<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7240</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Analysis of Language Transfer in course of Mastering Russian Stress Patterns in the Absence of Natural Language Environment</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Анализ языковой интерференции в процессе освоения русского ударения в условиях отсутствия языкой среды</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Moradi Mariam</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Моради Марьям Дарьюш</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Russian Language Department Foreign Languages Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка Факультет иностранных языков</bio><email>m.moradi@atu.ac.ir</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University n.a. Allame</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет имени Алламе Табатаба’и</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>149</fpage><lpage>158</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Moradi Mariam -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Моради Марьям Дарьюш -.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Moradi Mariam -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Моради Марьям Дарьюш -.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7240">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7240</self-uri><abstract xml:lang="en">One of the problems dealing with teaching foreign languages in the absence of natural language environment is correct pronunciation. In Iran teaching Russian in the absence of natural language environment causes a lot of difficulties for students. Due to the dynamics of the Russian word stress it’s hard to master the variability of it. The author of the article treats language transfer in course of learning and teaching the Russian accentuation patterns.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Одну из проблем, касающихся обучения иностранному языку в условиях отсутствия языковой среды, представляет собой правильное произношение. В Иране обучение русскому языку в условиях отсутствия языковой среды служит причиной для многочисленных проблем, с которыми сталкиваются иранские студенты. В силу подвижности русского ударения оказывается сложным усвоение разноместного словесного ударения. В данной статье автор рассматривает явление интерференции в процессе усвоения русской акцентуальной нормы.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>teaching and learning process</kwd><kwd>bearer of language</kwd><kwd>pronunciation</kwd><kwd>dynamic word stress</kwd><kwd>syllable</kwd><kwd>the Russian Language</kwd><kwd>the Persian language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>обучение</kwd><kwd>носитель языка</kwd><kwd>произношение</kwd><kwd>подвижное ударение</kwd><kwd>слог</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>персидский язык</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Айар-Дулаби А. Рассмотрение ударения персидского языка на основе теории оптимальности: Дисс. маг. — Тегеран: Университет имю Шахид бехешти, факультете лит. и гум. наук., 2009. — بررسی تکیه زبان فارسی بر پایه نظریه بهینگی</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Аксенова М.Р. Энциклопедия для детей. Языкознание. — М.: Avanta+, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Самаре Й. نظام آوايی زبان (Фонетическая система языка) / Пер. Л.М. Гейман. — Тегеран: Международное издательство Ал-Хода, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Голам-Али Задех Х. ساخت زبان فارسی (Структура персидского языка). — Тегеран.: Эхья Кетаб, 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Копелко В.В. Ударение в русском языке / Перевод с русск. А. Акбари-Пур. — Тегеран: Джахад-е Данешгахи Данешгахе Техран, 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Мартине А. Économie des changements phonétiques / Пер. на персидск. Миланиан-х. — Тегеран: Хермес, 2001. — تراز دگرگونی های آوایی</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Махутиан Ш. Грамматика персидского языка с типологической точки зрения. — Тегеран: Нашре Марказ, 1998. — دستور زبان فارسي از ديدگاه رده شناختی</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Мешкат-о-Ддини М. Описание и обучение персидскому языку. — Мешхед: Данешгах Фердоуси Мешхед, 2000. — توصیف و آموزش زبان فارسی</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Мостаджеран А.М. Влияние языковых косвенных и явных данных на модели постановления ударения обучающихся на английском языке: Дисс. маг. — Йазд: Университет Йазда, факультет англ. яз. и лит., 2004. تأثیر داده‒ های زبانی ضمنی و آشکار روی الگوی تکیه گذاری فراگیران زبان</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Наджафи А. Основы лингвистики и их употребление в персидском языке). — Тегеран: Нилуфар, 1992. — مبانی زبان شناسی و کاربرد آن در زبان فارسی</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Самаре Й. (Фонетика персидского языка, Фонемы и звуковая структура слога). — Тегеран: Марказе нашре данешгахи, 2007. — آواشناسی زبان فارسی، آواها و ساخت آوايی هجا</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Фаршид-Вард Х. Краткая грамматика современного языка на основе новой лингвистики. — Тегеран: Сохан, 2009. — دستور مختصر امروز بر پایه زبان شناسی جدید</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Хаг-Шенас А.М. Фонетика. — Тегеран: Агах, 1997. 5-е изд. — آواشناسی</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Хейдари Х. Сопоставительный анализ ударения в английском и персидском языках и некоторые его практические результаты и теорические обсуждения: Дисс. маг. — Тегеран: Университет им. Фердоуси Мешхеда, факультет лит. и гум. наук, 1995. — توصیف و تحلیل مقابله ای تکیه در زبان های فارسی و انگلیسی و برخی نتایج کاربردی و ملاحظات نظری آن</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Эслами М. Фонетика. Анализ интонационной систеты персидского языка. — Тегеран: Самт, 2005. — واج شناسی، تحلیل نظام آهنگ زبان فارسی</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Apoussidou D. The learnability of metrical phonology. — LOT Publications. The LOT Dissertation Series, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Ferguson C.A. Word Stress in Persian // Language 33(2) 1957. — P. 123—135.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Gordon M.A. Fatorial Typology of Quantity Insensitive Stress // Natural Language and Linguistic Theory, 20, 2002. — P. 491—552.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Kahnemuyipour A. Syntactic Categories and Persian Stress // Natural Language and Linguistic Theory, 21, 2003. — P. 333—379.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Revithiadou A. Headmost Accent Wins // Head Dominance and Ideal Prosodic Form in Lexical Accent Systems. — Holland Academic Graphics, 1999. — P. 22.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
