<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">37664</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2023-14-4-1271-1288</article-id><article-id pub-id-type="edn">AWAUGW</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SEMIOTICS. SEMANTICS. PAREMIOLOGY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА. ПАРЕМИОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Cognitive-pragmatic Potential of Riddles in Literary Discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Когнитивно-прагматический потенциал загадки в художественном дискурсе</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2311-2385</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Prokhorova</surname><given-names>Larisa P.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Прохорова</surname><given-names>Лариса Петровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor, the Head of the Department of Romance and Germanic Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой романо-германской филологии</p></bio><email>larpro888@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7593-1713</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Potapova</surname><given-names>Natalia V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Потапова</surname><given-names>Наталья Вадимовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Romance and Germanic Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии</p></bio><email>nv_potapowa@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7234-4273</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zavyalova</surname><given-names>Galina A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Завьялова</surname><given-names>Галина Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков</p></bio><email>galina_zavialova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kemerovo State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Kemerovo State Medical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный медицинский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">INTERDISCIPLINARY RESEARCH OF LANGUAGE AND SPEECH</issue-title><issue-title xml:lang="ru">МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ</issue-title><fpage>1271</fpage><lpage>1288</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-01-29"><day>29</day><month>01</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Prokhorova L.P., Potapova N.V., Zavyalova G.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Прохорова Л.П., Потапова Н.В., Завьялова Г.А.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Prokhorova L.P., Potapova N.V., Zavyalova G.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Прохорова Л.П., Потапова Н.В., Завьялова Г.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/37664">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/37664</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The studies treat the peculiarities of riddles functioning in different genres of literary discourse in three literary texts by the English writers L. Carroll’s «Alice’s Adventures in Wonderland, J. Tolkien’s «Hobbit, Back and Forth» and R. Austin Freeman’s «The Mysterious Visitor». The relevance of this work is determined by the interest of linguists to a riddle as a linguistic phenomenon, possessing a certain cognitive-pragmatic potential, and is still insufficiently researched. As a valuable source of knowledge about the culture and traditions of a particular ethnic group, the riddle has a great linguistic and cultural potential and reflects the variability of the world’s pictures. Coding an object of the existing reality in the riddle aims to create a problem situation for the guesser, who should demonstrate the flexibility and non-standard analytical or insight way of thinking. The purpose of the study is to describe the cognitive-pragmatic potential of riddles functioning in a literary tale and a detective story. It has been established that the riddle can be not only an independent communicative event, but also an integral part of complex literary genres. The use of riddles in literary discourse is motivated by the author’s intention and reflects the creative nature of thinking. In the fairy tale, the riddle is aimed at game communication with a reader, while in the detective discourse it represents the main genre-forming element around which the plot and the system of characters are built.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассматриваются особенности функционирования загадок в разных жанрах художественного дискурса. Материалом исследования послужили сказочные повести Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» и Дж. Толкина «Хоббит, или туда и обратно», а также детективный рассказ Р. Остина Фримена «Таинственный посетитель». Актуальность данной работы определяется интересом лингвистов к загадке как языковому феномену, обладающему определенным когнитивно-прагматическим потенциалом, еще в недостаточной мере исследованным. Являясь ценным источником знаний о культуре и традициях определенного этноса, загадка несет в себе большой лингвокультурный потенциал, отражает вариативность картин мира. Кодирование объекта существующей действительности в загадке имеет своей целью создание проблемной ситуации для отгадывающего, который должен продемонстрировать гибкость и нестандартность мышления. Цель предпринятого исследования заключается в описании когнитивно-прагматического потенциала загадок, функционирующих в литературной сказке и детективе. В работе обосновывается сложность природы языкового знака загадки, включающего помимо лингвистического контекста, наиболее важный когнитивный контекст. Данное свойство загадки обусловлено, с одной стороны, когнитивной формулой, лежащей в основе ее создания, с другой стороны, образностью, которая является и главной подсказкой, и значимым дезориентирующим фактором, требующим различных подходов к ее решению. Установлено, что загадка может быть не только самостоятельным коммуникативным событием, но и составной частью сложных литературных жанров. Использование загадок в художественном дискурсе мотивировано замыслом автора и отражает креативный характер мышления. В сказочной повести загадка направлена на игровую коммуникацию с читателем, в детективе она представляет собой основной жанрообразующий элемент, вокруг которого строится сюжет и система персонажей.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>riddle</kwd><kwd>cognitive potential</kwd><kwd>pragmatic potential</kwd><kwd>literary discourse</kwd><kwd>fairy tale discourse</kwd><kwd>literary fairy tale</kwd><kwd>detective discourse</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>загадка</kwd><kwd>когнитивный потенциал</kwd><kwd>прагматический потенциал</kwd><kwd>художественный дискурс</kwd><kwd>сказочный дискурс</kwd><kwd>литературная сказка</kwd><kwd>детективный дискурс</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The research was conducted on the equipment of the Research Equipment Sharing Center of Kemerovo State University, agreement No. 075-15-2021-694 dated August 5, 2021, between the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation (Minobrnauka) and Kemerovo State University (KemSU).</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Данное исследование выполнено c использованием оборудования Центра коллективного пользования научным оборудованием КемГУ в рамках соглашения № 075-15-2021-694 от 05.08.2021, заключенного между Минобрнауки РФ и ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет».</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kenges-Maranda, E. (1978). Logic of riddles. In: G.L. Permyakov, (Ed.), Paremiological collection. Proverb. Riddle (Structure, meaning, text). Moscow: Nauka. pp. 249–282. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кенгэс-Маранда Э. Логика загадок (перевод Н. Кузьминой) // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М.: Наука, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Levin, Ju.I. (1978). The semantic structure of the riddle. In: G.L. Permyakov, (Ed.), Paremiological collection. Proverb. Riddle (Structure, meaning, text). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Ю.И. Семантическая структура загадки // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (структура, смысл, текст). М.: Наука, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mitrofanova, V.V. (1978). Russian folk riddles. Leningrad: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Митрофанова В.В. Русские народные загадки. Л.: Наука, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Civ’jan, T.V. (1994). Solution in a riddle: the clue of the riddle? Studies on baltic-slavic traditional spiritual culture: Riddle as text. Moscow: Indrik. pp. 178–194. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цивьян Т.В. Отгадка в загадке: разгадка загадки? // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. М.: Индрик, 1994. С. 178-194.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Taylor, A. (1951). English Riddles from Oral Tradition. Berkley and Los Angeles: University of California Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Taylor A. English Riddles from Oral Tradition. Berkley and Los Angeles: University of California Press, 1951.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva, T.M. (1994). Riddle and proverb: social functions and grammar. Studies on balticslavic traditional spiritual culture: Riddle as text. Moscow: Indrik. pp. 142–177. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Т.М. Загадка и пословица: социальные функции и грамматика // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. М.: Индрик, 1994. С. 142-177.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Toporov, V.N. (2006). Towards reconstruction of “enigmatic” prototext (about the language of the riddle. In: Research on etymology and semantics. Indo-European and Indo-European languages. Vol. 2. Moscow: Languages of Slavic Сultures. pp. 471–483. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. К реконструкции «загадочного» прототекста (о языке загадки) // Исследования по этимологии и семантике. Т. 2: Индоевропейские языки и индоевропеистика. Кн. 2. М.: Языки славянских культур, 2006. С. 471-483.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Green, T.A. &amp; Pepicello, W.J. (1979). The Folk Riddle: A Redefinition of Terms. Western Folkloreя, 38(1), 3–20. https://doi.org/10.2307/1498981</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Green T.A, Pepicello W.J. The Folk Riddle: A Redefinition of Terms // Western Folklore. 1979. Vol. 38. № 1. P. 3-20. https://doi.org/10.2307/1498981</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tuktarova, G.R. (2020). Cognitive comparative description of riddles in the Russian and English languages. Global Scientific Potential, 7, 108–110. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Туктарова Г.Р. Когнитивно-сопоставительное описание загадки в русском и английском языках // Глобальный научный потенциал. 2020. № 7(112). С. 108-110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzjuba, E.V. (2020). Cognitive mechanisms in Russian riddles about animals. Cognitive studies of language, 41, 200–203. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дзюба Е.В. Когнитивные механизмы кодирования в русских загадках о животных // Когнитивные исследования языка. 2020. № 41. С. 200-203.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova, M.L. &amp; Orlova, O.S. (2020). Cognitive analysis of riddles and cultural comment: research experience. Cognitive studies of language, 2(41), 97–101. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М.Л., Орлова О.С. Когнитивный анализ загадок и культурологический комментарий: опыт исследования // Когнитивные исследования языка. Вып. № 2(41): Когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике и смежных науках: современные проблемы и методология исследования: материалы Х Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 17-20 сентября 2020 г. / отв. ред. вып. А.П. Чудинов. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2020. С. 97-101.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abrahams, R.D. &amp; Dundes, A. (1972). Riddles. Folklore and Folklife: The Introduction. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Abrahams R.D., Dundes A. Riddles // Folklore and Folklife: The Introduction. Chicago: University of Chicago Press, 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Demin, R.N. (1998). Riddle as one of forms of initiation in philosophical knowledge. Saint Petersburg School, 1, 28–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демин Р.Н. Загадка как одна из форм инициации в философское знание // Петербургская школа. 1998. № 1. С. 28-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrov, L.G. (2000). About the possibility of the philosophical-cosmological interpretation of the riddles in “Limbo” by Dante. Bulletin of Chelyabinsk State University. Philology, 1, 183–196. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Александров Л.Г. О возможности философско-космологической интерпретации загадок «Чистилища» Данте // Вестник Челябинского университета. Серия 2. Филология. 2000. № 1. С. 183-196.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pervova, G.M., Bozhok, A.L. &amp; Kojvistojnen, I.Ju. (2012). Use of small folklore genres works in teaching-educational process. Tambov University Review. Series: Humanities. 6(110), 176– 181. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Первова Г.М., Божок А.Л., Койвистойнен И.Ю. Использование произведений малых фольклорных жанров в учебно-воспитательном процессе // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 6(110). С. 176-181.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Izmajlova, A.B. (2015). Fairy-tale riddles in Russian folk pedagogy. Bulletin of Vladimir State University named after A.G. and N.G. Stoletovs. Pedagogical and Psychological sciences, 22, 33–43. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Измайлова А.Б. «Сказочные» загадки в русской народной педагогике // Вестник Владимирского государственного университета. Серия: Педагогические и психологические науки. 2015. № 22(41). С. 33-43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Titova, N.G. (2011). History and studying of vernacular riddles in Russian and foreign linguistics. Modern Philology. In: Proc. Int. Sci. Conf. (Ufa, Apr. 2011). Ufa: Leto. pp. 197– 203. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Титова Н.Г. История и изучение народных загадок в отечественном и зарубежном языкознании // Современная филология: матер. междунар. заоч. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). Уфа: Лето, 2011. С. 197-203.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sibirceva, V.G. (2003). Language picture of the world in Russian riddle [dissertation]. Nizhnij Novgorod. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сибирцева В.Г. Языковая картина мира в русской загадке: aвтореф. дисс. … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fajzullina, N.I. (2019). Linguo-cognitive model of folk riddle: image-structural aspect (on the material of Russian, Tatar and English languages) [dissertation]. Kazan. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Файзуллина Н.И. Лингвокогнитивная модель народной загадки: образно-структурный аспект (на материале русского, татарского и английского языков): aвтореф. дисс. … д-ра филол. наук. Казань, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Palashevskaja, I.V. &amp; Kondrashova, S.S. (2017). English riddle. Speech genres. 1(15): 66–71. https://doi.org/10.18500/2311-0740-2017-1-15-66-71. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Палашевская И.В., Кондрашова С.С. Английская загадка // Жанры речи. 2017. № 1(15). С. 66-71. https://doi.org/10.18500/2311-0740-2017-1-15-66-71</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova, M.L. (2019). Linguo-cultural analysis of idioms, riddles, proverbs and sayings. Moscow: Lenand. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М.Л. Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок. М.: ЛЕНАНД, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alefirenko, N.F. &amp; Semenenko, N.N. (2010). Meaning and sense of Russian parables in the aspect of cognitive pragmatics. Izvestia Ural Federal University Journal. Series 1. Issues in education, science and culture, 6(85), 169–180. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Значение и смысл русских паремий в свете когнитивной прагматики // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2010. № 6(85), ч. 2. С. 169-180.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jakobson, R. (1975). Linguistics and poetics. Strukturalizm: «za» i «protiv». Moscow: Nauka. pp. 193–230. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс. 1975. С. 193-230.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mamedova, V.N. (2021). To the question of the linguo-cognitive qualification of folk riddles (on the material of Rusian and Azerbaijan languages). Philology at MGIMO,1(25), 140–147. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2021-1-25-140-147 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мамедова В.Н. К вопросу о лингвокогнитивной квалификации народных загадок (на материале русского и азербайджанского языков) // Филологические науки в МГИМО. 2021. Т. 7. № 1(25). С. 140-147. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2021-1-25-140-147</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Olaosun, I.E. &amp; Faleye, J.O. (2015). A Cognitive Semantic Study of Some English Riddles and Their Answers in Amidst a Tangled Web. Asian Journal of Social Sciences &amp; Humanities, 4(2), 62–71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Olaosun I.E., Faleye J.O. A Cognitive Semantic Study of Some English Riddles and Their Answers in Amidst a Tangled Web // Asian Journal of Social Sciences &amp; Humanities. 2015. Vol. 4. (2). Pр. 62-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golovacheva, A.V. (1994). To the question of pragmatics of riddle. Studies on baltic-slavic traditional spiritual culture: Riddle as text. Moscow: Indrik. pp. 178–194. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Головачева А.В. К вопросу о прагматике загадки // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. М.: Индрик, 1994. С. 195-213.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskij, B.A. (1994). Sacred fairy tales. In: Izbrannye trudy: Jazyk i kul’tura. Мoscow: Gnozis. pp. 129–150. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Б.А. «Заветные сказки» А.Н. Афанасьева // Избранные труды: в 2-х т. Т. 2: Язык и культура. М.: Гнозис, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prohorova, L.P. (2012). Riddle, game, intertextuality. Kemerovo: Kemerovo State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прохорова Л.П. Сказка, игра, интертекстуальность. Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zav’jalova, G.A. &amp; Prohorova, L.P. (2018). Precedent phenomena in detective discourse (on the material of English and Russian languages). Kemerovo: Kemerovo State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Завьялова Г.А., Прохорова Л.П. Прецедентные феномены в детективном дискурсе (на материале английского и русского языков). Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lukin, V.A. (2005). Literary text: The foundations of linguistic theory. Analytical minimum. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М.: Ось-89, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wakeling, E. (1995). Rediscovered Lewis Carroll puzzles. In: Wakeling E (Ed.). Dover: Dover Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wakeling E. Rediscovered Lewis Carroll puzzles. Dover: Dover Publications, Inc., 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rjadchikova, E.N., Kadilina, O.A. &amp; Bal’jan, A.M. (2020). Alice from the Tales of L.Carrol as a Character and Linguistic Personality. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(1), 64–77. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-1-64-77 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рядчикова Е.Н., Кадилина O.A., Бальян A.M. Алиса из сказок Л. Кэрролла как персонаж и как языковая личность // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 1. C. 64-77. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-1-64-77</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Carroll, L. (2020). Alice in Wonderland. Through the Looking-Glass. Moscow: Yurait.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кэрролл Л. Alice in Wonderland. Through the Looking-Glass. М.: Юрайт, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hejzinga, J. (1992). Homo ludens. In the Shadow of Tomorrow. Moscow: Progress, ProgressAkademiya Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хейзинга Й. Homo Ludens: в тени завтрашнего дня / пер. с нидерл. В.В. Оимса. М.: Прогресс, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolkien, JR.R. (1982). The Hobbit, or There and Back Again. Moscow: Prosveshhenie.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толкин Д. Хоббит, или Туда и обратно. М.: Просвещение, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Freeman, R.A. (2002). The Mysterious Visitor. Arthur Conan Doyle et al. Detective stories. Genoa: Black Cat Publ. pp. 59–90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Freeman R.A. The Mysterious Visitor // Arthur Conan Doyle et al. Detective stories / edited by Douthwaite J. Genoa: Black Cat Publishing, 2002. P. 59-90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
