<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7442</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On language, translation and comparative stylistics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>О языке, переводе и компаративной стилистике</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Esakova</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Есакова</surname><given-names>Елена Васильевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра иностранных языковФакультет гуманитарных и социальных наук; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языковФакультет гуманитарных и социальных наук; Российский университет дружбы народов</bio><email>go_lukyanova.rudn@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Petrova</surname><given-names>G G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Петрова</surname><given-names>Г Г</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра иностранных языков; Университет Российской академии образования; University of Russian Academy of Education</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков; Университет Российской академии образования</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">University of Russian Academy of Education</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Российской академии образования</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2012</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2012)</issue-title><fpage>131</fpage><lpage>137</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Esakova E.V., Petrova G.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Есакова Е.В., Петрова Г.Г.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Esakova E.V., Petrova G.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Есакова Е.В., Петрова Г.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7442">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7442</self-uri><abstract xml:lang="en">This article aims to show the complex relations between three components: language, translation and comparative stylistics in a context of teaching foreign languages. These different subjects should not be confused; they should rather be designed and organized according to their individual aims as well as their collective objectives, so that we may keep pace with the progress made in these fields.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья рассматривает сложные взаимосвязи между языком, переводом и сравнительной стилистикой в контексте обучения иностранному языку. Эти три компонента не должны подменять друг друга, а должны рассматриваться как в соответствии с их индивидуальными задачами, так и общей целью - обучению языку.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>interpreting</kwd><kwd>cognitive</kwd><kwd>contrastive</kwd><kwd>communicative</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>перевод</kwd><kwd>когнитивный</kwd><kwd>сравнительный</kwd><kwd>коммуникативный</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста. Словарь-тезаурус. - М.: Флинта, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Технические способы перевода. - Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. - М.: ЭТС. - 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. - М.: АСТ: Восток-Запад; Владимир: ВКТ, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. - М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Vinay J.P., Darbelnet J. Stylistique comparée du francais et de l'anglais. Méthode de traduction. - Paris, 1972.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
