<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7470</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The concept of a tree or «Ode to Elm»</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Концепт дерево или «Ода карагачу»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mukhamadiev</surname><given-names>H S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мухамадиев</surname><given-names>Хафиздин Сихуатович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Russian Philology, Russian and World Literature Faculty of Philology, Literature and World Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русской филологии, русской и мировой литературы Факультет филологии, литературоведения и мировых языков</bio><email>kuralay555@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Musaly</surname><given-names>L Zh</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мусалы</surname><given-names>Лайла Жуматайкызы</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Theory and Methodology of Translation Faculty of Philology, Literature and World Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра теории и методологии перевода Факультет филологии, литературоведения и мировых языков</bio><email>PD.kafedra_96@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazakh National University n. a. al-Farabi</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казахский национальный университет им. аль-Фараби</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>69</fpage><lpage>76</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Mukhamadiev H.S., Musaly L.Z.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Мухамадиев Х.С., Мусалы Л.Ж.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mukhamadiev H.S., Musaly L.Z.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мухамадиев Х.С., Мусалы Л.Ж.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7470">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7470</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is devoted to the contemporary creativity of the outstanding poet Olzhas Suleymenov. In poetic texts of different authors the mage of O. Suleymenov is mapped to the way of sustainable tree. Poems of Suleymenov are inherent in colorful imagery, metaphors. The title of the poem by O. Suleymenov «Earth, bow, man» («Zemlya, poklonis, cheloveku») as the author’s line and the poem «Karagatch» (Elm) became the intertextual bridge for poetic texts of his followers.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена творчеству современного выдающегося поэта Олжаса Сулейменова. В поэтических текстах разных авторов образ О. Сулейменова сопоставляется с образом жизнестойкого дерева. В статье подчеркивается, что стихам Сулейменова присуща красочная образность и метафоричность. Заголовок поэмы О. Сулейменова «Земля, поклонись, человеку» как авторская строка и стихотворение «Карагач» стали интертекстуальным мостом для поэтических текстов его последователей.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Suleymenov</kwd><kwd>conceptualization</kwd><kwd>the character concept</kwd><kwd>the image</kwd><kwd>the Russian-language literature</kwd><kwd>intertextual</kwd><kwd>tree</kwd><kwd>Kara-Agach</kwd><kwd>fitonim</kwd><kwd>poetry</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>author</kwd><kwd>dictionary</kwd><kwd>genius</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Сулейменов</kwd><kwd>концептуализация</kwd><kwd>символ</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>русскоязычная литература</kwd><kwd>интертекстуальный</kwd><kwd>дерево</kwd><kwd>карагач</kwd><kwd>фитоним</kwd><kwd>фитотопоним</kwd><kwd>поэтический текст</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>автор</kwd><kwd>словарь</kwd><kwd>гений</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Карашин Б. Почтение земли: поклон человеку (эссе, стихи). - Алматы, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Кодар А. Степное знание: очерки по культурологии. - Астана: Фолиант, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Канапьянов Б. Каникулы кочевья: Переводы. - Алматы: ИД «Жибек жолы», 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. - М.: Мысль, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Сыздыкова Р.Г., Хусаин К.Ш. Казахско-русский словарь. - Алматы: Дайк-пресс. 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Сулейменов О. Доброе время восхода. Книга стихов. - Алма-Ата: Жазушы, 1964.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Сулейменов О. Избранное. - М.: Художественная литература, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Ауэзов М. Путь Абая: Роман-эпопея. Книга четвертая. - Алматы, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Есимжанов Т. Одинокое дерево в степи // Вечное сердце. Стихи, баллады, поэмы. - М.: Интер-Весы, 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Шамкенов А. Мой голос: Стихотворения и поэмы. - Алма-Ата: Жазушы, 1981.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Буренков В.М. Главное дерево Баянаула // Баянаул. - Алма-Ата: Кайнар, 1979. - С. 15-21.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
