<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7212</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Some Stylistic Features of Formal Diplomatic Correspondence (Theoretic and Applied Aspects)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые стилистические особенности официальной дипломатической переписки (теоретико-практический обзор)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Aliyeva</surname><given-names>Yegana gyzy</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Алиева</surname><given-names>Егяна кызы</given-names></name></name-alternatives><email>yegane-aliyeva-84@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Baku State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Бакинский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2016</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2016)</issue-title><fpage>108</fpage><lpage>114</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Aliyeva Y.g.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Алиева Е.к.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Aliyeva Y.g.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Алиева Е.к.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7212">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7212</self-uri><abstract xml:lang="en">The article reveals the role of correspondence in establishing diplomatic relations. It emphasizes the importance of the effect of correspondence on the formation and development of those ones. Experience has shown that if inaccurate and misleading expressions in the correspondence could lead to a worsening of relations between states. However, the correspondence is able to clear up misunderstandings and prevent clashes and war, restore peace and harmony. Therefore, correspondence should be extremely careful and avoid even the slightest mistake. Having considered historically established relationships, one can conclude that correspondence has got a significant impact on the interstate developmentson the whole.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье исследуется роль переписки в создании дипломатических отношений. Особо подчеркивается значение влияния переписки при формировании и развитии этих отношений. Опыт свидетельствует, что допущенная неточность, а также неправильно понятое выражение может привести к обострению отношений между государствами. Вместе с тем переписка способна внести ясность в недопонимание, а содержащиеся в ней извинения способны предотвратить столкновения и войны, восстановить мир и согласие. Рассматривая сложившиеся исторически межгосударственные отношения, можно сделать вывод о том, что официальная дипломатическая переписка существенно влияет на их развитие и в целом на межгосударственные отношения.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>diplomatic relations</kwd><kwd>decency rules</kwd><kwd>foreign policy</kwd><kwd>mutual greeting</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дипломатические отношения</kwd><kwd>правила приличия</kwd><kwd>внешняя политика</kwd><kwd>взаимное приветствие</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Балли Ш. (1961). Французская стилистика [Ballys, Ch. Traité de stylistique française]. М.: Изд. иностр. лит.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Джафаров В., Тагиева Т. (2009. 2-е изд., испр. и доп.). Дипломатическая переписка (на азербайджанском языке) [Dzhafarov V., Tagiyeva T. Diplomatic Correspondence (in Azerbaijani)]. Баку.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Надир шах Афшар (2014): Дипломатическая переписка (научный ред. акад. Р. Мехтиев) (на азербайджанском языке). [Nadir Shakh Afshar: Diplomatic Correspondence (in Azerbaijani)]. Баку: Издательский дом Восток-Запад.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Словарь лингвистических терминов [Dictionary of Linguistic Terminology]: http://dic.academic.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Фарзалибейли Ш.Ф. (1995). Азербайджан и Оттоманская империя (XV-XVI вв.) (на азербайджанском языке). [Farzalibeyli Sh.F. Azerbaijan and the Ottoman Empire (in Azerbaijani)]. Баку: Азернешр.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Шах Исмаил Сефеви (2014): Сборник историко-дипломатических документов (научный ред. акад. Р. Мехтиев) (на азербайджанском языке). [Shakh Ismail Sevefi: A Collection of historic and Diplomatic Papers (in Azerbaijani)]. Баку: Изд. дом Восток-Запад.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>http://www.kitabxana.net/files/books/file/1387126675.pdf.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>http://ds.anadolu.edu.tr/eKitap/BYA203U.pdf.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>http://dmfa.nakhchivan.az/page.php?lang=az&amp;page=030604.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
