition, Harper Collins Publishers, 1991.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
