<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31533</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-2-536-553</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Metaphorization of Toponyms in Russian and Arabic dy the Material of the Russian and Arabic Press</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Метафоризация топонимов в русском и арабском языках: на материале российской и арабской прессы</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ibrahim</surname><given-names>Wael F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ибрагим</surname><given-names>Ваиль Фахим</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Associate professor at the Department of Russian language, Faculty of foreign languages (Al-Alsun)</bio><bio xml:lang="ru">доцент кафедры русского языка Факультета иностранных языков (Аль-Альсун)</bio><email>wfi1980@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6703-637X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mamontov</surname><given-names>Alexander S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мамонтов</surname><given-names>Александр Степанович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor at the Department of Russian Slovestnost and Cross-Cultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации</p></bio><email>as-mamontov2@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Ain-Shams university</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Айн-Шамский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-07-14" publication-format="electronic"><day>14</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO2 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №2 (2022)</issue-title><fpage>536</fpage><lpage>553</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-07-13"><day>13</day><month>07</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Ibrahim W.F., Mamontov A.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Ибрагим В.Ф., Мамонтов А.С.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ibrahim W.F., Mamontov A.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ибрагим В.Ф., Мамонтов А.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31533">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31533</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the study of the features of the metaphorization of toponyms in Russian and Arabic. During the study, more than 1350 articles using metaphorical toponyms were analyzed using the methods of comparative analysis, contextual analysis, descriptive analysis, and quantitative analysis. Studying the works of different researchers on toponyms proved that any toponym has some kind of cultural component, which contributes to the metaphorization of some toponyms. When metaphorizing toponyms turn into symbols. Russian and Arabic journalists metaphorize toponyms, since the metaphor not only expresses the attitude of the author, his assessment of this or that phenomenon of reality, but also influences the reader’s opinion. Toponymic metaphors evoke many additional associations and awaken the cultural memory of the addressee. Some toponyms are subject to deonymization, which is manifested in their writing with a lowercase letter and the use in the plural. According to our observations, the largest group of our material is represented by those toponyms that are associated with war events, which is a natural result of the relevance of the topic “War” in the life of any nation. The toponyms of our material are usually accompanied by territorial, temporal and so on characteristics.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Статья посвящена изучению особенностей метафоризации топонимов в русском и арабском языках. В ходе исследования было проанализировано более 1350 единиц с использованием методов сопоставительного анализа, контекстуального анализа, описательного анализа, количественного анализа. Рассмотрение работ разных авторов, посвящённых топонимической лексики, показало, что любой топоним содержит культурный компонент, способствующий процессу его метафоризации и что при метафоризации топонимы превращаются в символы. Русские и арабские журналисты метафоризируют топонимы, так как метафора не только выражает отношение адресанта, его оценку того или иного явления действительности, но и оказывает влияние на его восприятие адресатом. Топонимические метафоры способны вызывать определённое количество различных ассоциаций и активизировать культурную память адресата. Ряд топонимов подвергается процессу деонимизации, что проявляется в их написании со строчной буквы, и употреблении в форме множественного числа. Обращает на себя внимание то, что самая большая группа исследуемого нами эмпирического материала представлена топонимами, которые связаны с военной тематикой, что свидетельствует в пользу актуальности роли и места темы «Война» в мировосприятии представителя любой из известных лингвокультур. При этом исследуемые нами единицы, как правило, обычно сопровождаются специфическими характеристиками: территориального, темпорального и т.п. свойств.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metaphorization</kwd><kwd>toponym</kwd><kwd>toponymic metaphors</kwd><kwd>press</kwd><kwd>deonymization</kwd><kwd>precedent</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метафоризация</kwd><kwd>топоним</kwd><kwd>топонимические метафоры</kwd><kwd>пресса</kwd><kwd>деонимизация</kwd><kwd>прецедентность</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">Wael F. Ibrahim is funded by Ministry of Higher Education of the Arab Republic of Egypt.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Ибрагим В.Ф. финансируется за счет Министерства высшего образования Арабской Республики Египет.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhuchkevich, V.A. (1968). General toponymy. Minsk: Vishaya shkola. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жучкевич В.А. Общая топонимика. Минск: Высшая школа, 1968.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Solopova, O.A., Koshkarova, N.N. &amp; Sibiriakov, I.V. (2022). The Image of Chelyabinsk in the 20th century British Media Discourse (1901–1950). RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(1), 9–26. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-9-26 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Солопова О.А., Кошкарова Н.Н., Сибиряков И.В. Образ Челябинска в британском медиадискурсе первой половины XX века // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13. № 1. C. 9-26. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-9-26</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Martynenko, I.A. &amp; Chesnokova, O.S. (2022). Hispanic Toponymy of Western Sahara: Stratigraphic and Typological Analysis. Training, Language and Culture, 1, 75–85. https:// doi.org/10.22363/2521-442X-2022-6-1-75-85</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Martynenko I.A., Chesnokova O.S. Hispanic Toponymy of Western Sahara: Stratigraphic and Typological Analysis // Training, Language and Culture. 2022. № 1. P. 75-85. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2022-6-1-75-85</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Radović, M. (2016). Toponyms, demonyms and toponymic nicknames in Brazil: morphological and cultural aspects. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 4, 56–64. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Радович М. Топонимы, катойконимы и топонимические прозвища Бразилии: морфологический и культурологический аспекты // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 4. C. 56-64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Smirnova, E.V. (2015). Toponymic Cultural Keynotes in Spanish Gastronomic Thesaurus. Russian Language Studies, 1, 87–91. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнова Е.В. Топонимические культурные доминанты в гастрономическом тезаурусе испанцев // Русистика. 2015. № 1. C. 87-91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Perfilieva, N.V., Novospasskaya, N.V. &amp; Da Silva, F. (2017). The Information Component of Toponyms of Guinea-Bissau and Cape Verde. Theoretical and Practical Issues of Journalism, 6(2), 189–203. https://doi.org/10.17150/2308-6203.2017.6(2).189-203 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Перфильева Н.В., Новоспасская Н.В., Да Сильва Ф. Информационный компонент топонимов Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде // Вопросы теории и практики журналистики. 2017. № 6(2). C. 189-203. https://doi.org/10.17150/2308-6203.2017.6(2).189-203</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Radović, M., Chesnokova, O.S. &amp; Akhrenov, A.V. (2020). The role of toponymic periphrasis in developing professional competence in learning Spanish. Training, Language and Culture, 1, 66–74. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2020-4-1-66-74</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Radović M., Chesnokova O.S., Akhrenov A.V. The role of toponymic periphrasis in developing professional competence in learning Spanish // Training, Language and Culture. 2020. № 1. P. 66-74. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2020-4-1-66-74</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Perfilieva, N., Shi, J., Novospasskaya, N. &amp; Lazareva, O. (2020). Linguistic and Cultural Features of Chinese Students Studying the Russian Language (Using the Example of Street Names in Chinese and Russian Cities). In: INTED2020 Proceedings. Valencia. pp. 3236–3240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Perfilieva N., Shi J., Novospasskaya N., Lazareva O. Linguistic and Cultural Features of Chinese Students Studying the Russian Language (Using the Example of Street Names in Chinese and Russian Cities) // INTED2020 Proceedings. Valencia, 2020. P. 3236-3240. https://doi.org/10.21125/inted.2020.0932</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorbanevsky, M.V. (1996). Russian urban toponymy. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Горбаневский М.В. Русская городская топонимия. М., 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikonov, V.A. (2011). Introduction to toponymy. Moscow: LKI. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: ЛКИ, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E.M. &amp; Kostomarov, V.G. (2005). Language and culture. Moscow: Indrik. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Superanskaya, A.V. (1985). What is toponymy? Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danilchenko, A.V. (1991). Functioning of toponyms in the Russian newspaper text [dissertation]. Odessa. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Данильченко. А.В. Функционирование топонимов в русском газетном тексте: автореферат дис. … кандидата филологических наук. Одесса, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nakhimova, E.A. (2010). Metaphorical and metonymic meanings of toponyms in modern media. Izvestia ural federal university journal. Series 1. Issues in education, science and culture, 1(71), 78–85. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нахимова Е.А. Метафорические и метонимические значения топонимов в современных СМИ // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1. Проблемы образования, науки и культуры. 2010. № 1 (71). С. 78-85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vrublevskaya, O.V. (2021). Connotative macrotoponyms: dynamic aspect. Neophilology, 27(7), 402–411. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-27-402-411 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Врублевская О.В. Коннотативные макротопонимы: динамический аспект // Неофилология. 2021. Т. 7. № 27. С. 402-411. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-27-402-411</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
