<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">45168</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2025-16-1-132-147</article-id><article-id pub-id-type="edn">PARAZG</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL SEMANTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Ant and Cicada in Portuguese Lyrics: Dynamic of Associative Semantics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Муравей и цикада в португальской лирике: динамика ассоциативной семантики</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2952-8349</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">E-5614-2017</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">4502-2714</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kutyeva</surname><given-names>Marina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кутьева</surname><given-names>Марина Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor at Foreign Languages Department No 2, Higher School of Social Sciences and Humanities</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков № 2 Высшей школы cоциально-гуманитарных наук</p></bio><email>kuteva.mv@rea.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7944-1161</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2651-1783</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Makhortova</surname><given-names>Varvara A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Махортова</surname><given-names>Варвара Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor at Portuguese language Department, The Faculty of Translation and Interpreting</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры португальского языка переводческого факультета</p></bio><email>varvara2504@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Plekhanov Russian University of Economics</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Linguistic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный лингвистический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-07-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>16</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>132</fpage><lpage>147</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-07-21"><day>21</day><month>07</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Kutyeva M.V., Makhortova V.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Кутьева М.В., Махортова В.А.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kutyeva M.V., Makhortova V.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кутьева М.В., Махортова В.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/45168">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/45168</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Starting from the traditional classical literature meanings of an ant and a cicada, this paper aims to explore the transformations of their associative (secondary) semantics in the space of a poetic text. We put forward a hypothesis about the significant dynamic variability of these entomonyms’ metaphoric imagery. Thanks to the works of Aesop and Jean de La Fontaine, the analyzed images bear a significant fable imprint in their semantic register. Although in Portuguese linguoculture the ant is perceived mostly positively and is interpreted as a tireless worker, a diligent host and even a visionary, its attractiveness has been somewhat overshadowed by poetic associations with excessive practicality, greed, callousness and everyday dullness. The image of cicada also did not remain unchanged in connotative-semantic terms. Its role as an irresponsible lazy woman from the fable was transformed into an allegory of a creative personality who puts self-expression above all. However, both the ant and the cicada in a number of poetic contexts distance themselves from the allegorical dual trajectory outlined by Aesop: the ant is depicted as part of a huge but fussy collective (anthill), and the cicada is associated in Portuguese lyrics with both an inspired thirst for creativity and the opposite passion - aggressiveness. Descriptive and analytical methods of comparative, component, interpretative and conceptual-inference analysis were used to identify such semantic features. The study could be developed by fixation and comparison of the author’s figurative meanings, choosing a group of the most “active” entomonyms in poetry of unrelated languages.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Отталкиваясь от традиционных значений хрестоматийных образов муравья и цикады, в данной статье мы рассматриваем трансформации их ассоциативной (вторичной) семантики в пространстве поэтического текста. Выдвигается гипотеза о значительной динамической вариативности ассоциативной семантики и метафорики этих энтомонимов. Благодаря творчеству Эзопа и Лафонтена анализируемые образы несут ощутимый басенный отпечаток в своем семантическом реестре. Хотя в португальской лингвокультуре муравей воспринимается преимущественно положительно и трактуется как неустанный труженик, рачительный хозяин и даже провидец, коннотативная привлекательность этого образа несколько омрачилась поэтическими ассоциациями с излишним практицизмом, жадностью, черствостью и будничной серостью, инкриминируемыми муравью со второй половины двадцатого века. Не остался неизменным в прагматико-семантическом отношении и образ цикады, чья роль безответственной лентяйки из басни трансформировалась в аллегорию жрицы музыки, творческой личности, ставящей самовыражение превыше всего. Однако и муравей, и цикада в ряде поэтических контекстов дистанцируются от иносказательной дуальной траектории, предначертанной Эзопом. В частности, муравей изображается как часть огромного, но суетливого коллектива (муравейника), а цикада ассоциируется в португальской лирике как с вдохновенной жаждой творчества, так и с противоположной ей страстью - агрессивностью. Для выявления подобных семантических черт использовались описательно-аналитические методы сопоставительного, компонентного, интерпретативного и концептуально-инференционного анализа. Исследование можно было бы развить по вектору фиксации и сопоставления авторских переносных значений, выбрав группу наиболее «активных» в поэзии энтомонимов на материале неблизкородственных языков.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semantic transformation</kwd><kwd>poetry</kwd><kwd>image</kwd><kwd>ethnonym</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семантическая трансформация</kwd><kwd>поэзия</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>этноним</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhelvis, V.I. (2006). A Dragonfly and an Ant as an Object of Culturological Analyses. Journal of psycholinguistics, (3), 78–94. (In Russ.). EDN: LAUJZT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жельвис В.И. Стрекоза и Муравей как предмет культурологического анализа // Вопросы психолингвистики. 2006. № 3. C. 78–94. EDN: LAUJZT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaidi, M.A. (2022). Aesop’s Fable The Ant and the Beetle and its Variants in Ancient, Western European and Russian Cultures. Mezhdunarodnyi aspirantskii vestnik. Russkii yazyk za rubezhom, (1), 52–56. (In Russ.). EDN: WNNEBP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаиди М.А. Басня Эзопа «Муравей и жук» и ее варианты в античной, западноевропейской и русской культурах // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. 2022. № 1. C. 52–56. EDN: WNNEBP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M. (2016). From the Ordinary Meaning to the Artistic Image. SibSkript, 3(67), 164–169. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2016-3-164-169 (In Russ.). EDN: WJBFFR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М. От обыденного значения к художественному образу // СибСкрипт. 2016. № 3(67). С. 164–169. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2016-3-164-169 EDN: WJBFFR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vechkanova, E.Yu. (2015). S. Maugham’s Story “The Ant and the Grasshopper”: Resentimential Transformations of a Classical Plot. Ural Philological Herald. Series Russian Literature of XX—XXI Centures: Directions and Trends, (2), 84–99. (In Russ.). EDN: UBLVXN</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вечканова Э.Ю. Рассказ С. Моэма «The Ant and the Grasshopper»: ресентиментные превращения классического сюжета // Уральский филологический вестник. Серия: Русская литература XX—XXI веков: направления и течения. 2015. № 2. C. 84–99. EDN: UBLVXN</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Frade, M. (2017). Esopo em Portugal: das Origens à Contemporaneidade. Caligrama: Revista de Estudos Românicos, 22(1), 51–70. https://doi.org/10.17851/2238-3824.22.1.51-70 (In Portuguese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Frade M. Esopo em Portugal: das origens à contemporaneidade // Caligrama: Revista de Estudos Românicos. 2017. Vol. 22. № 1. P. 51— 70. https://doi.org 10.17851/2238-3824.22.1.51-70</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Monteiro, S., Balça, A., &amp; Azevedo, F. (2010). Confabulando Valores: La Cigarra y la Hormiga. Ocnos: Revista de estudios sobre lectura, (6), 61–70. https://doi.org/10.18239/ocnos_2010.06.05. (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Monteiro S., Balça Â., Azevedo F. Confabulando valores: La cigarra y la hormiga // Ocnos: Revista de estudios sobre lectura. 2010. № 6. P. 61–70. https://doi.org 10.18239/ocnos_2010.06.05</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Oliveira, J.B. de. (2017). Inversões de Sentido na Fábula A Cigarra e a Formiga: Modos de Subjetivação em Conflito. Grau Zero — Revista de Crítica Cultural, Alagoinhas-BA: Fábrica de Letras UNEB, 5(2), 149–172. https://doi.org/10.30620/gz.v5n2.p149 (In Portuguese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Oliveira J.B. de. Inversões de sentido na fábula A Cigarra e a Formiga: modos de subjetivação em conflito // Grau Zero — Revista de Crítica Cultural, Alagoinhas-BA: Fábrica de Letras UNEB. 2017. Vol. 5. № 2. P. 149–172. https://doi.org/10.30620/gz.v5n2.p149</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boldyrev, N.N., &amp; Fedyaeva, E.V. (2023). Cognitive Research Methods in Linguistics: Conceptual- Inferential Analysis. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14(3), 686–703. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-3-686-703 EDN: LVSSMM</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырев Н.Н., Федяева Е.В. Когнитивные методы исследования в лингвистике: концептуально-­инференционный анализ // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 3. C. 686–703. https://doi.org 10.22363/2313-2299-2023-14-3-686-703 EDN: LVSSMM</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novikova, M.L. (2020). Ontology of poetic word’s art and defamiliarization. Moscow: Ekon-­Inform Publ. (In Russ.). EDN: KTGMIP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новикова М.Л. Онтология искусства поэтического слова и остраннение. М. : Экон-­Информ, 2020. EDN: KTGMIP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boccuti, A. (2012). Hormigas en Blanco y Negro. Artifara, (12), 11–23. https://doi.org/10.13135/1594-378X/69 (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Boccuti A. Hormigas en blanco y negro // Artifara. 2012. № 12. P. 11–23. https://doi.org10.13135/1594-378X/69.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Turanina, N.A. (2007). Metaphorical Vocabulary of Poetry of the Early 20th Century: Problems and Prospects. Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series “Humanitarian and Social Sciences”, 2, 90–94. (In Russ.). EDN: JTYBAL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Туранина Н.А. Метафорический словарь поэзии начала XX века: проблемы и перспективы // Вестник Северного (Арктического) Федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2007. № 2. C. 90–94. EDN: JTYBAL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ovcharenko, O.A. (2023). Peculiarities of Heteronymy in the Lyrics by Fernando António Nogueira Pessoa. Vestnik of Kostroma State University, 29(1), 9–99. https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-1-93-99 (In Russ.). EDN: WOEIRU</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Овчаренко О.А. Особенности гетеронимии в лирике Фернанду Пессоа // Вестник Костромского государственного университета. 2023. № 29(1). C. 93–99. https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-1-93-99 EDN: WOEIRU</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Feshchenko, I.N. (2019). The Origin of “Paganism” by Ricardo Reis — the most Mysterious Heteronym of Fernando Pessoa. The New Philological Bulletin, 3(50), 211–224. (In Russ.). https://doi.org/10.24411/2072-9316-2019-00073 EDN: YQVATF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фещенко И.Н. Происхождение «Язычества» Рикарду Рейша — самого загадочного гетеронима Фернандо Пессоа // Новый филологический вестник. 2019. № 3(50). C. 211–224. https://doi.org 10.24411/2072-9316-2019-00073 EDN: YQVATF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Reisner, M.L. (2023). In the Search of Secret Meaning: the Role of “Inner Commentary” in the Nasir-i Khusraw’s Poetic Works (11th Century). Studia Litterarum, 8(1), 100–125. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-100-125 (In Russ.). EDN: SSYTQF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рейснер М.Л. В поисках скрытого смысла: роль «внутреннего комментария» в поэзии Насир-и Хусрава (XI в.) // Studia Litterarum. 2023. Т. 8. № 1. С. 100–125. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-100-125 EDN: SSYTQF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskii, F.B. (2008). Habent Sua Fata Libellulae. On the History of Russian Literary Insects. St. Tikhon’s University Review. Series III: Philology, 12, 60–80. (In Russ.). EDN: JWTLRL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Ф.Б. Habent sua fata libellulae. К истории русских литературных насекомых // Вестник Православного Свято-­Тихоновского Гуманитарного университета. Серия 3: Филология. 2008. № 12. C. 60–80. EDN: JWTLRL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korovin, V.I. (2022). “The Dragonfly and The Ant”: a Brief History of the Fable from Aesop to Krylov. Literature at School, (5), 25–39. (In Russ.). https://doi.org/10.31862/0130-3414-2022-5-25-39 EDN: OETQTW</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коровин В.И. «Стрекоза и Муравей» : краткая история басни от Эзопа до Крылова // Литература в школе. 2022. № 5. C. 25–39. https://doi.org/10.31862/0130-3414-2022-5-25-39 EDN: OETQTW</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gitis, L.H. (2005). A Dragonfly and an Ant. Minary informatic and analitic Bulletin, (1), 30–33. (In Russ.). EDN: IBXFBB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гитис Л.Х. Стрекоза и муравей // Горный информационно-­аналитический бюллетень. 2005. № 1. С. 30–33. EDN: IBXFBB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Denisenko, V.N., &amp; Vered, V.T. (2020). Linguocultural Transfer of Metaphors in a Literary Text. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, 6(1), 60–67. (In Russ.). https://doi.org/10.20339/PhS.6-20.060 EDN: LNKQXC</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Денисенко В.Н., Веред В.Т. Лингвокультурный трансфер метафоры в художественном тексте // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2020. № 6–1. C. 60–67. https://doi.org 10.20339/PhS.6-20.060 EDN: LNKQXC</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslov, E.S. (2023). Time in Narrative: “Fabula — Syuzheт” and “Story — Discourse” vs Semiotic Triangle. Studia Litterarum, 8(3), 1–27. (In Russ.). https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-10-27 EDN: WZLCUF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслов Е.С. Время в нарративе: «фабула — сюжет» и «история — дискурс» vs семиотический треугольник // Studia Litterarum. 2023. Т. 8. № 3. С. 1–27. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-3-10-27 EDN: WZLCUF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Soto-­Vázquez, J., &amp; Pérez-­Parejo, R. (2011). Posibilidades Didácticas de la Cigarra y la Hormiga. Una (re) lectura. Alabe. Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura, 2, 1–17. https://doi.org/10.15645/Alabe.2011.3.5 (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Soto-­Vázquez J., Pérez-­Parejo R. Posibilidades Didácticas de la Cigarra y la Hormiga. Una (re) lectura // Alabe. Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura. 2011. № 2. P. 1–17. https://doi.org 10.15645/Alabe.2011.3.5</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Suassuna, D.M.F. de Almeida, &amp; Azevedo, A.A. (2007). Política e lazer: interfaces e perspectivas. Brasília: Thesaurus Publ. (In Portuguese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Suassuna D.M.F. de Almeida, Azevedo A.A. Política e lazer: interfaces e perspectivas. Brasília : Thesaurus Publ., 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Neliubova, N.Yu., Lomakina, O.V., &amp; Mirzaeva, S.V. (2023). Labor in the Paradigm of the Values of European and Asian Peoples: on the Basis of Russian, French and Kalmyk Proverbs. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14(3), 595–615. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-3-595-615 EDN: OSAIRD</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нелюбова Н.Ю., Ломакина О.В., Мирзаева С.В. ТРУД в парадигме ценностей европейских и азиатских народов: на материале паремий русского, французского и калмыцкого языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 3. C. 595–615. https://doi.org 10.22363/2313-2299-2023-14-3-595-615 EDN: OSAIRD</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aquino, Cássio Adriano Braz, &amp; Martins, José Clerton de Oliveira. (2007). Ócio, lazer e tempo livre na sociedade do consumo e do trabalho. Revista Mal Estar e Subjetividade, 7(2), 479–500. (In Portuguese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Aquino C.A.B., Martins J.C. de Oliveira. Ócio, lazer e tempo livre na sociedade do consumo e do trabalho // Revista Mal Estar e Subjetividade. 2007. № 7(2). P. 479–500.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ustinova, T.V. (2016). Semantic Transformations in Poetic Translation: Linguistic and Cognitive Aspects of Meaning Construction. Bulletin of Cheliabinsk State Pedagogical University, (2), 191–197. (In Russ.). EDN: VTFCVL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Устинова Т.В. Семантические трансформации в поэтическом переводе: лингвокогнитивные особенности конструирования значения // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2016. № 2. С. 191–197. EDN: VTFCVL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lazaridi, M.I. (2020). Comparative Analysis of Concepts on Reading of the Aesop’s Fable “The Ant And The Grasshopper”. Russian language and literature at Kyrgyzstan schools, (2), 43–48. (In Russ.). EDN: KCDOVC</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лазариди М.И. Басня Эзопа «Цикада и Муравей» и ее переложения: сопоставительный анализ концептов // Русский язык и литература в школах Кыргызстана. 2020. № 2. С. 43–48. EDN: KCDOVC</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kudelin, A.B., &amp; Sultanov, K.K. (2014). Universality of “The Original” as a Philosophical-­Artistic Imperative (Rereading and Rediscovering Chingiz Aitmatov). Philology and Culture, 1(35), 181–190. (In Russ.). EDN: SCZXDD</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куделин А.Б., Султанов К.К. Всеобщность «особенного» как философско-­художественный императив (Перечитывая и переоткрывая Чингиза Айтматова) // Филология и культура. 2014. № 1(35). С. 181–190. EDN: SCZXDD</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danich, O.V., Druzhinina, N.L., &amp; Maslova, V.A. (2023). Poetic Word in the Light of L.A. Novikov’s Teachings on Aesthetic Perception. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14(2), 502–513. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-502-513 EDN: MVVVSP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Данич О.В., Дружинина Н.Л., Маслова В.А. Поэтическое слово в свете учения Л.А. Новикова об эстетическом восприятии // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 2. C. 502–513. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-2-502-513 EDN: MVVVSP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bagno, V.E., &amp; Misnikevich, T.V. (2023). Recoding, Reaccentuation, Creative Association (Topos of the Incomplete Discoveries of Precursors in the Works of Russian Modernists). Studia Litterarum, 8(4), 36–57. (In Russ.). https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-4-36-57 EDN: GVWTIB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Багно В.Е., Мисникевич Т.В. Перекодировка, переакцентуация, творческое усвоение (Топос незавершенности открытий предшественников в творчестве русских модернистов) // Studia Litterarum. 2023. Т. 8. № 4. C. 36–57. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-4-36-57 EDN: GVWTIB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nechaeva, K.K. &amp; Makhortova, V.A. (2021). Sophia de Mello Breiner Andresen: The Poetry of “Amazement”. Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication, (2), 11–117. (In Russ.). https://doi.org/10.17308/lic.2021.2/3421 EDN: QXDCMP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нечаева К.К., Махортова В.А. София де Мелло Брейнер Андресен: поэтика «изумления» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 2. C. 110–117. https://doi.org/10.17308/lic.2021.2/3421 EDN: QXDCMP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Turanina, N.A. (2015). Metaphorical Modelling World as a Construct of Reality in Literary Discourse. Science. Art. Culture, 2(6), 252–256. (In Russ.). EDN: TWNSNT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Туранина Н.А. Метафорическое моделирование мира как конструкт реальности в художественном дискурсе // Наука. Искусство. Культура. 2015. № 2(6). С. 252–256. EDN: TWNSNT</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
