<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">43621</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2024-15-4-1260-1282</article-id><article-id pub-id-type="edn">SYSGSS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>TERMINOLOGY. LEXICOGRAPHY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕРМИНОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Forming the Terminology of Russian Phonetics: Diftong ‘Diphthong’</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Становление терминологии русской фонетики: дифтонг</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0031-5769</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">O-9274-2015</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">1291-3219</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ivanov</surname><given-names>Andrey V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Иванов</surname><given-names>Андрей Владимирович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ds.Sc. (Philology), Professor, Head and Leading Researcher of the Research Laboratory “Fundamental and Applied Linguistic Research”</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, руководитель и ведущий научный сотрудник научно- исследовательской лаборатории «Фундаментальные и прикладные лингвистические исследования»</p></bio><email>holzmann2014@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Linguistics University of Nizhny Novgorod</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-31" publication-format="electronic"><day>31</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>15</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>1260</fpage><lpage>1282</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-04-03"><day>03</day><month>04</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Ivanov A.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Иванов А.В.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ivanov A.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Иванов А.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/43621">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/43621</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The aim of the article is to describe the history of the occurrence of the term diftong ‘diphthong’ and its synonymous nominations in the terminological system of Russian linguistics, to analyze linguists’ points of view on diphthong as a sound phenomenon in the period from the 14th century to the 18th century. Based on the analysis of scientific (grammars, grammatical works) and lexicographical (lexicons, dictionaries) sources, appeared in Russia in the 14th-18th centuries, the author traces the evolution of the phonetic status of diphthong, which in line with the traditions, laid down by the creators of Slavonic and Russian grammars, for a long time was treated in accordance with the Greek tradition, being transmitted in writing by one or two letters. Taking this approach into account, quasidiphthongal combinations, digraphs and even affricates, which were not peculiar to the Russian language, were treated as diphthongs. By the end of the 18th century, the scientific-linguistic paradigm in the sphere of sound system study underwent certain changes; many phonetic phenomena were reinterpreted, and simultaneously the approach to the evaluation of the linguistic status of diphthongs changed, though diphthongal sound-combinations were still considered to be a part of the Russian vocalizm. Diphthong is unambiguously described as a complex sound that consists of two vowel letters and forms one syllable. Throughout its existence this notion, along with the Greek etymon borrowed into Russian and gradually assimilated, received several synonymous nominations, which were structural-semantic loan translations of the borrowed word: dvoglasnaya (14th c.), dvoeslozhnaya (14th c.), dvoeglasnaya (1578), dvoslozhnaya (17th c.), dvuglasnaya (1739), polglasie (1769), slozhnaya (1779), slozhennaya (1788). Almost all of these names reflected the bivocalic nature of the diphthong as a phonetic phenomenon. The research employs methods of historical-linguistic, definitional and semantic analysis.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Целью статьи является описание истории вхождения термина дифтонг и синонимичных номинаций в терминологическую систему русской лингвистики, анализ точек зрения лингвистов на дифтонг как явление звукового строя языка в период с XIV в. по XVIII в. На основе анализа научно-теоретических (грамматики, грамматические сочинения) и лексикографических (лексиконы, словари) источников, появившихся в России в XIV-XVIII вв., автор прослеживает эволюцию фонетического статуса дифтонга, который в русле традиций, заложенных создателями славянских и русских грамматик, долгое время трактовался в согласии с греческой традицией, будучи передаваем на письме одной или двумя буквами. С учетом такого подхода к дифтонгам относили не свойственные русскому языку квазидифтонгические сочетания, диграфы и даже аффрикаты. К концу XVIII в. научно-лингвистическая парадигма в части изучения звукового строя языка претерпевает некоторые изменения, переосмысливается трактовка многих фонетических явлений, а вместе с этим меняется и подход к оценке лингвистического статуса дифтонга, хотя при этом дифтонгические звукосочетания продолжают считаться частью вокализма русского языка. Дифтонг однозначно описывается как сложный звук, который состоит из двух гласных букв и образует один слог. На протяжении своего существования исследуемое понятие наряду с заимствованным в русский язык и постепенно ассимилированным греческим этимоном получило несколько синонимичных обозначений, представлявших собой структурно-семантические кальки заимствованного слова: двогласная (XIV в.), двоесложная (XIV в.), двоегласная (1578), двосложная (XVII в.), двугласная (1739), полгласие (1769), сложная (1779), сложенная (1788). Почти все эти названия отражали бивокалическую природу дифтонга как фонетического явления. В ходе исследования применяются методы историко-лингвистического, дефиниционного и семантического анализа.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>diphthong</kwd><kwd>Russian phonetics</kwd><kwd>linguistic term</kwd><kwd>terminological semantics</kwd><kwd>historicallinguistic analysis</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дифтонг</kwd><kwd>русская фонетика</kwd><kwd>лингвистический термин</kwd><kwd>терминологическая семантика</kwd><kwd>историко-лингвистический анализ</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yagich, Ignatii V. (1895). Izsledovaniya po russkomu yazyku. T.I. Razsuzhdeniya yuzhnoslavyanskoi i russkoi stariny o tserkovno-­slavyanskom yazyke (Studies on Russian language. Vol. 1. Speculations on Church Slavonic from old South Slavonic and Russian manuscripts). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ягич И.В. Изслѣдования по русскому языку. Т. I. Разсужденiя южнославянской и русской старины о церковно-­славянскомъ языкѣ. СПб. : Имп. Академiя Наукъ, 1895.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedorov, Ivan. (1578). Azbuka (Alphabet). Ostrog: I. Fedorov. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров И. Азбука. Острог : И. Федоров, 1578.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zizanii, Lavrentii I. (1596). Grammatika slovenska (Slavonic Grammar). Vil’no: V drukarni Bratskoi. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зизаний Л.И. Грамматiка словенска. Вильно : Въ друкарьни Братской, 1596.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gramatika po yazyku slovensku (Grammar on Slavonic language) (1622). In: Sbornik grammaticheskii. XVII v. Iz sobraniya Tikhonravova (№ 336). Otdel rukopisei RGB. Ll. 1–23 (Grammar collected papers. 17th c. From the collection of Tikhonravov (No. 336). Manuscripts department, Russian State Library of Russia. 1622. Sheets 1–23. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Граматика по языку словенску // Сборник грамматический. XVII в. Из собрания Тихонравова (№ 336). Отдел рукописей РГБ. 1622. Лл. 1-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kniga glagolemaya alfavit (The Book called Alphabet) Otdel rukopisei RGB. Fond No. 173.III. Ed. khr. № 118.1 (kon. 17 — nach. 18 vv.). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Книга гл҃емаѩ алѳавитъ - Отдел рукописей РГБ. Фонд № 173.III. Ед. хр. № 118.1 (кон. XVII - нач. XVIII вв.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grammatika (Grammar) (1621). Vil’no: Tip. L.K. Mamonicha. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Грамматiка. Вильно : Тип. Л.К. Мамонича, 1621.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burtsov-­Protopopov, Vasilii F. (1637). Azbuka (Alphabet). Moscow: No. 130. Po katal. Ar [khiepiskopa] An [toniya] No. 885, No. 274, Us. 2, Vl. 130. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бурцов-­Протопопов В.Ф. Азбука. М. : № 130. По катал. Ар [хиепископа] Ан [тония] № 885, № 274, Ус. 2, Вл. 130, 1637.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Horbatsch, Olexa. (1977). Hrammatiki ili pismennica jazyka sloven’skaho. Kremjaneć, 1638. München: Kubon &amp; Sagner. (In German).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Horbatsch Olexa. Hrammatiki ili pismennica jazyka sloven’skaho. Kremjaneć, 1638. München : Kubon &amp; Sagner, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Smotritskii, Miletii. (1648). Grammatiki slavenskiya pravilnoe sѵntagma (Slavonic grammar). Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Смотрицкий М. Грамматiки славенскiя правилное сѵнтагма. М., 1648.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kopiewitz, Elas F. 1700. Latina grammatica. Amstelodami: e typogr. auctoris. (In Latin).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kopiewitz Elas F. Latina grammatica. Amstelodami, 1700.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barsov, Anton A., et al. (1784). Kratkiya pravila Rossiiskoi grammatiki (Short rules of Russian grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Russ.).].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Барсов А.А. и др. Краткiя правила Россiйской грамматики. М. : Въ тип. Н. Новикова, 1784.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fabian, Ivan. (1799). Novaya Nemetskaya grammatika (A new German grammar). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фабиан И. Новая Нѣмецкая грамматика. М. : Въ тип. Ридигера и Клаудiя, 1799.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurganov, Nikolai G. (1769). Rossiiskaya universal’naya grammatika, ili Vseobshchee pismoslovie (Russian universal grammar, or universal writing). Saint Petersburg: Pri morskom Korpuse. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Курганов Н.Г. Россїйская универсальная грамматика, или Всеобщее писмословiе. СПб. : При морскомъ Корпусѣ, 1769.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Adodurov, Vasilii E. (2014). “Anfangs-­Gründe der Rußischen Sprache” ili “Pervye osnovaniya rossiiskogo yazyka” (“Anfangs-­Gründe der Rußischen Sprache” or “The First Foundations of the Russian Language”). Saint-­Petersburg: Nauka; Nestor-­Istoriya. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Адодуров В.Е. «Anfangs-­Gründe der Rußischen Sprache» или «Первые основания российского языка». СПб. : Наука; Нестор-­История, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Schwanwitz, Martin. (1745). Nemetskaya grammatika (German grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In German and Russ.)].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шванвиц М. Нѣмецкая грамматика. СПб. : Имп. Академїя наукъ, 1745.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sokrashchenie grammatiki latinskoi (The abridged grammar of Latin) (1746). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Latin and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сокращенïе грамматики латинской. СПб. : Имп. Академїя наукъ, 1746.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lomonosov, M.V. (1755). Rossiiskaya Grammatika (Russian grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya nauk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ломоносов М.В. Россїйская Грамматика. СПб. : Имп. Академїя наукъ, 1755.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bulatnitskii, Egor (1759). Novaya Italianskaya grammatika (New Italian Grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In Italian and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Булатницкий Е. Новая Италïанская грамматика. М. : При Имп. Московскомъ университетѣ, 1759.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kratkiya Právila Rossiiskoi Grammatiki (Brief Rules of Russian Grammar) (1780). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Краткiя Прáвила Россiйской Грамматики. М. : Въ тип. Н. Новикова, 1780.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gotshedova Nemetskaya grammatika (Gottsched’s German Grammar) (1769). Saint Petersburg: Pri morskom Korpuse. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Готшедова Нѣмецкая грамматика. СПб. : При морскомъ Корпусѣ, 1769.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rantzow, Ludwig. (1769). Grammatika Frantsuzskaya s Rossiiskim perevodom (French Grammar with Russian translation). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ранцов Л. Грамматика Французская съ Россiйскимъ переводомъ. М. : При Имп. Московскомъ университетѣ, 1769.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barsov, Anton A. (1773). Kratkiya pravila Rossiiskoi grammatiki (Short rules of Russian grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Барсов А.А. Краткiя правила Россiйской грамматики. М. : При Имп. Московскомъ университетѣ, 1773.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bantysh-­Kamenskii, Nikolai N. (1779). Latinskaya Grammatika (Latin Grammar). Moscow: V tip. Imp. Moskovskago universiteta. (In Latin and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бантыш-­Каменский Н.Н. Латинская Грамматика. М. : Въ тип. Имп. Московскаго университета, 1779.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Agentov, Mikhail I. (1779). Kratkaya Nemetskaya grammatika (Concise German Grammar). Moscow: V Universitetskoi tip. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Агентов М.И. Краткая Нѣмецкая грамматика. М. : Въ Университетской тип., 1779.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Peplier, Jean Robert. 1780. Frantsuskaya grammatika (French grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пеплие Ж.Р. Француская грамматика. М. : Въ тип. Н. Новикова, 1780.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ieruzalemovo tvorenie o Nemetskom yazyke i uchenosti (Jerusalem’s work on the German language and scholarship). 1783. Saint Petersburg: V tip. I.K. Shnora. (In Russ.).].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Iерузалемово творенïе о Нѣмецкомъ языкѣ и учености. СПб. : Въ тип. И.К. Шнора, 1783.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskii, Boris A. (ed.). (1981). Rossiiskaya grammatika Antona Alekseevicha Barsova (Russian Grammar by Anton Alekseyevich Barsov). Moscow: MGU publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова / под ред. и с предисл. Б.А. Успенского. М. : МГУ, 1981.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Teplov, Vasilii E. (1787). Frantsuzskaya grammatika (French Grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Теплов В.Е. Французская грамматика. СПб. : Имп. Академïя Наукъ, 1787.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Scheller, Johann I.G. (1787). Sokrashchennoe Latinskoe yazykouchenie ili Grammatika noveishaya (The abridged Latin linguistics or the newest grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Latin and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шеллер И.И.Г. Сокращенное Латинское языкоученiе или Грамматика новѣйшая. М. : Въ тип. Н. Новикова, 1787.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pereverzev, Ivan A. (1787). Kratkiya Pravila Rossiiskago pravopisaniya (Brief rules of Russian orthography). Moscow: V tip. Kompanii Tipograficheskoi (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Переверзев И.А. Краткiя Правила Россiйскаго правописанiя. М. : Въ тип. Компанiи Типографической, 1787.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lyashchevskii, Varlaam (1788). Grecheskaya Grammatika (Greek grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya nauk. (In Greek and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лящевский В. Греческая Грамматика. СПб. : Имп. Академïя Наукъ, 1788.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Protasov, Semen (1788). Grecheskaya grammatika (Greek grammar). Moscow: V tip. Ponomareva. (In Greek and Russ.)].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Протасов С. Греческая грамматика. М. : Въ тип. Пономарева, 1788.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shall, Johann E.F. (1789). Novaya Nemetskaya grammatika (A new German grammar). Saint Petersburg: Pri Imp. Sukhoputnom Kadetskom Korpuse. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шалль И.Э.Ф. Новая Нѣмецкая грамматика. СПб. : При Имп. Сухопутномъ Кадетскомъ Корпусѣ, 1789.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Filonov, Boris V. (1789). Kratkaya grammatika drevnyago Grecheskago yazyka (Concise grammar of ancient Greek). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Old Greek and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Филонов Б.В. Краткая грамматика древняго Греческаго языка. СПб. : Въ Имп. тип., 1789.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Svetov, Vasilii P. (1790). Kratkіya pravila ko izuchenіyu yazyka Rossіiskago (Short rules for studying Russian language). Saint Petersburg. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Светов В.П. Краткія правила ко изученію языка Россійскаго. СПб., 1790.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hölterhof, Franz (1791). Nemetskaya grammatika (German Grammar). Moscow: V tip. V. Okorokova. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гёлтергоф Ф. Нѣмецкая грамматика. М. : Въ тип. В. Окорокова, 1791.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B37"><label>37.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karzhavin, Fedor V. (1794). Vozhak, pokazyvayushchii put’ k luchshemu vygovoru bukv i rechenii Frantsuzskikh (The Leader, showing the way to the better pronunciation of French letters and phrases). Saint Petersburg: V tip. I.K. Shnora. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Каржавин Ф.В. Вожакъ, показывающiй путь къ лучшему выговору буквъ и рѣченiй Французскихъ. СПб. : Въ тип. И.К. Шнора, 1794.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B38"><label>38.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baibakov, Andrei D. (1794). Grammatika rukovodstvuyushchaya k poznaniyu slaveno-­rossiiskago yazyka (Grammar guiding to the knowledge of the Slavonic-­Russian language). Kiev: V tip. Kievopecherskiya lavry. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Байбаков А.Д. Грамматика руководствующая къ познанiю славено-­россiйскаго языка. Киев : Въ тип. Кiевопечерскiя лавры, 1794.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B39"><label>39.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kryazhev, Vasilii S. (1795). Aglinskaya grammatika (English Grammar). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In English and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кряжев В.С. Аглинская грамматика. М. : Въ тип. Ридигера и Клаудïя, 1795.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B40"><label>40.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Podshivalov, Vasilii S. (1796). Sokrashchennyi kurs Rossiiskago sloga (Abridged course of Russian spelling). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Подшивалов В.С. Сокращенный курсъ Россïйскаго слога. М. : Въ тип. Ридигера и Клаудïя, 1796.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B41"><label>41.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maksimov, Fedor (1723). Grammatika slavenskaya (Slavonic Grammar). Saint Petersburg. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Максимов Ф. Грамматiка славенская. СПб., 1723.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B42"><label>42.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trediakovskii, Vasilii K. (1963). Novyi i kratkii sposob k slozheniyu rossiiskikh stikhov s opredeleniyami do sego nadlezhashchikh zvanii (New and brief way to the addition of Russian verses with definitions of proper ranks). In: Izbrannye proizvedeniya. Moscow; Leningrad: Sovetskii pisatel’. pp. 365–420. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тредиаковский В.К. Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий // Избранные произведения. М.; Л. : Советский писатель, 1963. С. 365-420.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B43"><label>43.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trediakovskii, Vasilii K. (1849). Rasgovor mezhdu chuzhestrannym chelovekom i Rossiiskim (Conversation between a Foreign Man and a Russian Man). In: Sochineniya Tred’yakovskago. Vol. 3. Saint Petersburgm: Izd. A. Smirdina. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тредиаковский В.К. Раsговоръ между чужестраннымъ человѣкомъ и Россiйскiмъ // Сочиненiя Тредьяковскаго : в 3 томах.Т. 3. СПб. : Изд. А. Смирдина, 1849.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B44"><label>44.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vuyanovskii, Stefan (1772). Nemetskaya Grammatika (German Grammar). Vienna: Pri Iosife Kurtsbeke. (In German and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вуяновский С. Нѣмецкаѧ Грамматiка. Вïенна : При Iѡсифѣ Курцъбекѣ, 1772.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B45"><label>45.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lomonosov, M.V. (1847). Pis’mo o pravilakh Rossiiskago Stikhotvorstva (Letter on the rules of Russian poetry). In: Sochineniya Lomonosova. Vol. 1. Saint Petersburg: Izd. A. Smirdina. pp. 536–548. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ломоносов М.В. Письмо о правилахъ Россiйскаго Стихотворства // Сочиненiя Ломоносова : в 3 томах.Т. 1. СПб. : Изд. А. Смирдина, 1847. С. 536-548.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B46"><label>46.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lomonosov, M.V. (1952.) Materialy k Rossiiskoi grammatike (Materials for Russian Grammar). In: Polnoye sobraniye sochinenii. Vol. 7.: Trudy po filologii 1739–1758 gg. Moscow; Leningrad: AN SSSR. pp. 595–760. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ломоносов М.В. Материалы к Российской грамматике // ПСС : в 11 томах.Т. 7: Труды по филологии 1739-1758 гг. М.; Л. : АН СССР, 1952. С. 595-760.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B47"><label>47.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trediakovskii, Vasilii K. (1849). O drevnem, srednem, i novom Stikhotvorenii Rossiiskom (On the ancient, middle and new Russian versification). In: Sochineniya Tred’yakovskago. Vol. 1. Saint Petersburg: Izd. A. Smirdina.. pp. 756–796. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тредиаковский В.К. О древнемъ, среднемъ, и новомъ Стiхотворенiи Россiйскомъ // Сочиненiя Тредьяковскаго : в 3 томах.Т. 1. СПб. : Изд. А. Смирдина, 1849. С. 756-796</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B48"><label>48.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kratkaya Latinskaya Grammatika (A Concise Latin Grammar) (1762). Moscow: V Universitetskoi tip. (In Latin and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Краткая Латинская Грамматика. М. : Въ Университетской тип., 1762.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B49"><label>49.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sokolovskii, Martyn N. (1770). Sokrashchennaya Frantsuzskaya grammatika (Abridged French Grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соколовский М.Н. Сокращенная Французская грамматика. М. : При Имп. Московскомъ университетѣ, 1770.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B50"><label>50.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sots, Ivan V. (1790). Novaya Frantsuzskaya grammatika (A new French grammar). Moscow: V tip. V. Okorokova. (In French and Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соц И.В. Новая Французская грамматика. М. : Въ тип. В. Окорокова, 1790</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B51"><label>51.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sokolov, Petr I. (1797). Nachal’nyya osnovaniya Rossiiskiya grammatiki (Primary Foundations of Russian grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов П.И. Начальныя основанiя Россiйскiя грамматики. СПб. : Имп. Академiя Наукъ, 1797.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
