<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">41814</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2024-15-3-802-820</article-id><article-id pub-id-type="edn">HXZDAT</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SEMIOTICS AND SEMANTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМИОТИКА И СЕМАНТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Semiotics of Medical Discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Семиотика медицинского дискурса</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0043-7590</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57194398624</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">Q-72762016</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3316-4356</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ebzeeva</surname><given-names>Yulia N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Эбзеева</surname><given-names>Юлия Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ds.Сs. (Sociology), Associate Professor, the First Vice-Rector - ViceRector for Education, Head of the Foreign Languages Department, Faculty of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор социологических наук, доцент, первый проректор - проректор по образовательной деятельности, зав. кафедрой иностранных языков филологического факультета</p></bio><email>ebzeeva-yun@pfur.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1863-2754</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57194526936</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">K-8404-2017</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2458-7744</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dugalich</surname><given-names>Natalia M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дугалич</surname><given-names>Наталья Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor, Head of the Foreign Languages Department, of Medicine, Associate Professor of the Foreign Languages Department, Faculty of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков медицинского института, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета</p></bio><email>dugalich-nm@pfur.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>15</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 15, NO3 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 15, №3 (2024)</issue-title><fpage>802</fpage><lpage>820</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-04"><day>04</day><month>12</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Ebzeeva Y.N., Dugalich N.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ebzeeva Y.N., Dugalich N.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/41814">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/41814</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Medical discourse as an institutional discourse is considered simultaneously in several aspects: genre palette; discourse participants and their communicative strategies and speech behaviour; forms of communication between patient and doctor; methods and material for transmitting medical information; linguistic means of monocode, polycode and multimodal text of medical discourse; visual means of polycode and multimodal tests; functions implemented by texts of different types. The very identification of the boundaries of medical discourse will remain relevant. The objects of analysis are Russian-language memes, demotivators, which we understand as a type of Internet memes, caricatures on a medical topic, printed advertisements for medical drugs, services and events, and medical posters. The subject of the study are iconic signs, index signs and symbols of medicine. The novelty of the proposed study is the appeal to these elements of a polycode text as a system of signs that are subject to decoding to recognize the author’s intention; their use is not obligatory, while their quality of generalization allows expressing a larger volume of meanings, and the recipient of the text relies on them to identify the text as belonging to medical discourse. The research material are polycode (with verbal and iconic series) texts with a total volume of 500 examples obtained by continuous sampling from the Internet. The study showed that the semiotic system should be recognized as an important element of polycode texts of medical discourse, since each of the three types of signs is noted in the five genres under consideration and performs summarizing, attractive, organizing, replacing and comic functions in the text. As an object of decoding in polycode texts on medical topics, we examined individual examples of the use of precedent phenomena. The algorithm for analyzing the semiotic system of medical discourse can be used to analyze the semiotic system of other types of institutional discourse.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Медицинский дискурс как институциональный дискурс рассматривается одновременно в нескольких аспектах: жанровая палитра; участники дискурса и их коммуникативные стратегии и речевое поведение; условия общения пациента и врача; способы и материал передачи информации медицинского характера; языковые средства монокодового, поликодового и полимодального текста медицинского дискурса; изобразительные средства поликодового и полимодального теста; функции, реализуемые текстами разных видов. Остается актуальным и само определение границ медицинского дискурса. Объектом анализа являются русскоязычные мемы, демотиваторы, которые мы понимаем как разновидность интернет-мемов, и карикатуры на медицинскую тему, печатные рекламы медицинских препаратов, услуг и мероприятий, медицинские плакаты. Предмет исследования - иконические знаки, знаки-индексы и символы медицины. Новизной предлагаемого исследования стало обращение к данным элементам поликодового текста как системе знаков, которые подлежат декодированию для распознавания авторского замысла, их использование не является облигаторным, при этом их качество обобщения позволяет выразить больший объем смыслов, а реципиент текста опирается на них для опознавания принадлежности текста к медицинскому дискурсу. Материалом исследования являются поликодовые (имеющие вербальный и изобразительный ряды) тексты общим объемом 500 примеров, полученных методом сплошной выборки из Интернета. Исследование показало, что семиотическая система должна осознаваться как важный элемент поликодовых текстов медицинского дискурса, поскольку каждый из трех типов знаков отмечен в пяти рассматриваемых жанрах и выполняет в тексте резюмирующую, аттрактивную, организующую, замещающую и комическую функции. Как объект декодирования в поликодовых текстах медицинской тематики нами рассмотрены отдельные примеры употребления прецедентных феноменов. Алгоритм анализа семиотической системы медицинского дискурса может быть использован для анализа семиотической системы других институциональных дискурсов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polycode text</kwd><kwd>Internet meme</kwd><kwd>demotivator</kwd><kwd>medical poster</kwd><kwd>print advertising</kwd><kwd>caricature</kwd><kwd>Russian language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поликодовый текст</kwd><kwd>интернет-мем</kwd><kwd>демотиватор</kwd><kwd>медицинский плакат</kwd><kwd>печатная реклама</kwd><kwd>карикатура</kwd><kwd>русский язык</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">This paper has been supported by the RUDN University Scientific Projects Grant System, project No 050738-0-000.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Статья подготовлена в рамках проекта № 050738-0-000 Системы грантовой поддержки научных проектов РУДН.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shuravina, L.S. (2013). On Typology of Medical Discourse. Bulletin of Chelyabinsk State University, 37(328), 65–67. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шуравина Л.С. Медицинский дискурс как тип институционального дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37(328). С. 65-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pervukhina, S.V. (2019). Linguistic and Pragmatic, Functional and Stylistic Characteristics of Advertising and Medical Subdiscourse. Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, 1(178), 51–56. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2019.270 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Первухина С.В. Лингвопрагматические и функционально-стилистические характеристики рекламно-медицинского субдискурса // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 1(178). С. 51-56. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2019.270</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kositskaya, F.L. &amp; Matyukhina, M.V. (2018). On the Question of the Speech Genre Differentiation of the French Scientific Medical Discourse. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 7(196), 43–47. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-4-133-137 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Косицкая Ф.Л., Матюхина М.В. К вопросу о жанровой палитре медицинского дискурса // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2018. № 7(196). С. 43-47. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-4-133-137</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurilenko, V.B. &amp; Makarova, M.A. (2012). Pedagogic model of academic medical discourse. Polylinguality and Transcultural Practices, 1, 60–67. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куриленко В.Б., Макарова М.А. Педагогическая модель учебно-научного медицинского дискурса // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012. № 1. C. 60-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Razdorskaya, O.V. &amp; Tsybina, Yu.Yu. (2019). Metaphor in Medical Professional Communication. Baltic Humanitarian Journal, 8–3(28), 341–344. https://doi.org/26140/bgz3-2019-0803-0085 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Раздорская О.В., Цыбина Ю.Ю. Метафора в медицинском профессиональном общении // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. № 8-3(28). С. 341-344. https://doi.org/26140/bgz3-2019-0803-0085</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishlanova, S.L. &amp; Utkina, T.I. (2008). Metaphor in popular scientific medical discourse (semiotic, cognitive-communicative, pragmatic aspects). Perm: Perm State National Research University publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мишланова С.Л., Уткина Т.И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты). Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mohammed, S. (2022). Inconsistency of Translating Medical Abbreviations and Acronyms into the Arabic Language. Training, Language and Culture, 6(3), 67–77. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2022-6-3-67-77</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mohammed S. Inconsistency of Translating Medical Abbreviations and Acronyms into the Arabic Language // Training, Language and Culture. 2022. № 6(3). Р. 67-77. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2022-6-3-67-77</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akhrenova, N.A. (2021). Representational Peculiarities of the Conceptual Sphere Covid-19. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, 4, 108–121. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ахренова Н.А. Особенности репрезентации концепта Covid-19 // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. С. 108-121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sarayeva, E.E. (2023). Multimodal Specifics of Covid-19 Poster: Impact on the Audience. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 1(225), 49–57. https://doi.org/10.23951/1609624X-2023-1-49-57 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сараева Е.Е., Детинко Ю.И. Информационный медицинский плакат о профилактике COVID-19 в мультимодальном аспекте: средства воздействия на аудиторию // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023. № 1(225). С. 49-57. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-49-57</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kochetkova, T.V., Barsukova, M.I., Rempel, E.A. &amp; Ramazanova, A.Ya. (2018). Medical Discourse: Specifity of Professional Communication of a Doctor. Mir Nauki, Kultury, Obrazovaniya, 3(70), 466–469. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кочеткова Т.В., Барсукова М.И., Ремпель Е.А., Рамазанова А.Я. Медицинский дискурс: специфика профессиональной коммуникации врача // Мир науки, культуры, образования. 2018. № 3(70). С. 466-469.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Issers, O.S. (2023). Dialogue with the Сonsumer in the Era of Mediatization: Responses to Reviews about Medical Services in the Context of Internet Communication. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, 2, 43–54. https://doi.org/10.29025/2079-60212023-2-43-54 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О.С. Диалог с потребителем в эпоху медиатизации: ответы на отзывы о медицинских услугах в условиях Интернет-коммуникации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2023. № 2. С. 43-54. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2023-2-43-54</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2000). On types of discourse. Linguistic personality: institutional and personal discourse. Volgograd. рp. 5–20. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. О типах дискурса. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. С. 5-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ebzeeva, Yu.N. &amp; Dugalich, N.M. (2018). Methodology for analyzing creolized text of political cartoon in the Arabic and French languages]. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 23(1), 127–133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2018. № 23(1). С. 127-133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bugaeva, I.V. (2011). Demotivators as a new genre in Internet communications: genre signs, functions, structure. Stil’ 10, 147–158. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бугаева И.В. Демотиваторы как новый жанр в Интернет-коммуникации жанровые признаки, функции, структура, стилистика // Стиль. 2011. № 10. С. 147-158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Guseynova, L.D., Dugalich, N.M., Lomakina, O.V., Neliubova, N.Y. &amp; Ebzeeva, Yu.N. (2022). The Reflection of the Socio-Cultural Context in Russian, French and Azerbaijani Internet Memes. RUDN Journal оf Language Studies, Semiotics аnd Semantics, 13(4), 1020–1043. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-4-1020-1043 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гусейнова Л.Д., Дугалич Н.М., Ломакина О.В., Нелюбова Н.Ю., Эбзеева Ю.Н. Отражение социокультурного контекста в русских, французских и азербайджанских интернет-мемах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13. № 4. С. 1020-1043. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-4-1020-1043</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novospasskaya, N.V., Haddad, A. &amp; Kolmykova, Ya. (2023). The Cultural Aspects of Ecological Non-Commercial Advertisements in Arabic and Kazakh. Philology: Scientific Researches, 6, 9–25. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2023.6.40833. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новоспасская Н.В., Хаддад А., Колмыкова Я. Культурно-специфические черты социальной экологической рекламы на арабском и казахском языках // Филология: научные исследования. 2023. № 6. С. 9-25. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2023.6.40833.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dugalich, N.M. (2024). Medical Advertising as a Polycode Text Genre. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta Seriya Gumanitarny Nauki, 166(1), 93–107. https://doi.org/10.26907/2541-7738.2024.1.93-107 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дугалич Н.М. Медицинская реклама как жанр поликодового текста // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 166. № 1. С. 93-107. https://doi.org/10.26907/2541-7738.2024.1.93-107</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dugalich, N.M. (2023). Constitutive Characteristics of a Medical Poster. Russian Social and Humanitarian Journal, 4. [Electronic resource]. URL: https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1366/1216 (accessed: 01/10/2024). https://doi.org/10.18384/2224-0209-2023-41366 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дугалич Н.М. Конститутивные признаки медицинского плаката // Российский социально-гуманитарный журнал. 2023. № 4. https://doi.org/10.18384/2224-0209-2023-4-1366</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novospasskaya, N.V. &amp; Dugalich, N.M. (2022). Terminological system of the polycode text theory. Russian Language Studies, 20(3), 298–311. https://doi.org/10.22363/2618- 81632022-20-3-298-311 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новоспасская Н.В., Дугалич Н.М. Терминосистема теории поликодовых текстов // Русистика. 2022. Т. 20. № 3. C. 298-311. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poimanova, O.V. (1994). Semantic space. Analysis of the Semantic Structure of the Videoverbal Text. In: Information Structure of the Text, 404. Moscow. рр. 9–16. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пойманова О.В. Семантическое пространство. Анализ семантической структуры видеовербального текста // Информационная структура текста: сб. ст. М.: МГЛУ, 1994. № 404. С. 9-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Larionova, M.V. &amp; Demkina, A.V. (2023). Semiotics of Emoticons and Emoji in the Discoursive Space of Spanish Political Internet Communication. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14(4), 1178–1200. https://doi.org/10.22363/2313-22992023-14-4-1178-1200 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ларионова М.В., Демкина А.В. Семиотика эмотиконов и эмодзи в дискурсивном пространстве испанской политической интернет-коммуникации // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 4. C. 1178-1200. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-4-1178-1200</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2023). Discourse Emblems as the Object of Semiotic Analysis. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 14(4), 1122–1138. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-4-1122-1138 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Дискурсивные эмблемы как объект семиотического анализа // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 4. С. 1122-1138. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-4-1122-1138</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fursov, A.B., Ospanov, O.B. &amp; Fursov, R.A. (2021). Obesity and covid-19 — signs of convergence of two pandemiсs. Guidelines to fight obesity based on the principles of «ROOTS». Obesity and Metabolism, 18(4), 456–464. https://doi.org/10.14341/omet12745 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фурсов А.Б., Оспанов О.Б., Фурсов Р.А. Ожирение и COVID-19 - признаки конвергенции двух пандемий. Рекомендации по борьбе с ожирением, основанные на принципах «ROOTS» // Ожирение и метаболизм. 2021. № 18(4). С. 456-464. https://doi.org/10.14341/omet12745</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
