<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7569</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Parallelism as a Modelling Configuration of Event-and-Temporal Meanings of Prepositions (a study of French and Russian languages)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Параллелизм как моделируемая конфигурация событийно-темпоральных значений предлогов (на материале французского и русского языков)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chernyshev</surname><given-names>A B</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чернышёв</surname><given-names>Алексей Борисович</given-names></name></name-alternatives><email>alexeich_78@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">City Scientific-Research Social Fund “Language Environment”</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Городской общественный научно-экспериментальный фонд «Языковая среда»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2015</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2015)</issue-title><fpage>158</fpage><lpage>169</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Chernyshev A.B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Чернышёв А.Б.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Chernyshev A.B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Чернышёв А.Б.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7569">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7569</self-uri><abstract xml:lang="en">The article represents a comparative analysis of event-temporal meanings of the French preposition à and Russian preposition pri . The event-temporal meanings are described as a segment with a configuration “parallelism” as a variety of the segment. The denotative segment being both a term stipulated in a theoretical section of the paper, and a notion associated with an area of the built up scheme shall be applied as a method to reveal cognitive models of prepositions. It presents a novelty and theoretical value in the research. Beyond its semantic configuration, the parallelism is associated with the modeled aspect of time as an ontological category. In the paper the conclusion is made about semantic similarity of the prepositions under the analyzed segment. While cognitive models of prepositions vary, their configurations can be completely similar.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящается сопоставительному анализу событийно-темпоральных значений французского предлога à и русского предлога при . Событийно-темпоральные значения описываются как сегмент с конфигурацией «параллелизм» как частной разновидностью сегмента. Денотативный сегмент - термин, употребление которого обосновывается в теоретической части работы, и понятие, соотносимое с участком логически выстраиваемого образа, - применим в качестве методики при выявлении когнитивных моделей предлогов, в чем состоит новизна и теоретическая значимость работы. Параллелизм, помимо семантической конфигурации, ассоциируется и с моделируемым аспектом онтологической категории времени. В статье делается вывод о семантическом сходстве исследуемых предлогов в рамках анализируемого сегмента. При принципиальном различии когнитивных моделей предлогов их конфигурации могут иметь абсолютное сходство.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cognitive model</kwd><kwd>denotative segment</kwd><kwd>configuration</kwd><kwd>parallelism</kwd><kwd>temporal point</kwd><kwd>event</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>когнитивная модель</kwd><kwd>денотативный сегмент</kwd><kwd>конфигурация</kwd><kwd>параллелизм</kwd><kwd>точечность</kwd><kwd>событие</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Беляевская Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2005. № 1. С. 5-14.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Виноградов А.Н., Воздвиженский И.Н., Кормалев Д.А., Куршев Е.П. Моделирование временного аспекта описания ситуации в задаче извлечения информации из текстов // Программные системы: теория и приложения: электрон. научн. журн. 2014. T. 5. № 4 (22). С. 215-229.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Добрушина Е.Р., Меллина Е.А., Пайар Д. Русские приставки: многозначность и семантическое единство: Сборник. М.: Русские словари, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.: Русские словари, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кольцова О.В. Лингвокогнитивный анализ лексико-семантических групп (на материале ЛСГ «возвышенности» в русском и немецком языках): автореф. дисс.. канд. филол. наук. Саратов, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Концепция: параллелизм: http://dit.isuct.ru/Publish_RUP/core.base_rup/guidances/ concepts/concurrency_EE2E011A.html, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Кудрявцева Н.С. Язык и метафизика: философская категория времени в аспекте неорелятивизма // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 3 (45): в 3 ч. Ч. I. Тамбов: Грамота, 2015. C. 124-127.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Федотова М.А. Семантика предлога dans в именных сочетаниях в современном французском языке (когнитивный аспект): автореф. дисс.. канд. филолог. наук. Иркутск, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Издательство «Гнозис», 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Melis L. La preposition en français. Paris: Ophrys, 2003.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
