<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">46117</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2025-16-2-556-565</article-id><article-id pub-id-type="edn">FIIDCW</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL SEMANTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Logoepistemes in the Headlines of the Russian and Arabic Press: a Linguocultural Aspect</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Логоэпистемы в заголовках российской и арабской прессы: лингвокультурологический аспект</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3314-8672</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3982-8587</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ibrahim</surname><given-names>Wael F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ибрагим</surname><given-names>Ваиль Фахим</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate professor at the Department of Russian language of the Faculty of foreign languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка факультета иностранных языков</p></bio><email>wfi1980@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6703-637X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2815-4443</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mamontov</surname><given-names>Alexander S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мамонтов</surname><given-names>Александр Степанович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr.Sc. (Philology), Professor, Professor of the Department of Russian Literature and Intercultural Communication of the Faculty of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации</p></bio><email>as-mamontov2@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Ain-Shams university</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Айн-Шамский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-09-25" publication-format="electronic"><day>25</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>16</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Current issues in psycholinguistics,  cross-cultural studies, and multichannel communication</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Актуальные проблемы психолингвистики,  кросс-культурных исследований и поликанальной коммуникации</issue-title><fpage>556</fpage><lpage>565</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-09-26"><day>26</day><month>09</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Ibrahim W.F., Mamontov A.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Ибрагим В.Ф., Мамонтов А.С.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ibrahim W.F., Mamontov A.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ибрагим В.Ф., Мамонтов А.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/46117">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/46117</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>A discussion is focused on the relationship between language and culture as a prerequisite for the emergence of the term “logoepisteme”, and it is also proposed to consider the reasons for the steady increase in the number of logoepistems in use in Russian and Arabic newspapers, which reflects the tendency to use such techniques as а parody, a language game, etc., which led to the “carnivalization” of language. The study is devoted to the problem of analysis and explication of the specifics of the use of logoepistems in the headlines of modern Russian and Arabic press in a comparative aspect. At the same time, the analysis of those functions that are designed to implement logoepistems in the discourses of newspapers is proposed. A special place in the article is devoted to the consideration of the process of transformation of logoepistems, identification of similarities and differences in the use of the studied units in the Russian and Arabic press. The study also discusses different sources of logoepistems, which provides important information about the dominant values and the most urgent issues of the Russian and Arabic national-linguocultural communities and gives the key to understanding their way of thinking. A study of the use of logoepistemes in headlines in the Russian and Arab press shows that both Russian and Arabic journalists resort to the same techniques. They especially use them in the process of the so-called “language game” and with the aim of causing the effect of “misguided expectations” in order to attract the reader’s attention and encourage him to familiarize himself with the text. The use of logoepistemes is associated with the search for the most adequate expressive means of expression and with the tendency to mix newspaper, journalistic and conversational styles, which, according to press experts, can provide the most adequate effect on today’s readership.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Соотношение языка и культуры рассматривается в качестве одной из предпосылок появления термина «логоэпистема», а также предлагается уточнение причин неуклонного роста числа употреблений логоэпистем в российских и арабских газетах, что отражает тенденцию к использованию таких приемов как пародирование, языковая игра и др., что, в свою очередь, получило название «карнавализация» языка. Исследование посвящено проблеме анализа и экспликации специфики употребления логоэпистем в заголовках современной российской и арабской прессы в сопоставительном аспекте. При этом предлагается анализ тех функций, которые призваны реализовывать логоэпистемы в дискурсах газет. Отдельное место отведено рассмотрению процесса трансформации логоэпистем, выявлению сходства и различий в употреблении исследуемых единиц в русской и арабской прессе. Также рассматриваются различные источники логоэпистем, что предоставляет важную информацию о доминирующих ценностях и наиболее актуальных проблемах русского и арабского социумов и дает ключ к пониманию специфики их этнического сознания. Исследование использования логоэпистем в заголовках российской и арабской прессы показывает, что как русские, так и арабские журналисты прибегают к одним и тем же приемам. Они регулярно используют их в процессе так называемой «языковой игры» с целью вызвать эффект «обманутого ожидания», чтобы привлечь внимание читателя и побудить его ознакомиться с текстом. Употребление логоэпистем связано с поисками наиболее адекватных экспрессивных средств выражения и тенденцией к смешению газетно-публицистического и разговорного стилей, что, по мнению специалистов прессы, способно обеспечить наиболее адекватный эффект воздействия на современную читательскую аудиторию.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>language carnivalization</kwd><kwd>transformation</kwd><kwd>language game</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>карнавализация языка</kwd><kwd>трансформация</kwd><kwd>языковая игра</kwd></kwd-group><funding-group><award-group><funding-source><institution-wrap><institution xml:lang="ru">исследователь Ибрагим В.Ф. финансируется за счет полной стипендии Министерства высшего образования Арабской Республики Египет.</institution></institution-wrap><institution-wrap><institution xml:lang="en">the Researcher Ibrahim F. Wael is supported by a fully-­paid scholarship on behalf of the Egypt Ministry of Higher Education of the Arabic Republic of Egypt.</institution></institution-wrap></funding-source></award-group></funding-group></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N.D. (1999). Language and the World of Man. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russ.). EDN: YLAWAR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1999. EDN: YLAWAR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telia, V.N. (1996). Russian phraseology: pragmatic and linguacultural aspects. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">2.Телия В.Н. Русская фразеология: прагматический и лингвокультурологический аспекты М. : Языки русской культуры, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. (2001). Lingvoculturology: A textbook for students of higher educational institutions. Moscow: Academy. (In Russ.). EDN: UKCOEJ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология : учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М. : Академия, 2001. EDN: UKCOEJ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Y.S. (2001). Constants: Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.). EDN: QOFIUB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М. : Академический Проект, 2001. EDN: QOFIUB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorobyov, V.V. (1997). Lingvoculturology (theory and methods). Monograph. Moscow: Publ. RUDN University. (In Russ.). EDN: VCELML</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы) : монография. М. : изд-­во Российский университет дружбы народов, 1997. EDN: VCELML</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2002). Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena. (In Russ.). EDN: UGQAMP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. EDN: UGQAMP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov, D.B. (2003). Theory and Practice of Intercultural Communication. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М. : Гнозис, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and linguacultural studies as constituents of a new scientific paradigm. In: The Sphere of Language and Pragmatics of Speech Communication. International Collection of scientific papers. On the 65th anniversary of the Faculty of RGF of the Kuban State University. Krasnodar. Р. 204‒214. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология как конституенты новой научной парадигмы // Сфера языка и прагматика речевого общения : Международ. сб. науч. трудов. К 65-летию фак-­та РГФ Кубанского гос. университета. Краснодар, 2002. C. 204–214.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov, V.G., &amp; Burvikova, N.D. (2000). Logoepistema as a category of linguoculturological search. In: Lingvodidactic research at the turn of the century: anniversary collection. Moscow: Information and training center of the Pushkin State Russian Language Institute. Р. 88–96. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В.Г. Бурвикова Н.Д. Логоэпистема как категория лингвокультурологического поиска // Лингводидактический поиск на рубеже веков: Юбилейный сборник. М. : Информационно-­учебный центр Гос.ИРЯ имени А.С. Пушкина, 2000. C. 88–96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhdanov, V.N. (2013). Logoepistema as an iconic linguoculturological unit of Russian discourse. In: Proceedings of the I International Scientific and Practical Interdisciplinary Internet Conference “Humanities and Problems of Modern Communication”. Yakutsk. URL: https://philology.s-­vfu.ru/?page_id=755 (accessed 25.12.2021). (In Russ.). EDN: RTRPFV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жданов В.Н. Логоэпистема как знаковая лингвокультурологическая единица русского дискурса // Материалы I Международной научно-­практической междисциплинарной Интернет-конференции «Гуманитарные науки и проблемы современной коммуникации». Якутск, 2013. Режим доступа: https://philology.s-­vfu.ru/?page_id=755 (дата обращения: 25.12.2021). EDN: RTRPFV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Skorokhodova, E.Yu. (2007). The current state of the functional-­stylistic system of the Russian literary language. Journal of Philology, 1, 50‒55. (In Russ.). EDN: NITNFV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Скороходова Е.Ю. Современное состояние функционально-­стилистической системы русского литературного языка // Вопросы филологии. 2007. № 1. C. 50–55. EDN: NITNFV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov, V.G., &amp; Burvikova, N.D. (2000). Modern Russian language and cultural memory. In: Ethnocultural specificity of speech activity. Moscow: INION RAN, 2000, 23–36. (In Russ.). EDN: UKNRSV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Современный русский язык и культурная память // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М. : ИНИОН РАН, 2000. C. 23–36. EDN: UKNRSV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bayasgalan, D. (2005). Logoepistems from songs and their functions in the Russian-­speaking communicative space: [author. dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баясгалан Д. Логоэпистемы из песен и их функции в русскоязычном коммуникативном пространстве : автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
