<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7515</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Borrowings “Xerox”, “Photocopy”, “Xerox Machine” in the Dictionaries of Kazakh and Uzbek Languages (Different in the Same and the Same in Different)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Новозаимствования «ксерокс», «ксерокопия», «ксерография» в словарях казахского и узбекского языков: разное в одинаковом и одинаковое в разном</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dzhusupov</surname><given-names>M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Джусупов</surname><given-names>Маханбет</given-names></name></name-alternatives><email>mah.dzhusupov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Uzbekistan State University of World Languages</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Узбекский государственный университет мировых языков</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2015</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2015)</issue-title><fpage>80</fpage><lpage>89</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Dzhusupov M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Джусупов М.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dzhusupov M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Джусупов М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7515">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7515</self-uri><abstract xml:lang="en">This article deals with the presentation of the vocabulary which has been formed on the basis of borrowed word “Xerox”(photocopy, Xerox machine, ксеронұсқа, ксерокөшірме and others) in monolingual and bilingual dictionaries of Kazakh and Uzbek languages; similarities and differences in formation of synonymic rows are revealed; moreover it is determined qualitative and quantitative specifics of lexical new formations of hybrid type and degree of their functional workload in speech in comparison with their national or earlier borrowed from eastern languages equivalents (tasvir); different in the same and the same in different has been exposed.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье анализируется презентация лексики, образованной на основе заимствованного слова «ксерокс» (ксерокопия, ксероаппарат, ксеронұсқа, ксерокөшірме и др.) в толковых и двуязычных словарях казахского и узбекского языков; выявляются сходства и различия в образовании синонимических рядов; определяются качественные и количественные особенности лексических новообразований гибридного характера и степень их функциональной загруженности в речи в сравнении с их собственно-национальными или ранее заимствованными из восточных языков эквивалентами (тасвир); выявляется разное в одинаковом и одинаковое в разном.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>monolingual dictionaries</kwd><kwd>borrowings and new formations</kwd><kwd>Kazakh</kwd><kwd>Uzbek</kwd><kwd>similarities</kwd><kwd>differences</kwd><kwd>Xerox</kwd><kwd>photocopy</kwd><kwd>Xerox machine</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>толковые словари</kwd><kwd>заимствования и новообразования</kwd><kwd>казахский</kwd><kwd>узбекский</kwd><kwd>сходства</kwd><kwd>различия</kwd><kwd>ксерокс</kwd><kwd>ксерокопия</kwd><kwd>ксеронұсқа</kwd><kwd>ксеронұсқа</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Байтұрсынов А. Тіл тағылымы (Қазақ тілі мен оқу-ағартуға қатысты еңбектер). Алматы: Ана тілі, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков // Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М., 1963.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Виноградов В.В. Избранные труды. Т. 3. Лексикология и лексикография. М., 1977.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Лексикология // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Издательство Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 259-261.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Қазақ әдеби тілінің сөздігі. 15-томдық. Алматы, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. 10-томдық. Алматы: Ғылым, 1976-1986.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. Қазақстан Республикасынын Мәдениет және ақпарат министрлігі. Тіл комитеті. Алматы, Дайк-Пресс, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Қазақша-орысша сөздік. Алматы, МОН РК, Институт языкознания им. А. Быйтурсынова, ДАЙК-ПРЕСС, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Мейе А. Сравнительный метод в истории языкознания. Пер. с франц. М., 1954.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Рожденственский Ю.В. Типология слова. М., 1969.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Русско-казахский словарь. В двух томах. Т. 1. Алматы: Арыс, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5-жилдли. Т. 2. Тошкент: «Ўзбекистон миллий энциклопедияси» Давлат илмий нашриёти, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5-жилдли. Т. 4. Тошкент: «Ўзбекистон миллий энциклопедияси» Давлат илмий нашриёти, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Ўзбек тилининг изоҳли луғати. Икки томли. Т. 2. М.: «Рус тили» нашриёти, 1981.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
