<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">46114</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2025-16-2-514-527</article-id><article-id pub-id-type="edn">DUWXFL</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE THEORY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Value as a Basic Concept of Cross-Cultural Researches</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Ценность как базовый концепт кросс-культурных исследований</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3480-4798</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">8712-3304</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ratnikova</surname><given-names>Albertina G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ратникова</surname><given-names>Альбертина Германовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Pedagogical Sciences, specialist at the Laboratory of typological and theoretical linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, специалист лаборатории типологической и теоретической лингвистики</p></bio><email>porijoki@nextmail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4118-382X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">6582-6230</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Boguslavskaya</surname><given-names>Vera V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Богуславская</surname><given-names>Вера Васильевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr.Sc. (Philology), Professor of the Department of Russian Literature and Intercultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации</p></bio><email>boguslavskaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-09-25" publication-format="electronic"><day>25</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>16</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Current issues in psycholinguistics,  cross-cultural studies, and multichannel communication</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Актуальные проблемы психолингвистики,  кросс-культурных исследований и поликанальной коммуникации</issue-title><fpage>514</fpage><lpage>527</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-09-26"><day>26</day><month>09</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Ratnikova A.G., Boguslavskaya V.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Ратникова А.Г., Богуславская В.В.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ratnikova A.G., Boguslavskaya V.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ратникова А.Г., Богуславская В.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/46114">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/46114</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The goal of the study is to determine the characteristics of the concept “value” as a key concept in cross-cultural scientific research. This goal is achieved by the authors in two stages. At the first stage, a comparative analysis of data from dictionaries of national languages - Russian, Vietnamese, Danish and Finnish - is presented. The task of the analysis is to search for and understand the main components of the concept “value”, with which the formation of the linguistic conceptualization of the Russian word “value”, Vietnamese “giá trị”, Danish “værdi” and Finnish “arvo” begins. At the second stage, speech utterances are analyzed. The material was speech utterances of native speakers of the compared linguacultures. The material was taken from Internet sites where online reviews and / or comments are published. The main method at this stage was interpretive analysis, which involves searching, perceiving, understanding and describing linguacultural facts from the standpoint of the research objectives. The novelty and relevance of the research presented in this article is connected with the peculiarity of the approach to the object of consideration: cross-cultural studies of values are a widespread and established method of cognition for such scientific disciplines as, first of all, linguacultural studies, intercultural communication, linguaxiology, but the goal of the presented cross-cultural study is to understand the concept of “value” itself, to find those characteristics of this concept that explain its key role in the task of studying the trinity of language, culture and consciousness. The authors come to the conclusion about the existence of special parameters in the description of the concept “value”: 1) it is a super-concept, which includes all concepts in its image component; 2) it is an antinomic concept; 3) it has a super-value plan of expression, realized through the concept of the priceless. Moreover, the study found the presence in the content of the concept “value” of the trinity in the categories “not valuable” - “valuable” - “priceless”, which implies a strict hierarchy of the structure, ascending vertically from the material “no value/price” to the ideal “that which cannot be assessed/evaluated”.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Цель исследования заключается в определении характеристик концепта «ценность» как ключевого в кросс-культурных научных исследованиях. Указанная цель достигается авторами в два этапа. На первом этапе представлен сравнительный анализ данных словарей национальных языков - русского, вьетнамского, датского и финского. Задача анализа - поиск и осмысление основных компонентов концепта «ценность», с которых начинается формирование языковой концептуализации русского слова «ценность», вьетнамского “giá trị”, датского “værdi” и финского “arvo”. На втором этапе анализируются речевые высказывания. Материалом послужили речевые высказывания носителей сопоставляемых лингвокультур, взятые с сайтов сети Интернет, на которых публикуются интернет-отзывы и/или комментарии. Основным методом на этом этапе был выбран интерпретационный анализ, предполагающий поиск, восприятие, осмысление и описание лингвокультурологических фактов с позиций задач исследования. Новизна и актуальность представляемого исследования связана с особенностью подхода к объекту рассмотрения: кросс-культурные исследования ценностей являются распространенным и устоявшимся способом познания для таких научных дисциплин, как в первую очередь лингвокультурология, межкультурная коммуникация, лингвоаксиология, в нашем же случае кросс-культурный анализ направлен на осмысление самого концепта «ценность», на поиск тех характеристик данного концепта, которые объясняют его ключевую роль в задаче изучения триединства языка, культуры и сознания. Авторы приходят к выводу о существовании особых параметров, характеризующих концепт «ценность»: 1) это над-концепт, который включает в образную составляющую все концепты; 2) это антиномичный концепт; 3) он обладает над-ценностным планом выражения, реализуемым через понятие бесценного. Кроме того, в исследовании было обнаружено наличие в содержании концепта «ценность» триединства категорий «не ценно» - «ценно» - «бесценно», которое подразумевает строгую иерархичность структуры, восходящую по вертикали от материального «нет стоимости/цены» к идеальному «то, что нельзя оценить/оценивать».</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language</kwd><kwd>Vietnamese language</kwd><kwd>Danish language</kwd><kwd>Finnish language</kwd><kwd>linguistic consciousness</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык</kwd><kwd>вьетнамский язык</kwd><kwd>датский язык</kwd><kwd>финский язык</kwd><kwd>языковое сознание</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Eremenko, A.V. (2012). Linguistic objectification of the value component of the Marriage concept in aphorisms of American and British authors: a comparative aspect [PhD thesis]. Vladivostok. (In Russ.). EDN: ZOLYPZ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Еременко А.В. Языковая объективация ценностного компонента концепта Marriage в афоризмах американских и британских авторов: сравнительно-­сопоставительный аспект : автореф. дисс. … канд. филол. н. Владивосток, 2012. EDN: ZOLYPZ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. (2015). The Wanderer in Russian Language and Culture: Value, Concept, Image. Russian Journal of Linguistics, 3, 23–31 (In Russ.). EDN: UIKAVP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Странник в русской лингвокультуре: ценность, концепт, образ // Russian Journal of Linguistics. 2015. № 3. C. 23–31. EDN: UIKAVP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mamontov, A.S., Boguslavskaya, V.V., Budnik, E.A., Ratnikova, A.G., Trinh Thi Kim Ngoc. (2021). Axiological Linguistics and Nationally Oriented Lexicography: Experience of Interaction (on the Material of Russian-­Vietnamese Comparisons). Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 20(1), 101–113. (In Russ.). https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.1.8 EDN: RBTGLL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мамонтов А.С., Богуславская В.В., Будник Е.А., Ратникова А.Г., Чинь Тхи Ким Нгок. Аксиологическая лингвистика и национально ориентированная лексикография: опыт взаимодействия (на материале русско-­вьетнамских сопоставлений) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2021. Т. 20. № 1. C. 101–113. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.1.8 EDN: RBTGLL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2019). Language bridges of understanding. Moscow: Discourse. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковые мосты понимания. М. : Дискурс, 2019. EDN: YWRPNB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (1997). Language concepts as dimensions of culture (subcategory cluster of temporality). Concepts. Human ecology, 2(2), 156–158. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) // Концепты. Экология человека. 1997. Вып. 2. № 2. C. 156–158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">L’yuis, R.D. (2001). Business Cultures in International Business. From collision to mutual understanding. Moscow: Delo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М. : Дело, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin, Yu.A. (1994). Ethnic conflictology (Theoretical and experimental fragments). Samara: Russkiy litsey. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология (теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара : Русский лицей, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hofstede, G. (1980). Culture’s consequences: International differences in work-­related values. Beverly Hills: Sage.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hofstede G. Culture’s consequences: International differences in work-­related values. Beverly Hills : Sage, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Markelova, T.V., &amp; Petrushina, M.V. (2019). Evaluative Statements in the Communicative Space of the Russian Language. Moscow: IMA. (In Russ.). EDN: ABNCEU</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маркелова Т.В., Петрунина М.В. Оценочные высказывания в коммуникативном пространстве русского языка. М. : ИСИ, 2019. EDN: ABNCEU</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Larina, T.V., &amp; Ozumenko, V.I. (2016). Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española, 12, 57–68. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. C. 57–68.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Ke, &amp; Denisenko, V.N. (2024). Expression, Thinking, and Cognition: Origins of Differences between the Russian and Chinese Languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 15(3), 841–855. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-3-841-855 EDN: HXKOXQ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чжан Кэ, Денисенко В.Н. Выражение, мышление и познание: истоки различий русского и китайского языка // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2024. Т. 15. № 3. C. 841–855 https://doi.оrg/10.22363/2313-2299-2024-15-3-841-855 EDN: HXKOXQ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Helkama, K. (2015). Suomalaisten arvot: Mikä meille on oikeasti tärkeää? Helsinki: Suomalasen Kirjallisuuden Seura.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Helkama K. Suomalaisten arvot: Mikä meille on oikeasti tärkeää? Helsinki : Suomalasen Kirjallisuuden Seura, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tadevosyan, Zhe.V. (1996). Dictionary and reference book on sociology and political science. Moscow: Znanie. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тадевосян Э.В. Словарь-­справочник по социологии и политологии. М. : Знание, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Ju.S. (2004). Constants: a dictionary of Russian culture. Research experience. Moscow: Akademicheskij proekt Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Опыт исследования. М. : Академический проект, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kononenko, B.I. (2003). Big explanatory dictionary of cultural studies. Moscow: Veche: AST. (In Russ.). EDN: QOCFON</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии. М. : Вече: АСТ, 2003. EDN: QOCFON</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedyaeva, E.V. (2016). Mind Images as a Form of Reality Cognition. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, (3), 73–77. (In Russ.). EDN: VNWJOP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федяева Е.В. Образы сознания как форма познания действительности // Вестник ТГПУ. 2016. № 3(168). C. 73–77. EDN: VNWJOP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boguslavskaya, V.V., Khuong Thi Thu Trang, &amp; Ratnikova, A.G. (2023). Linguoculturological Characteristics of Economic Discourse about the Family in Russian, Vietnamese and Danish Media. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 22(4), 167–179. (In Russ.). https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.4.13 EDN: HUCYLC</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Богуславская В.В., Хуонг Тхи Тху Чанг, Ратникова А.Г. Лингвокультурологические характеристики экономического дискурса о семье российских, вьетнамских и датских СМИ // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2023. Т. 22. № 4. C. 167–179. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.4.13 EDN: HUCYLC</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dem’yankov, V.Z. (1999). Interpretation as a tool and object of linguistics. Voprosy filologii, 2, 5–13. (In Russ.). EDN: SIJPOP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демьянков В.З. Интерпретация как инструмент и объект лингвистики // Вопросы филологии. 1999. № 2. C. 5–13. EDN: SIJPOP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dem’yankov, V.Z. (1994). Morphological interpretation of the text and its modeling. Moscow. Moscow State University Publ. (In Russ.). EDN: RXTBVX</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демьянков В.З. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование. М. : Изд-­во МГУ, 1994. EDN: RXTBVX</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
