<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">39851</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2024-15-2-443-456</article-id><article-id pub-id-type="edn">OLOKET</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL SEMANTICS AND GRAMMAR</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И ГРАММАТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Functional Features of Verbs of Interpersonal Relations in Russian and Chinese Languages</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Функциональные особенности глаголов межличностных отношений в русском и китайском языках</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0004-8283-534X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">8715-5942</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Li</surname><given-names>Xiuyu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ли</surname><given-names>Сююй</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD student of the General and Russian Linguistics Department, Philological Faculty</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры общего и русского языкознания филологического факультета</p></bio><email>lixiuyu0525@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6021-4068</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57193133860</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">AAG-9635-2020</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">4635-8342</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Denisenko</surname><given-names>Vladimir N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Денисенко</surname><given-names>Владимир Никифорович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr.Sc. in Philology, Professor, Head of the of the General and Russian Linguistics Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой общего и русского языкознания</p></bio><email>denisenko-vn@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7371-0404</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3490-4963</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Malenkova</surname><given-names>Aksinia A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маленкова</surname><given-names>Аксиния Авенировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology, Senior Lecturer at the Foreign languages department, Faculty of Humanities and Social Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук</p></bio><email>malenkova-aa@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>15</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 15, NO2 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 15, №2 (2024)</issue-title><fpage>443</fpage><lpage>456</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-07-05"><day>05</day><month>07</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Li X., Denisenko V.N., Malenkova A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Ли С., Денисенко В.Н., Маленкова А.А.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Li X., Denisenko V.N., Malenkova A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ли С., Денисенко В.Н., Маленкова А.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/39851">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/39851</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article studies functional features of verbs involved in the expression of interpersonal relations in the Russian and Chinese languages. Considering this group of verbs as a subfield of the general lexical-semantic field of attitude verbs is primarily conditioned by the fact that it expresses relations arising among people in the form of feelings, judgments and appeals to one another in course of everyday life. The group of verbs with a variety of both direct and figurative meanings, which are used in different spheres of human communication, is analyzed. The analysis of the studied verbs allows us find out the ways of their realization and appropriate the means to describe human relations in the Russian and Chinese languages. In accordance with the aim and objectives of the study, the article considers cases of expressing relations using adverbs in some constructions of fiction texts, which allows us reveal such features of relations as multiple repetition, duration and length. The analysis of this group of verbs of interpersonal relations helps us understand the semantic structure of the verb that plays a leading role in the context and show the characteristics of the author’s individual expression of interpersonal relations. It was revealed that in isolated cases the verb in Chinese can fulfill the function of a subject, which is explained by the syntactic peculiarities of the structure of this language. The results of the study confirm the hypothesis of incomplete correspondence between the functional features of verbs of interpersonal relations in the two languages under comparison.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассмотрение группы глагольной лексики как подполя общего лексико-семантического поля глаголов отношений обусловлено тем, что они выражают чувства, суждения и обращение друг к другу в повседневной жизни. В данной статье представлены функциональные особенности глаголов, участвующих в выражении межличностных отношений в русском и китайском языках. Анализу подвергается группа глаголов с прямыми и переносными значениями, которые употребляются в разных сферах человеческого общения. Авторами установлены способы и средства реализации глаголов с прямыми и переносными значениями для описания человеческих отношений в русском и китайском языках: выражения отношений неоднократной повторяемости, продолжительности и длительности с использованием наречий в конструкциях художественных текстов. В ходе исследования определена смысловая структура глагольной лексики, функционирующей в контексте, и особенности индивидуально-авторского выражения межличностных отношений. Выявлено, что в единичных случаях глагол в китайском языке может выполнять функцию подлежащего, что объясняется синтаксическими особенностями китайского языка. Результаты проведенного исследования подтверждают гипотезу о неполном соответствии функциональных особенностей глаголов межличностных отношений в двух языках.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>verbs of interpersonal relations</kwd><kwd>function</kwd><kwd>functional features</kwd><kwd>speech style</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глаголы межличностных отношений</kwd><kwd>функция</kwd><kwd>функциональные особенности</kwd><kwd>стиль речи</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boldyrev, N.N. (2014). Cognitive semantics. Introduction to cognitive linguistics. Tambov: Tambov State University publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Введение в когнитивную лингвистику. Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novikov, L.A. (2001). Selected works. Vol. 1. Problems of linguistic meaning. Moscow. RUDN publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков Л.А. Избранные труды. Семантика русского языка. Т. 1. М.: РУДН, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matveeva, A.S. (2014). Functional-semantic directions in modern linguistics. Young scientist, 11(70), 342-344. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Матвеева А.С. Функционально-семантические направления в современной лингвистике // Молодой ученый. 2014. № 11(70). С. 342–344.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bondarko, A.V. (2017). Verbal categories in the system of functional grammar. Moscow: House Languages of Slavic Culture publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарко А.В. Глагольные категории в системе функциональной грамматики. М.: Языки славянской культуры, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Denisenko, V.N. (2005). Semantic field “change” in the Russian language picture of the world (Structural, functional, cognitive aspects). Moscow: RUDN publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Денисенко В.Н. Семантическое поле «изменение» в русской языковой картине мира (структурный, функциональный, когнитивный аспекты): дис. … д-ра. филол. наук. М., 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Babenko, L.G. (Ed.). Russian verb lexicon: paradigm intersection: In memory of Era Vasilievna Kuznetsova. Yekaterinburg. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: изд-во Урал. ун-та, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lu, Shuxiang (2020). Objects of Grammatical Research. The History of the Chinese Language and the Study of Sino-Tibetan Languages, 2, 244-249. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">吕叔湘. 语法研究的对象. 汉语史与汉藏语研究. 2020. № 2. С. 244–249.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Huisen (1989). Problems of functional grammar - A Review of А.V. Bondarko’s view of functional grammar. Foreign Languages and Foreign Language Teaching, 1, 17-23. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">张会森. 功能语法问题 — А.В. Бондарко功能语法观述评. 外语与外语教学. 1989. № 1. С. 17–23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N.Y. (1995). The verb as the dominant of the Russian lexicon. In: Philological collection: To the 100th anniversary of the birth of Acad. V.V. Vinogradov. Moscow: V.V. Vinogradov Institute of Russian Language, Russian Academy of Sciences publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н.Ю. Глагол как доминанта русской лексики // Филологический сборник: К 100-летию со дня рождения акад. В.В. Виноградова. М.: ИРЯ, 1995. С. 409–414.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fakharova, G.R. (2011). Functions of verbs of interpersonal relations in the language of I.A. Bunin’s works. Perm University Herald. Russian and Foreign Philology, 2, 111-116. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фахарова Г.Р. Функции глаголов межличностных отношений в языке произведений И.А. Бунина // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2011. № 2. С. 111–116.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Frolova, M.V. (2016). Linguistic expression of interpersonal intrafamily relations. URL: http://www.rusnauka.com/9_NND_2013/Philologia/8_132081.doc.htm (accessed: 21.05.2023). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фролова М.В. Языковое выражение межличностных внутрисемейных отношений [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rusnauka.com/9_NND_2013/ Philologia/8_132081.doc.htm (дата обращения: 21.05.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Babenko, L.G. (Ed.). Explanatory dictionary of Russian verbs. Ideographic description. English equivalents. Synonyms. Antonyms. Moscow: AST-PRESS. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бабенко Л.Г. (ред.). Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. М.: АСТ — ПРЕСС, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Han, Dong (2022). A Review of Studies on Chinese Stylistic Grammar. URL: https://www.fx361.com/page/2022/0223/10080603.shtml (accessed: 23.05.2023). (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">韩冬. 汉语语体语法研究综述 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.fx361.com/page/2022/0223/10080603.shtml (дата обращения: 23.05.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhu, Jun. (2012). A Review of Studies on Chinese Stylistic Grammar. Chinese Language Learning, 5, 72-79. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">朱军. 汉语语体语法研究综述. 汉语学习. 2012. № 5. С. 72–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kozlova, R.P. (2011). Lexical meaning of the Russian verb word. Tomsk State University Journal, 12(2), 707-712. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Козлова Р.П. Лексическое значение русского глагольного слова // Вестник ТГУ. 2011. № 12–2. С. 707–712.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Katuntseva, A.A. (2015). Features of verbs of the Chinese language. Vestnik naučnogo obŝest va studentov, aspirantov i molodyh učënyh, 3, 92-95. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Катунцева А.А. Особенности глаголов китайского языка // Вестник научного общества студентов, аспирантов и молодых ученых. 2015. № 3. С. 92–95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorelov, V.I. (1989). Theoretical grammar of the Chinese language. Moscow: Prosveshchenie publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка. М.: Просвещение, 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ulyanova, K.A. (2017). Comparative analysis of used expressions of business and colloquial styles of the Chinese language. Lomonosov Philology Journal. Series 13. Oriental Studies, 3, 30-45. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ульянова К.А. Сопоставительный анализ употребительных выражений делового и разговорного стилей китайского языка // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. 2017. № 3. С. 30–45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gong, Fuman. (1993). Analysis of scientific style and its characteristics. URL: http://eyjx.com/view.asp?id=5991 (accessed: 29.11.2023). (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гон Фумань. Анализ научного стиля и его характеристики [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://eyjx.com/view.asp?id=5991 (дата обращения: 29.11.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
