<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">33041</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-4-989-1004</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>COGNITIVE RESEARCH</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Conceptual Component, Figurative-metaphorical and Value Characteristics of the Concept FREEDOM/LIBERTY in the Ossetian and English Languages</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Понятийная составляющая, образно-метафорические и ценностные характеристики концептов СÆРИБАР/СÆРИБАРДЗИНАД и FREEDOM/LIBERTY</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4579-1590</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bekoeva</surname><given-names>Irina D.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бекоева</surname><given-names>Ирина Давыдовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>associate professor of the English Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент кафедры английского языка</p></bio><email>irina.beckoeva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1244-3672</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Balikoeva</surname><given-names>Marta I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Баликоева</surname><given-names>Марта Ибрагимовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, associate professor, head of the Department of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент, зав.кафедрой иностранных языков</p></bio><email>balikoi@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0222-5460</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Denisenko</surname><given-names>Anastasia V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Денисенко</surname><given-names>Анастасия Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, Associate Professor of the Russian language department № 4 of Russian Language Institute</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка № 4 Института русского языка</p></bio><email>denisenko-av@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7185-9360</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kalinina</surname><given-names>Julia M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Калинина</surname><given-names>Юлия Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, Associate Professor of the Russian language department № 4 of Russian Language Institute</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка № 4 Института русского языка</p></bio><email>kalinina-yum@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">South Ossetia State University named after A.A. Tibilov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Юго-Осетинский государственный университет им. А.А. Тибилова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">North-Caucasian Institute of Mining and Metallurgy (State Technological University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Северо-Кавказский горно-металлургический институт (Государственный технологический университет)</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN university)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">CONTEMPORARY LINGUISTIC INTERPRETATION:  TEXT AND CONTEXT</issue-title><issue-title xml:lang="ru">СОВРЕМЕННАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ТЕКСТ И КОНТЕКСТ</issue-title><fpage>989</fpage><lpage>1004</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-28"><day>28</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Bekoeva I.D., Balikoeva M.I., Denisenko A.V., Kalinina J.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Бекоева И.Д., Баликоева М.И., Денисенко А.В., Калинина Ю.М.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Bekoeva I.D., Balikoeva M.I., Denisenko A.V., Kalinina J.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бекоева И.Д., Баликоева М.И., Денисенко А.В., Калинина Ю.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/33041">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/33041</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Freedom is a concept with an extremely complex structure. Most of its components are concepts themselves with their own complex hierarchical structure. The authors discusse the components of the concept of “freedom” in the Ossetian and English languages, establishes its main conceptual, figurative-metaphorical and value characteristics in both languages and the specific meanings in each of these linguistic cultures separately. In the context of intensive intercultural communication, a comparative analysis of global languages and languages of small peoples makes it possible to establish the universal and national features of linguistic pictures of the world and contributes to the dialogue of cultures. The aim of the study is to identify the universal and unique components of the concept of freedom , represented in the Ossetian and English-language sociopolitical discourse. The scientific novelty of the work lies in the definition of the essential features of the concept of freedom in the Ossetian language on the example of the South Ossetian discourse, in which freedom plays a fundamental role in the formation of statehood, in the mentality of the people. Moreover, the given concept was for the first time compared in Ossetian and English, which allowed the authors to highlight the peculiarities of national self-identity of the speakers of both languages. The research was conducted on the basis of printed and electronic media of the Republic of South Ossetia, English press (both British and American), as well as Ossetian and English Dictionaries. A significant part of the material comes from the official bulletins and news from the website of the Ministry of Foreign Affairs of South Ossetia, which is in Russian, Ossetian and English languages. The following research methods were used in the work: the method of conceptual analysis; method of contextual analysis; comparative method, the method of continuous sampling of material from the South Ossetian, British and American media. The results obtained indicate the similarity of a number of components of the concept of freedom in the minds of the American, British and Ossetian peoples, however, they emphasize that in the English language the concept of “freedom” has a binary character - the opposition of freedom - not freedom, while in the Ossetian linguistic culture, in addition to the main general meanings, saeribardzinad - freedom has a broader meaning and implies law, struggle, national freedom.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">СВОБОДА - концепт с чрезвычайно сложной структурой. Большинство его составляющих сами представляют собой концепты со своей сложной иерархической структурой. Рассмотрены составляющие концепта СВОБОДА в осетинском и английском языках, устанавливаются его основные понятийные, образно-метафорические и ценностные характеристики в обоих языках и специфика значений в каждой из указанных лингвокультур по отдельности. В условиях интенсивной межкультурной коммуникации сопоставительный анализ глобальных языков и языков малых народов позволяет установить универсальные и национальные черты языковых картин мира и способствует диалогу культур. Цель исследования - выявление универсальных и уникальных компонентов концепта СВОБОДА, репрезентируемого в осетинском и англоязычном общественно-политическом дискурсе. Научная новизна работы состоит в определении сущностных признаков концепта СВОБОДА в осетинском языке на примере юго-осетинского дискурса, в котором свобода играет основополагающую роль в становлении государственности, в менталитете народа. Кроме того, впервые проводилось сопоставление данного концепта в осетинском и английском языках, что позволило подчеркнуть специфику национального самосознания носителей данных языков. Исследование выполнено на материале печатных и электронных СМИ Республики Южная Осетия, англоязычной прессы (британской и американской), а также словарей осетинского и английского языков. Значительную часть материала составили официальные сводки с сайта Министерства иностранных дел Республики Южная Осетия, который ведется на русском, осетинском и английском языках. Проанализировано более 100 контекстов из каждого языка. В исследовании применены метод концептуального анализа; метод контекстуального анализа; сравнительно-сопоставительный метод, метод сплошной выборки материала юго-осетинских, британских и американских СМИ. Полученные результаты свидетельствуют о сходстве ряда составляющих концепта свобода в сознании американского, британского и осетинского народов, однако подчеркивают, что в английском языке в концепте СВОБОДА прослеживается бинарный характер - противопоставление свобода - несвобода, в то время как в осетинской лингвокультуре, помимо основных общих значений, САеРИБАРДЗИНАД ‘свобода’ имеет более широкий смысл и подразумевает право, борьбу, национальную свободу.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>concept</kwd><kwd>concept structure</kwd><kwd>linguistic culture</kwd><kwd>conceptual component</kwd><kwd>figurative and metaphorical characteristics</kwd><kwd>value characteristics</kwd><kwd>connotation</kwd><kwd>representation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концепт</kwd><kwd>структура концепта</kwd><kwd>лингвокультура</kwd><kwd>понятийная составляющая</kwd><kwd>образно-метафорическая характеристика</kwd><kwd>ценностная характеристика</kwd><kwd>коннотация</kwd><kwd>репрезентация</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by RFBR and MES RSO, project number 21-512-07004.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и МОН РЮО в рамках научного проекта № 21-512-07004.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ardasheva, T.G. (2011). Linguistic means for representation of the concept “freedom” in Russian, English and French. The bulletin of Chelyabinsk State University. Series: Philology. Art, 9, 14–18. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ардашева Т.Г. Языковые средства актуализации концепта ‘свобода’ в русском, английском и французском языках // Вестник Челябинского государственного университета. Вып. 56. Филология. Искусствоведение. 2011. № 9 (20(235)). С. 14-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbitskaya, A. (1999). Semantic universals and languages description. Moscow: Languages of the Russian culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки рус. культуры, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lisytsyn, A.G. (1996). Analysis of the concept freedom-will-liberty in Russian [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лисицын А.Г. Анализ концепта свобода-воля-вольность в русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Solokhina, A.S. (2004). Concept “freedom” in English and Russian cultures of languages [dissertation]. Volgograd. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Солохина А.С. Концепт «свобода» в английской и русской лингвокультурах: дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Semenova, E.M. (2014). Concept “freedom” in the linguistic world view of America and Russian people. Scientific support for the development of the agro-industrial complex in the conditions of reform. St. Petersburg. pp. 463–465. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Семенова Е.М. Концепт свобода в языковой картине мира американского и русского народов // Научное обеспечение развития апк в условиях реформирования: сб. науч. трудов по материалам межд. научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный аграрный университет, 2014. С. 463-465</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Egorova, O.S. &amp; Kirillova, O.A. (2012). “Freedom” and “Will” as key concepts of the Russian culture. Yaroslavl pedagogical bulletin, 4, 161–167. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Егорова О.С., Кириллова О.А. «Свобода» и «воля» как ключевые концепты русской культуры // Ярославский педагогический вестник. Т. 1. 2012. № 4. С. 161-167.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rybina, V.A. (2017). The image of freedom in Russian and American linguistic. Consciousness, URL: https://human.snauka.ru/2017/03/23214 (accessed 04.05.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рыбина В.А. Образ свободы в русском и американском языковом сознании // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 3. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://human.snauka.ru/2017/03/23214 (дата обращения: 04.05.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokhova, E.K. (2010). Metaphorical image of freedom in the discourse of Nelson Mandela. Political linguistics, 2, 119–121. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мохова Е.К. Метафорический образ свободы в дискурсе Нельсона Манделы // Политическая лингвистика. 2010. № 2 (32). С. 119-121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Perevalova, K.G. (2009). Discourse-forming concepts of political culture. The bulletin of Chita State University, 6, 25–28. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Перевалова К.Г. Дискурсообразующие концепты политической культуры // Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 6 С. 25-28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alifanova, F.S. (2015). On some features of political discourse. Molodoi ucheny, 11, 1778–1780. URL: https://moluch.ru/archive/91/20068/ (accessed: 25.05.2022). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алифанова Ф.С., Сенцов А.Э. О некоторых особенностях политического дискурса // Молодой ученый. 2015. № 11 (91). С. 1778-1780. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://moluch.ru/archive/91/20068/ (дата обращения: 25.05.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kamysheva, O.S. &amp; Petrov, M.V. (2015). Cultural concepts in political discourse. Political linguistics, 1, 268–270. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Камышева О.С., Петров М.В. Культурные концепты в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2015. № 1. С. 268-270.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Levenkova, E.R. (2010). Contrastive Analysis of National-Specific Concepts in the Institutional Political Discourse of Great Britain and the USA. The bulletin of Chelyabinsk State University. Series: Philology. Art, 32, 62–70. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Левенкова Е.Р. Контрастивный анализ национально-специфических концептов в институциональном политическом дискурсе Великобритании и США // Вестник Челябинского государственного университета. «Филология». «Искусствоведение». 2010. № 32 (213). С. 62-70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bekoeva, I.D. (2017). The concept of “freedom” in the South Ossetian political reality. Actual problems of Philology and Pedagogical linguistics, 2, 57–65. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бекоева И.Д. Концепт «свобода» в югоосетинской политической действительности // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 2. С. 57-65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Politics. Definition dictionary. (2011). Compiled by Underhill, D., Barret, S., Bernell, P., Burnem, P. et al. Osadchaya, I.M. (Ed.). URL: http://niv.ru/doc/dictionary/politics/index.html (accessed: 02.03.2022). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Политика. Толковый словарь. Составители: Д. Андерхилл, С. Барретт, П. Бернелл, П. Бернем и др.; Общая редакция: И.М. Осадчая 2001 [Электронный ресурс] Режим доступа: http://niv.ru/doc/dictionary/politics/index.htm (дата обращения: 25.05.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abaev, V.I. (1979) Historical and etymological dictionary of the Ossetian Language. Leningrad. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 3 Ленинград: Наука, 1979.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Guriev, T.A. (2003) Concise Russian-Ossetian and Ossetian-Russian dictionary. Vladikavkaz. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гуриев Т.А. Краткий русско-осетинский и осетинско-русский словарь. Владикавказ, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iranian-Russian dictionary [Electronic resource] URL: https://iron_rus.academic.ru/15802/ særibar (accessed: 06.09.19).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иранско-русский словарь. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://iron_rus.academic.ru/15802/сæрибар (дата обращения: 09.06.19).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bigulaev, B.B., Gagkaev, K.E., Guriev, T.A., Kulaev, N.Kh. &amp; Tuaeva, O.N. (2004). OssetianRussian dictionary. Vladikavkaz. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е., Гуриев Т.А., Кулаев Н.Х., Туаева О.Н. Осетинско-русский словарь. Владикавказ: Алания, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/ (accessed: 10.03.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Online Etymology Dictionary. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.etymonline.com/ (дата обращения: 10.03.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">OED: Oxford English Dictionary. URL: https://www.oed.com/ (accessed: 10.03.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">OED - Oxford English Dictionary. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.oed.com/ Дата обращения: 10.03.2022</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">RHWCD (1999). Random House Webster’s College Dictionary. Random House Reference.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">RHWCD - Random House Webster’s College Dictionary. Random House Reference.1999</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Longman (1992). Longman English Language and Culture. Harlow (Essex): Longman.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Longman - Longman English Language and Culture. Harlow (Essex): Longman, 1992</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">RHWD (2001). Random House Webster Dictionary. Random House.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">RHWD - Random House Webster Dictionary. Random House, 2001</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
