<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">36468</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2023-14-3-910-930</article-id><article-id pub-id-type="edn">FAACOF</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SEMANTICS AND SEMIOTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМАНТИКА И СЕМИОТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Genre Varieties of Modern Kazakh Russian Story</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Жанр как семиотическая структура: на материале русской казахстанской повести</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6120-2111</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bayanbayeva</surname><given-names>Aigul A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Баянбаева</surname><given-names>Айгуль Амангельдиевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Senior Lecturer of the Department of Russian Philology and World Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры русской филологии и мировых языков</p></bio><email>aigul_bayanbayeva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0635-9247</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Demchenko</surname><given-names>Alena S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Демченко</surname><given-names>Алена Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, Acting Associate Professor of the Department of Russian Philology and World Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>PhD, исполняющая обязанности доцента кафедры русской филологии и мировых языков</p></bio><email>alenchika@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8909-2145</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Barabash</surname><given-names>Viktor V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Барабаш</surname><given-names>Виктор Владимирович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>D.Sc. (Philology), Dean of the Faculty of Philology, Head of Department of Mass Communications, Faculty of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета, зав. кафедрой массовых коммуникаций филологического факультета</p></bio><email>barabash-vv@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazakh National University named after al-Farabi</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казахский национальный университет им. аль-Фараби</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>14</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">LINGUOCOGNITIVE AND LINGUOCULTURAL MODELLING   OF TEXT AND DISCOURSE</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ЛИНГВОКОГНИТИВНОЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ  МОДЕЛИРОВАНИЕ В ТЕКСТЕ И ДИСКУРСЕ</issue-title><fpage>910</fpage><lpage>930</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-10-21"><day>21</day><month>10</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Bayanbayeva A.A., Demchenko A.S., Barabash V.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Баянбаева А.А., Демченко А.С., Барабаш В.В.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Bayanbayeva A.A., Demchenko A.S., Barabash V.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Баянбаева А.А., Демченко А.С., Барабаш В.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/36468">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/36468</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The purpose of this article is to identify and describe the two main genre varieties of the modern Russian Kazakh story. In the course of the study, the following methods were used: theoretical, historical-literary, system-typological approach, poetic-structural analysis of the work. In Russian Kazakh literature, realism and postmodernism are developing in parallel. The story of Nikolai Verevochkin “Singing in the transitions” is a realistic work. Its artistic world contains an image of a system of literary heroes based on determinism, the conditionality of the formation and development of a person’s character by various factors. Determinism contains the strong connection of the structural elements of the story. Verevochkin gradually reveals the characters of the heroes in various situations. The problematics of the story also has a traditional character for the literature of realism. The author demonstrates commitment to humanism, which is the ideological basis of realism. The article also analyzes the work of postmodernism - the story of Asel Omar “Alphabet”. The definition of “story-lexicon”, introduced by the author of the article, reflects the genre and generic features of this work. The story-lexicon Asel Omar consists of micro-novellas, which at the same time are dictionary entries. The peculiarity of these articles is that they are based on a certain storyline. The micronovelas are arranged in alphabetical order, which gave the author of this article reason to call them dictionary entries. Asel Omar’s lexicon story, in contrast to Nikolai Verevochkin’s story, is written in a freer plot form. The application of the essay principle allowed the author to create a reasoning story. The main thing for Assel Omar is to express her thoughts on various topics. The work of Nikolai Verevochkin is a narrative story. Thus, in modern Russian Kazakh prose, two main types of story are presented - realistic and postmodern story. Due to historical and cultural reasons, the realistic story prevails. The work of Asel Omar “Alphabet” is a unique example of a postmodern story-lexicon in modern Kazakh literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Лингвистический анализ художественного текста на материале произведений русской казахстанской литературы остается актуальной проблемой современного языкознания, поскольку в ней параллельно развиваются реализм и постмодернизм. Цель исследования заключается в выявлении и описании двух основных жанровых разновидностей современной русской казахстанской повести. В ходе проведенного исследования были использованы следующие методы: теоретический, историко-литературный, системно-типологический подход, поэтико-структурный анализ произведения. Повесть Николая Веревочкина «Поющие в переходах» - реалистическое произведение. В ее художественном мире содержится изображение системы литературных героев на основе детерминизма, обусловленности формирования и развития характера человека различными факторами. Детерминизм определяет прочную связь структурных элементов повести. Веревочкин постепенно раскрывает характеры основных героев в различных ситуациях. Проблематика повести также носит традиционный для литературы реализма характер. Автор демонстрирует приверженность гуманизму, который является мировоззренческой основой реализма. Также дан анализ произведения постмодернизма - повести Асель Омар «Алфавит». Определение «повесть-лексикон», введенное автором, отражает жанрово-родовые особенности этого произведения. Повесть-лексикон Асель Омар состоит из микроновелл, которые одновременно являются словарными статьями. Особенность этих статей состоит в том, что они основаны на определенной сюжетной линии. Микроновеллы расположены в алфавитном порядке, что дало основание автору настоящей статьи назвать их словарными статьями. Повесть-лексикон Асель Омар, в отличие от повести Николая Веревочкина, написана в более свободной сюжетной форме. Применение принципа эссе позволило автору создать повесть-рассуждение. Главное для Асель Омар - выразить мысли по различным темам. Произведение Николая Веревочкина является повестью-историей. Таким образом, в современной русской казахстанской прозе представлены два основных типа повести - реалистическая и повесть постмодернизма. В силу исторических и культурных причин преобладает реалистическая повесть. Произведение Асель Омар «Алфавит» является уникальным примером постмодернистской повести-лексикона в современной казахстанской литературе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>realism</kwd><kwd>postmodernism</kwd><kwd>Russian Kazakh prose</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>реализм</kwd><kwd>постмодернизм</kwd><kwd>русская казахстанская проза</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ananyeva, S.V. &amp; Savelieva, V.V. (2014). Russian literature. In: Modern literature of the people of Kazakhstan. Almaty: Evo Press. pp. 70–158. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ананьева С.В., Савельева В.В. Русская литература // Современная литература народа Казахстана / под ред. С.В. Ананьевой. Алматы: Evo Press, 2014. С. 70-158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Creativity of Russian writers of Kazakhstan (1992). Literary-critical essays, Kh. Gabdirov &amp; Sh.R. Yeleukenov (eds.). Almaty: Gylym. pp. 229–265. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Творчество русских писателей Казахстана. Литературно-критические очерки / под ред. И.Х. Габдирова, Ш.Р. Елеукенов. Алматы: Ғылым, 1992. С. 229-265.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Badikov, V. (2005). New winds. Essays on the modern literary process of Kazakhstan. Almaty: Zhibek Zholy. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бадиков В. Новые ветры. Очерки современного литературного процесса Казахстана. Алматы: ИД «Жибек жолы», 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzholdasbekova, B.U. (2015). Prose of Russian writers of Kazakhstan. Almaty: Cossack University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джолдасбекова Б.У. Проза русских писателей Казахстана. Алматы: Казак университетi, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzholdasbekova, B.U. &amp; Kakilbaeva, E.T. (2011). Russian writers of Kazakhstan: a biographical guide. Almaty: Kazakh University publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джолдасбекова Б.У., Какильбаева Э.Т. Русские писатели Казахстана: биографический справочник. Алматы: Қазақ университеті, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chagin, A.I. (2011). After the split: Russian literature today. In: The latest foreign literature: Collective monograph. Almaty: Zhibek Zholy. pp. 325–336. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чагин А.И. После раскола: русская литература сегодня // Новейшая зарубежная литература: монография. Алматы: Жибек жолы, 2011. С. 325-336.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzholdasbekova, B.U., Zhaksylykov, A.Zh., Sarsekeyeva, N.K., Bayanbayeva, Zh.A., et al. (2016). Aesthetic diversity of the humanitarian discourse of the literature of Kazakhstan during the period of Independence. Almaty: Kazakh University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джолдасбекова Б.У., Жаксылыков А.Ж., Сарсекеева Н.К., Баянбаева Ж.А. и др. Эстетическая многоплановость гуманитарного дискурса литературы Казахстана периода Независимости. Алматы: Қазақ университеті, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sarsekeyeva, N.K. (2006). Forms of expression of the author’s consciousness in Russian literature at the turn of the 20th—21st centuries. Almaty: Kazakh University publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сарсекеева Н.К. Формы выражения авторского сознания в русской литературе рубежа ХХ-ХХI веков. Алматы: Қазақ университеті, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Savelyeva, V. (2012). Our modern novel as a genre mix and a non-commercial project. Prostor, 3, 164–177. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Савельева В. Наш современный роман как жанровый микс и некоммерческий проект // Простор. 2012. № 3. С. 164-177.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tattimbetova, K.O. (2015). Genre of the novel in Kazakh literature of the late XX — early XXI centuries. Polylinguality &amp; Transcultural Practices, 5, 360–365. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Таттимбетова К.О. Жанр романа в казахстанской литературе конца XX--начала XXI веков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. № 5. С. 360-365.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tattimbetova, K. (2017). The fate of the modern novel genre in Kazakhstan. In: Actual problems of the development of world science. Materials of the III International Conference. Kiev. pp. 112–117. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Таттимбетова К. Cудьбы современного романного жанра в Казахстане //Актуальные проблемы развития мировой науки // Материалы ІІІ Международной конференции. Киев, 2017. С. 112-117.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akasheva, S.S. (2007). Russian story of Kazakhstan in the 60-80s of the XX century (Questions of genre and style). Almaty: Alla prima. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Акашева С.С. Русская повесть Казахстана 60-80-х годов ХХ века (Вопросы жанра и стиля). Алматы: Алла прима, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Savelyeva, V.V. (2015). Stories in modern prose of Kazakhstan: criticism and actualization of the genre. Neva, 12. URL: https://magazines.gorky.media/neva/2015/12/rasskazy-vsovremennoj-proze-kazahstana-kritika-i-aktualizacziya-zhanra.html (accessed: 12.02.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Савельева В.В. Рассказы в современной прозе Казахстана: критика и актуализация жанра // Нева. 2015. № 12. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/neva/2015/12/ rasskazy-v-sovremennoj-proze-kazahstana-kritika-i-aktualizacziya-zhanra.html (дата обращения: 12.02.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bart, R. (1989). Selected Works: Semiotics: Poetics. Moscow: Progress. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М.: Прогресс, 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
