<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">7189</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On syntactic and semantic decomposition of an idio</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>О композиционной и семантической деформации идиомы</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chernyakova</surname><given-names>Y S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чернякова</surname><given-names>Юлия Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра английского языка; Московский государственный областной социально-гуманитарный институт; Moscow Region State Institute of Humanities and Social Studies</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра английского языка; Московский государственный областной социально-гуманитарный институт</bio><email>y-chernyakova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow Region State Institute of Humanities and Social Studies</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный областной социально-гуманитарный институт</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2011-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2011</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2011)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2011)</issue-title><fpage>33</fpage><lpage>37</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-08"><day>08</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2011, Chernyakova Y.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2011, Чернякова Ю.С.</copyright-statement><copyright-year>2011</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Chernyakova Y.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Чернякова Ю.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7189">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7189</self-uri><abstract xml:lang="en">The metaphoric nature of an idiom accounts the unpredictability of the global meaning of the whole from, the literal meanings of the constituent parts and results in its usage as a lexical expressive means in fiction. Syntactic and semantic flexibility of idioms is confirmed by various kinds of their deformations.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Метафоричность значения идиомы, отличного от буквального значения ее отдельных компонентов, обусловливает эффективное использование данных языковых единиц в качестве выразительных средств в литературе. Две основные характеристики идиомы - синтаксическая и семантическая целостность - лежат в основе ее композиционной и семантической деформации.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>idiom</kwd><kwd>decomposition of idiom</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>semantic meaning</kwd><kwd>context</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>идиома</kwd><kwd>деформация идиомы</kwd><kwd>метафора</kwd><kwd>семантическое значение</kwd><kwd>контекст</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Изотова А.А. Деформация английских фразеологических единиц в функциональном освещении: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Backman G. Meaning by Metaphor. - Uppsala, 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Chinenonva L.A., Nikulina V.V. Idiom, Metaphor, Discourse Situation: On Contextual appropriateness and Interpretation of an Idiom // New Developments in Modern Anglistics. - Moscow University Press, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Cruse D. Lexical semantics. - Cambridge: England: Cambridge University Press, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Galperin I.R. Stylistics. - Moscow: Higher School, 1977.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
