<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">48551</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2025-16-4-1024-1038</article-id><article-id pub-id-type="edn">MNGGSC</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ON THE 100TH ANNIVERSARY OF THE KYRGYZ NATIONAL UNIVERSITY NAMED AFTER JUSUP BALASAGYN</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>К 100-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ КЫРГЫЗСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ ЖУСУПА БАЛАСАГЫНА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Precedent in Poetry as a Strategy of Linguistic Influence and Manipulation</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прецедентность в поэзии как стратегия языкового воздействия и манипулирования</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-1023-7572</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">5850-4508</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Okulich-Kazarina</surname><given-names>Anna V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Окулич-Казарина</surname><given-names>Анна Валерьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Senior Lecturer, Department of Theory and Practice of the Russian Language, Faculty of Russian and Slavic Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры теории и практики русского языка факультета русской и славянской филологии</p></bio><email>ok-anna85@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-6356-131X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3903-0067</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Almakaeva</surname><given-names>Olesya V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Алмакаева</surname><given-names>Олеся Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Senior Lecturer, Department of Theory and Practice of the Russian Language, Faculty of Russian and Slavic Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры теории и практики русского языка факультета русской и славянской филологии</p></bio><email>o_lesja1987@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-3050-0937</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">5608-1484</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Aknazarova</surname><given-names>Gulumkan A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Акназарова</surname><given-names>Гулумкан Анварбековна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Senior Lecturer, Department of Theory and Practice of the Russian Language, Faculty of Russian and Slavic Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры теории и практики русского языка факультета русской и славянской филологии</p></bio><email>gaknar@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kyrgyz National University named after J. Balasagyn</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кыргызский национальный университет имени Жусупа Баласагына</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-02-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>16</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">ON THE 100TH ANNIVERSARY OF THE KYRGYZ NATIONAL UNIVERSITY NAMED AFTER JUSUP BALASAGYN</issue-title><issue-title xml:lang="ru">К 100-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ КЫРГЫЗСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ ЖУСУПА БАЛАСАГЫНА</issue-title><fpage>1024</fpage><lpage>1038</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-02-26"><day>26</day><month>02</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2026, Okulich-Kazarina A.V., Almakaeva O.V., Aknazarova G.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2026, Окулич-Казарина А.В., Алмакаева О.В., Акназарова Г.А.</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Okulich-Kazarina A.V., Almakaeva O.V., Aknazarova G.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Окулич-Казарина А.В., Алмакаева О.В., Акназарова Г.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/48551">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/48551</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The precedent in poetry is a strategy of linguistic influence and manipulation to identify its mechanisms and functions in shaping reader perception and emotional response. Precedent phenomena in poetry are considered as a powerful, but often hidden tool of linguistic manipulation, allowing the poet to influence the reader's consciousness, causing certain associations, emotions and assessments without direct expression. The authors classify precedent phenomena by the type of pretext (utterance, situation, name) and by the form of their existence in a secondary context (quotation, allusion, reminiscence, periphrasis, motive). It is noted that quotations have less impact than reminiscences and allusions, as they are interpreted more unambiguously by readers. However, the transformation of quotations and their inclusion in a new context can serve as a tool of influence. The article also describes the functions of precedent phenomena (ludic, password, modeling, euphemistic, aesthetic and evaluative). The pragmatic function is particularly emphasized, where the precedent phenomenon acts as a tool for creating a certain state of the addressee, becoming a strategy of influence and manipulation. The uniqueness of the article lies in analysis of the mechanisms of linguistic manipulation in poetry through the prism of precedent, demonstrating how the authors use cultural and literary references to subtly shape the reader's perception, emotions and values, making them an active, but often unconscious participant in the process. Examples from the works of Kyrgyzstan poets demonstrate how the use of precedent statements allows poets to achieve complex pragmatic goals and enrich the subtext.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Прецедентность в поэзии рассматривается как стратегия языкового воздействия и манипулирования, выявлены ее механизмы и функции в формировании читательского восприятия и эмоционального отклика. Прецедентные феномены в поэзии рассматриваются как мощный, но часто скрытый инструмент языкового манипулирования, позволяющий поэту влиять на сознание читателя, вызывая определенные ассоциации, эмоции и оценки без прямого выражения. Авторы классифицируют прецедентные феномены по типу претекста (высказывание, ситуация, имя) и по форме их существования во вторичном контексте (цитата, аллюзия, реминисценция, перифраза, мотив). Отмечается, что цитаты имеют меньший эффект воздействия, чем реминисценции и аллюзии, поскольку они однозначнее интерпретируются читателями. Однако трансформация цитат и их включение в новый контекст может служить инструментом воздействия. В статье также подробно описываются функции прецедентных феноменов (людическая, парольная, моделирующая, эвфемистическая, эстетическая и оценочная). Особо выделяется прагматическая функция, где прецедентный феномен выступает как инструмент создания определенного состояния адресата, становясь стратегией воздействия и манипулирования. Уникальность статьи заключается в анализе механизмов языковой манипуляции в поэзии через призму прецедентности, демонстрация того, как авторы используют культурные и литературные отсылки для тонкого формирования читательского восприятия, эмоций и ценностей, делая его активным, но часто неосознанным участником процесса. Примеры из произведений русскоязычных поэтов Кыргызстана демонстрируют, как использование прецедентных высказываний, аллюзий и реминисценций, создание ассоциативных полей позволяют поэтам достигать сложных прагматических целей и обогащать подтекст произведения.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>type of pretext</kwd><kwd>utterance</kwd><kwd>situation</kwd><kwd>name</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>тип претекста</kwd><kwd>высказывание</kwd><kwd>ситуация</kwd><kwd>имя</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matveeva, G.G. (1984). Actualization of the Pragmatic Aspect of a Scientific Text. Rostov-on-Don: Rostov State University. (In Russ.). EDN: VOEYTH</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов н/Д. : Рост. гос. ун-т, 1984. EDN: VOEYTH</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E.V. (2011). Semantic Research (Semantics of Time and Type in the Russian Language; Semantics of Narrative). Moscow : Yazyki russskoy kultury. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева Е.В. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива). М. : Языки русской культуры, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Navasartyana, L.G. (2017). Linguistic Means and Speech Techniques of Information Manipulation in the Media (based on the material of Russian newspapers) [PhD Thesis]. Ulyanovsk. (In Russ.). EDN: NGQUMK</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Навасартян Л.Г. Языковые средства и речевые приемы манипуляции информацией в СМИ (на материале российских газет) : дис.. канд. филол. наук. Ульяновск, 2017. EDN: NGQUMK</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manukhina, I.A. (2017). Gender Preferences in the Choice of Strategies and Tactics of Speech Behavior (based on the dialogues of modern American literature). In: Modern humanitarian scientific knowledge: a multidisciplinary approach: materials of international scientific-practical conference (pp. 18–21). Barnaul: AltGTU publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манухина И.А. Гендерные преференции в выборе стратегий и тактик речевого поведения (на материале диалогов современной американской литературы) // Современное гуманитарное научное знание: мультидисциплинарный подход: материалы междунар. науч.-практ. конф. Барнаул : Изд-во АлтГТУ, 2017. С. 18-21. EDN: ZVOSCT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sternin, I.A. (2001). Introduction to Speech Impact. Voronezh: Istoki. (In Russ.). EDN: ZVOSCT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж : Истоки, 2001. EDN: ZVOSCT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Frolova, O.E. (2018). Reaction to Manipulative Speech Influence. Socio- and Psycholinguistic Research, 6, 90—94. (In Russ.). EDN: YSFXNR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фролова О.Е. Реакция на манипулятивное речевое воздействие // Социо- и психолингвистические исследования. 2018. № 6. С. 90-94. EDN: YSFXNR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Spirtova, D.A. (2019). Quasi-Arguments as a Tool of Speech Manipulation of the Media Audience. Medi@lmanah Journal, 4(93), 84—92. (In Russ.). https://doi.org/10.30547/mediaalmanah.4.2019.8492 EDN: QZNMND</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Спиртова Д.А. Квазиаргументы как инструмент речевого манипулирования аудиторией СМИ // Медиа-Aльманах. 2019. № 4 (93). С. 84-92. https://doi.org/10.30547/ mediaalmanah.4.2019.8492 EDN: QZNMND</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Saraev, M.D. (2018). Methods of Linguistic Manipulation. Uchenye Zapiski St. Petersburg University of Management Technologies and Economics, 4, 44—51. (In Russ.). EDN: AZYWMR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сараев М.Д. Способы языкового манипулирования // Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. 2018. № 4. С. 44-51. EDN: AZYWMR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chakovskaya, M.S. (1986). Text as a Message and Impact. Moscow: Higher School. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М. : Высшая школа, 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu.N. (1987). The Russian Language and Linguistic Personality. Moscow: Nauka. (In Russ.). EDN: PWFIXL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. : Наука, 1987. EDN: PWFIXL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V.N., Gudkov, D.N., Zakharenko, I.N., &amp; Bagaeva, D.N. (1997). Cognitive base and precedent phenomena in the system of other units and in communication. Bulletin of the Moscow University. Ser. 9. Philology, 3, 62—85. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997. № 3. С. 62-85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slyshkin, G.G. (2000). From Text to Symbol: Linguistic and Cultural Concepts of Precedent Texts in Consciousness and Discourse. Moscow: Academia. (In Russ.). EDN: QSLPHH</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М. : Academia, 2000. EDN: QSLPHH</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and Linguoculturology. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М. : Гнозис, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nakhimova, E.A. (2007). Precedent Names in Mass Communication. Yekaterinburg: Uralsk State Pedagogical University. (In Russ.). EDN: QCNWZL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации : монография. Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ebzeeva, Y.N., &amp; Dugalich, N.M. (2024). Semiotics of Medical Discourse. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 15(3), 802–820. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-3-802-820 EDN: HXZDAT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М. Семиотика медицинского дискурса // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2024. Т. 15. № 3. С. 802-820. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-3-802-820 EDN: HXZDAT</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
