<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7559</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Applying the Model of “Transition” to Represent “Change of State” in Russian and Chinese Language Consciousness</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Применение модели «переход» для репрезентации смены состояний в русском и китайском языковом сознании</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tszin Tao</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Цзинь Тао</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><email>jintao-m@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2015</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2015)</issue-title><fpage>71</fpage><lpage>82</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Tszin Tao -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Цзинь Тао -.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Tszin Tao -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Цзинь Тао -.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7559">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7559</self-uri><abstract xml:lang="en">The article examines the metaphorical usage of the model of “transition” to represent “change of state”. It revealed the reason of differences in perceptions of “neighboring states with the dividing line between the states” in Russian and Chinese language consciousness. It elaborates the concept of similarity of objects and phenomena as the basis of metaphor by describing “the change of states” with multilayers and multicomponent in nature.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье анализируется метафорическое применение модели «переход» для репрезентации «смены состояний». Выявляется причина расхождения в представлениях о «соседствующих состояниях с разделительной линией между ними» в русском и китайском языковом сознании. Уточняется понятие о подобии объектов и явлений как основы метафоры, описывается его многоярусный и многокомпонентный характер.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>transition</kwd><kwd>change of state</kwd><kwd>“neighboring” state</kwd><kwd>prototype</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>переход</kwd><kwd>смена состояний</kwd><kwd>«соседствующие» состояния</kwd><kwd>прототип</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Добрушина Е.Р., Меллина Е.А., Пайар Д. Русские приставки: Многозначность и семантическое единство. М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка под редакцией Д. Ушакова. М., 1996. Том III.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Цзинь Т. Психолингвистический портрет глаголов перемещения (на материале русского и китайского языков // Вопросы психолингвистики. М., 2014. № 2. С. 42-55.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>刘月华 趋向补语通释，北京，1998. (Люй Юехуа. Толкование комплементов со значением направления. Пекин, 1998.)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
