<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">48565</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2025-16-4-1242-1257</article-id><article-id pub-id-type="edn">NJMNTS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE THEORY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Naming of Actors in Russian and Chinese News</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Номинация персонажей в русских и китайских новостях</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7459-1013</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">54279514900</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">A-9067-2016</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">7570-9686</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Voeikova</surname><given-names>Maria V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Воейкова</surname><given-names>Мария Дмитриевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Professor, Head of the Department of Theory of Grammar</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, заведующая отделом теории грамматики</p></bio><email>maria.voeikova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8830-5121</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57190568433</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">AAR-6848-2021</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3012-7590</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Krasnoshchekova</surname><given-names>Sofia V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Краснощекова</surname><given-names>Софья Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Researcher in the Department of Theory of Grammar</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела теории грамматики</p></bio><email>krasnoshchekova_sv@iling.spb.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="researcherid">V-3199-2018</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yiling</surname><given-names>Wang</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Илин</surname><given-names>Ван</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Teacher of Russian language in the Centre of Russian language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, преподаватель русского языка Центра русского языка</p></bio><email>1608029882@qq.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт лингвистических исследований РАН</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Shenzhen MSU-BIT University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-02-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>16</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">ON THE 100TH ANNIVERSARY OF THE KYRGYZ NATIONAL UNIVERSITY NAMED AFTER JUSUP BALASAGYN</issue-title><issue-title xml:lang="ru">К 100-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ КЫРГЫЗСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ ЖУСУПА БАЛАСАГЫНА</issue-title><fpage>1242</fpage><lpage>1257</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-02-26"><day>26</day><month>02</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2026, Voeikova M.V., Krasnoshchekova S.V., Yiling W.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2026, Воейкова М.Д., Краснощекова С.В., Илин В.</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Voeikova M.V., Krasnoshchekova S.V., Yiling W.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Воейкова М.Д., Краснощекова С.В., Илин В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/48565">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/48565</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The material of the study consists of 200 news texts from modern online outlets (100 in Russian and 100 in Chinese), selected from two sections: “incidents” and “celebrity news”. The analysis focused on the following types of referential expressions: proper names, pronouns, descriptors (common noun phrases describing a particular characteristic of the referent) as well as their combinations and subtypes (e.g., a descriptor with a name: actor Ivanov ; a compound descriptor: a twenty-year-old actor ). Descriptors belong to the following semantic groups: gender, age, profession, position, country, city, relation to other characters, and situational feature. The novelty of the study lies in the comparative analysis of how the main protagonist of a news text is nominated in two languages that differ substantially in grammatical system and journalistic tradition. The results show that in both languages the protagonist of an incident report is typically introduced by a descriptor, whereas in celebrity news the initial reference combines a proper name and a descriptor. In medial (2-5) mentions, alternation between names and descriptors is observed, while closer to the final mentions the share of pronouns increases. In Chinese incident reports, proper names appear significantly more frequently than in Russian ones, typically in the form of anonymized “indefinite” names with concealed elements. Semantic preferences for descriptors also differ: in Chinese texts gender is explicitly marked lexically, whereas in Russian it is not highlighted due to the grammatical category of gender. In Russian celebrity news, profession is the primary marker, while in Chinese texts greater emphasis is placed on rank or position. In incident reports, references to a city are common: in Chinese texts they usually appear from the very first mention, while in Russian texts they occur from the second mention onward. The findings confirm that the structure of referential chains is determined not only by the grammatical features of the language but also by journalistic traditions and editorial policies. The comparison reveals both universal tendencies in the organization of news discourse and language-specific features of Russian and Chinese media communication.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Материалом исследования послужили 200 текстов новостей из современных интернет-изданий (100 русских и 100 китайских), отобранных из рубрик «происшествия» и «светская хроника». Анализировались такие типы референциальных выражений, как имена собственные, местоимения, дескрипторы (нарицательные именные группы, описывающие характеристику или принадлежность к классу референта), а также их комбинации и подтипы. Дескрипторы были разбиты на семантические группы: пол, возраст, профессия, должность, страна, город, отношение к другим героям, ситуативная характеристика. Новизна исследования заключается в сопоставительном ана-лизе практики номинации главного героя новостей в двух языках. Выявлены значительные различия в языковом оформлении тематических рубрик, появление которых относится к последним десятилетиям. Показано, что при описании происшествий в обоих языках начальное упоминание героя чаще всего осуществляется через дескриптор, тогда как в светской хронике преобладает сочетание имени и дескриптора. В срединных (2-5) упоминаниях наблюдается чередование имени и дескриптора, а ближе к концу текста возрастает доля местоимений. В китайских новостях о происшествиях значительно чаще, чем в русских, используются обезличенные «неопределенные» имена, часть которых зашифрована. Выявлены различия в семантических предпочтениях при использовании дескрипторов: в китайских текстах лексически маркируется пол персонажа, тогда как в русских текстах в связи с наличием грамматического рода пол не находится в фокусе. В русских новостях о знаменитостях приоритет отдается профессии, в китайских - позиции или рангу. В новостях о происшествиях частотна информация о городе, которая обычно вводится с первого упоминания. Результаты подтверждают, что построение референциальных цепочек, под которыми понимается последовательность языковых выражений, относящихся к одному и тому же лицу, определяется не только грамматическими особенностями языка, но и жанровыми традициями журналистики, а также редакционной политикой СМИ.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>reference</kwd><kwd>referential chains</kwd><kwd>referential expressions</kwd><kwd>media discourse</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>референция</kwd><kwd>референциальные цепочки</kwd><kwd>референциальные выражения</kwd><kwd>медиаречь</kwd></kwd-group><funding-group><award-group><funding-source><institution-wrap><institution xml:lang="ru">участие И. Ван поддержано проектом университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне «Применение и развитие корпусных технологий в преподавании элементарного курса русского языка», номер утверждения проекта: 24JGY05</institution></institution-wrap><institution-wrap><institution xml:lang="en">the participation of Y. Wang is supported by the project “Application and Development of Corpus Technologies in Teaching Elementary Russian” at Shenzhen MSU-BIT University, with project approval number: 24JGY05</institution></institution-wrap></funding-source></award-group></funding-group></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N.D. (1976). Sentence and its meaning. Moscow: Nauka. (In Russ.). EDN: YLAVZX</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М. : Наука, 1976. EDN: YLAVZX</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E.V. (1985). Utterance and its relation to reality. Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М. : Наука, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fox, B. (Ed.) (1996). Studies in Anaphora. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Fox B. (Ed.) Studies in Anaphora. Amsterdam; Philadelphia : John Benjamins, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik, A.A. (1987). Mechanisms of resolving referential conflict. In: Modeling language activity in intelligent systems (pp. 128—145). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А.А. Механизмы устранения референциального конфликта // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М. : Наука, 1987. С. 128-145.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik, A.A. (1997). Modeling a multifactorial process: choosing a referential device in Russian discourse. Moscow University Bulletin, Series 9. Philology, 4, 94–105. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А.А. Моделирование многофакторного процесса: выбор референциального средства в русском дискурсе // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997. № 4. С. 94-105.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik, A.A. (2004). Reference, working memory and neural networks: On the interaction of linguistics with psychology and cognitive science. In: Proceedings of the First Russian Internet Conference on Cognitive Science (pp. 29–43). Moscow: UMK Psikhologiya. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А.А. Референция, рабочая память и нейронные сети: о взаимодействии лингвистики с психологией и когнитивной наукой // Материалы первой российской интернет-конференции по когнитивной науке. М. : УМК Психология, 2004. С. 29-43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedorova, O.V. (2000). Textual anaphora: Combining statistical and cognitive approaches (based on Tsakhur). In: Proceedings of the International Seminar “Dialogue’2000” on Computational Linguistics and Its Applications (pp. 299–310). Protvino. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федорова О.В. Текстовая анафора: сочетание статистического и когнитивного подходов (на материале цахурского языка) // кого и когнитивного подходов (на материале цахурского языка) // Труды Международного семинара Диалог-2000 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Протвино, 2000. С. 299-310.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lebedev, M.V., &amp; Chernyak, A.Z. (2001). Ontological problems of reference. Moscow: Praxis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедев М.В., Черняк А.З. Онтологические проблемы референции. М. : Праксис, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kobzareva, T.Yu. (2003). Coreference problem in the framework of surface-syntactic analysis of Russian text. In: International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies “Dialogue’2003” (pp. 278–284). Moscow: Nauka. (In Russ.). EDN: QBPLDX</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кобзарева Т.Ю. Проблема кореференции в рамках поверхностно-синтаксического анализа русского текста // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции «Диалог’2003». М. : Наука, 2003. С. 278-284. EDN: QBPLDX</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kozhina, M.N., Duskaeva, L.R., &amp; Salimovskiy, V.A. (2008). Stylistics of the Russian language. Moscow: Flinta; Nauka. (In Russ.). EDN: SUREYV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. М. : Флинта, Наука, 2008. EDN: SUREYV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ermakov, A.E., &amp; Pleshko, V.V. (2004). Computational morphology in the context of text analysis. In: International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies “Dialogue’2004” (pp. 185–190). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ермаков А.Е., Плешко В.В. Компьютерная морфология в контексте анализа связного текста // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции «Диалог’2004». М. : Наука, 2004. С. 185-190.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ermakov, A.E. (2005). Reference of persons and organizations in Russian mass media texts: empirical patterns for computational analysis. In: International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies “Dialogue’2005” (pp. 131–135). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ермаков А.Е. Референция обозначений персон и организаций в русскоязычных текстах СМИ: эмпирические закономерности для компьютерного анализа // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции «Диалог’2005». М. : Наука, 2005. С. 131-135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Givón, T. (1983). Topic continuity in discourse: Quantified cross-language studies. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Givón T. Topic continuity in discourse: Quantified cross-language studies. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kolesnichenko, A.V. (2013). Journalist’s handbook. Moscow: Aspekt Press. (In Russ.). EDN: SCHJUN</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Колесниченко А.В. Настольная книга журналиста. М. : Аспект Пресс, 2013. EDN: SCHJUN</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maykova, T.A. (2018). Preservation of Co-Reference as the Means of Text Cohesion During Translation. Litera, 4, 201–208. (In Russ.). https://doi.org/10.25136/2409-8698.2018.4.28044 EDN: VXTZWO</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Майкова Т.А. К вопросу о сохранении кореференции как средства связности текста при переводе // Litera. 2018. № 4. С. 201-208. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2018.4.28044 EDN: VXTZWO</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V.G. (1972). Repeated nomination and its stylistic use. In: Issues of French philology (pp. 120–127). Moscow: MGPI. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование // Вопросы французской филологии. М. : МГПИ, 1972. С. 120-127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V.G. (1976). On the semantic organization of narrative text. In: Text linguistics. Collected papers (Iss. 103, pp. 5–14). Moscow: MGPIIYA. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста. Сб. научн. тр. Вып. 103. М. : Изд-во МГПИИЯ им. В.И. Ленина, 1976. С. 5-14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V.G. (1977). On the typology of linguistic nominations. In: Language nomination. General principles (pp. 230–293). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М. : Наука, 1977. С. 230-293.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V.G. (1998). Language transformations. Moscow: Shkola “Yazyki russkoy kultury”. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lyskova, T.V. (2010). Classification of periphrastic meanings in the aspect of denotative-semantic correlations. Yaroslavl Pedagogical Bulletin, 1(4), 196—201. (In Russ.). EDN: OHIINT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лыскова Т.В. Классификация перифрастических значений в аспекте денотативно-семантических корреляций // Ярославский педагогический вестник. 2010. Т. 1. № 4. С. 196-201. EDN: OHIINT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Garaeva, V.Yu. (2020). Classification of social types in the media (based on the material of serial periphrases). Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye nauki, 162(5), 194–209. (In Russ.). https://doi.org/10.26907/2541-7738.2020.5.194-209 EDN: GOSERU</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гараева В.Ю. Каталогизация социальных типов в СМИ (на материале серийных перифраз) // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2020. Т. 162. № 5. С. 194-209. https://doi.org/10.26907/2541-7738.2020.5.194-209 EDN: GOSERU</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolokonnikova, A.V. (Ed.) (2022). Textbook on the special course “Journalism and Media”. Moscow: Faculty of Journalism, Moscow State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толоконникова А.В. (отв. ред.). Учебное пособие по спецкурсу «Журналистика и медиа». М. : Факультет журналистики МГУ, 2022.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kolesnichenko, A.V. (2025). Practical journalism: textbook. Moscow: Faculty of Journalism, Moscow State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Колесниченко А.В. Практическая журналистика. М. : Факультет журналистики МГУ, 2025.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
