<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7484</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Unique Arabic words (realia) as an object of researching and teaching in the Arabic regional geography</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Арабские реалии как объект изучения лингвострановедения (арабские страны)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vlasova</surname><given-names>Yu Ye</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Власова</surname><given-names>Юлия Евгеньевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Foreign Languages Department Faculty of Humanities and Social Studies</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков Факультет гуманитарных и социальных наук</bio><email>vlasova-julie@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>175</fpage><lpage>182</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Vlasova Y.Y.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Власова Ю.Е.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vlasova Y.Y.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Власова Ю.Е.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7484">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7484</self-uri><abstract xml:lang="en">This article deals with the specific arabic words (realias). Realias are the words with ethnographical component, which mean unique national arabic social, political and cultural phenomena. A big list of arabic words with ethnographical component is provided. These arabic realias have a special classification. The attention is also paid to the problem of teaching such a kind exotic words in the Arabic regional geography.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются слова-реалии арабского языка, с которыми студент сталкивается при его изучении, а также в курсе линвгострановедения и переводоведения. Приводится обширный список реалий, характерных для арабского общества, дается их предметная классификация.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Arabic realias</kwd><kwd>the Arabic regional geography</kwd><kwd>the Arabic realias’ classification</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>слово-реалия</kwd><kwd>арабское линвгострановедение</kwd><kwd>арабская лингвокультура</kwd><kwd>предметная классификация арабских реалий</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Русский язык, 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Влахов С.И. Флорин С.П. Непереводимое в переводе. - М.: Р. Валент, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ковыршина Н.Б. Арабские страны. Лингвострановедение. Начальный курс. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кухарева Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий: с лексико-фразеологическими комментариями. - М.: Изд. МГИМО-Университет, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Кухарева Е.В. Лингвострановедение: арабский язык. Учебное пособие. - М.: Изд. МГИМО-Университет, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Супрун А.Е. Экзотическая лексика // Филологические науки. - М., 1958. - № 2. - C. 50-54.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Федоров А.В. Основы общей теории перевода. - М.: Изд. дом ФИЛОЛОГИЯ ТРИ, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. - М.: Воениздат, 1973.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
