<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7316</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Polycode vs. creolized text: terminology problems</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Поликодовый vs. креолизованный текст: проблема терминологии</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Maksimenko</surname><given-names>O I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Максименко</surname><given-names>Ольга Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра теоретической и прикладной лингвистики; Московский государственный областной университет; Moscow State Regional University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра теоретической и прикладной лингвистики; Московский государственный областной университет</bio><email>maxbel@hotmail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Regional University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный областной университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2012</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2012)</issue-title><fpage>93</fpage><lpage>102</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2012, Maksimenko O.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2012, Максименко О.И.</copyright-statement><copyright-year>2012</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Maksimenko O.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Максименко О.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7316">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7316</self-uri><abstract xml:lang="en">Terminology of semiotically complicated communication existing within the framework of modern mediacommunications, including electronic mass-media, demands descriptive and prescriptive comprehension. This article is devoted to the analysis of formation of the terminology describing texts, representing complex semiotics unity of verbal, iconic, audio and animation components.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Терминология семиотически осложненной коммуникации, существующей в рамках современной медийной коммуникации, включая электронные средства СМИ, требует дескриптивного и прескриптивного осмысления. Статья посвящена анализу формирования терминологии, описывающей тексты, представляющие собой сложный семиотический комплекс вербальных, иконических, аудио- и анимационных компонентов.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polycode</kwd><kwd>semiotics</kwd><kwd>creolization</kwd><kwd>videoverbal</kwd><kwd>iconic</kwd><kwd>verbal</kwd><kwd>perception</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поликодовый</kwd><kwd>семиотика</kwd><kwd>креолизация</kwd><kwd>видеовербальный</kwd><kwd>иконический</kwd><kwd>вербальный</kwd><kwd>восприятие</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Р.О. Якобсон. Избранные работы. - М.: Наука, 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Герчук Ю.Я. Художественные миры книги. - М., 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Vaillant P. Semiotique des langages d'icones. - Paris: Honore Champion Editeur, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Сонин А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. - М., 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Nadin M. One cannot not interact, in Knowledge-based Systems (special edition, Clarisse Siekenius de Sonza, Ed.). - Amsterdam: Elsevier Science Publishers. - Vol. 14/8, 5 December 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». - М.: Прогресс, 1975.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. - Вып. 20. - Екатеринбург, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Benveniste E. Problemes de linguistique generale. - Paris, Gallimard, 1966.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста: Автореф. дисс. ... к.ф.н. - М., 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка (Контаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Костомаров В.Г. Тексты в масс-медиа // Журналистика и культура русской речи. - 2004. - № 2.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. - М., 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Academa, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т. - Вып. 3 (11). - Красноярск, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М. Тореза. - Ч. I. - М., 1974.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Бочкарев А.Е. Семантический словарь. - Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Плотников Б.А. Авербальные формы письменного текста и их содержание // Б.А. Плотников. О форме и содержании в языке. - Минск, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Колеватов В.А. Социальная память и познание. - М., 1984.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
