<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31530</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-2-483-501</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>COMPARATIVE STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Images of Nature in Tuvan, Tatar, Russian, and Spanish Riddles</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Образы природы в тувинских, татарских, русских и испанских загадках</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7025-4098</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chesnokova</surname><given-names>Olga S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чеснокова</surname><given-names>Ольга Станиславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages, Philological Faculty</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета</p></bio><email>chesnokova-os@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Usmanov</surname><given-names>Timur F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Усманов</surname><given-names>Тимур Фазлитдинович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD student of the Department of Foreign Languages, Faculty of Philology</bio><bio xml:lang="ru">аспирант кафедры иностранных языков филологического факультета</bio><email>timur.usmanov25@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN university)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-07-14" publication-format="electronic"><day>14</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO2 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №2 (2022)</issue-title><fpage>483</fpage><lpage>501</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-07-13"><day>13</day><month>07</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Chesnokova O.S., Usmanov T.F.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Чеснокова О.С., Усманов Т.Ф.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Chesnokova O.S., Usmanov T.F.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Чеснокова О.С., Усманов Т.Ф.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31530">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31530</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article offers evidence of contrastive ethnolinguoculturological analysis of images of major natural phenomena (the sun, the moon, the day, the night, the stars, the wind, the rain, the snow/ice) in the riddles of four folk cultures that belong to Turkic (Tuvan and Tatar), Slavic (Russian), and Romance (Spanish) linguocultures, with interpretation of peculiarities of the poetics. Nature binds together different levels of cognition, evokes imaginative associations, refers to the archetypal constants of mythopoetic creativity. Riddles about nature are presented in the verbal creativity of any ethnic group. Theoretically and practically, it is important to develop a unified ethnolinguoculturological approach to study the poetics of thematically identical riddles of multilingual cultures. The subject of the article is riddles about nature, the object is linguistic means that create images of the sun, the moon, the day, the night, the stars, the wind, the rain, the snow/ice in Tuvan, Tatar, Russian-speaking, and Spanish ethnic groups. In the study, around 400 Tuvan, Tatar, Russian and Spanish riddles about nature from books on Tuvan, Tatar, Russian and Spanish folklore were used, along with riddles found on the Internet. The study methods include semantic, interpretative, linguoculturological analysis, culturological commentary, and comparative analysis. The main objective of the article is to analyze models of figurative representation and poetics of nine natural phenomena in four linguocultures. The article establishes that the ethnolinguistic content and poetics of riddles about nature vary depending on objective natural and geographical factors, dominant folk worldview, and typological affiliation of languages. The most numerous and metaphorically branched in all four linguistic cultures were the riddles about the sun, the wind, and the moon . The investigated riddles about nature show the characteristic determinant of the Turkic and the sporadic determinant of the Russian and Spanish riddles. The similarity of the images suggests a Eurasian continuum of riddles about nature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Исследование представляет опыт контрастивного лингвокультурологического исследования образов основных явлений природы ( солнце, луна/месяц, день, ночь, звезды, тень, ветер, дождь, снег/лед) в загадках четырех фольклорных традиций, относящихся к тюркоязычным (тувинская и татарская), славянской (русская) и романской (испанская) лингвокультурам, с использованием интерпретации особенностей поэтики. Природа универсально связывает воедино различные уровни познания, вызывает образные ассоциации, относится к архетипическим константам мифопоэтического творчества. Загадки о природе представлены в словесном творчестве любого этноса. Теоретически и практически важным представляется систематизация данных о поэтике тематически идентичных загадок разноязычных культур. Предмет исследования - загадки о природе, объект - языковые средства, создающие образы солнца, луны/месяца, дня, ночи, звезд, тени, ветра, дождя, снега/льда в загадках тувинского, татарского, русского и испанского этносов. Материалом послужили около 400 тувинских, татарских, русских и испанских загадок на темы природы из изданий по тувинскому, татарскому, русскому, испанскому фольклору; загадки, зафиксированные в сборниках загадок и размещенные на интернет-сайтах. Основные методы исследования - семантический, интерпретационный, лингвокультурологический анализ, культурологическое комментирование, сопоставительный анализ. Главная задача статьи - проанализировать модели образного представления и поэтики девяти явлений природы в четырех лингвокультурах. Установлено, что этнолингвистическое содержание и поэтика загадок о природе варьируют в зависимости от объективных природно-географических факторов, доминант народного мировидения и типологической принадлежности языков. Наиболее многочисленными и метафорически разветвленными во всех четырех лингвокультурах оказались загадки о солнце , ветре и луне . Исследованные загадки о природе проявляют признаковую детерминанту тюркских и событийную детерминанту русских и испанских загадок. Имеющееся сходство образов говорит о евразийском континууме загадок о природе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>folklore</kwd><kwd>riddle</kwd><kwd>Tuvinians</kwd><kwd>Tatars</kwd><kwd>Russians</kwd><kwd>Spaniards</kwd><kwd>linguoculture</kwd><kwd>nature</kwd><kwd>poetics</kwd><kwd>dialogue of cultures</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фольклор</kwd><kwd>загадка</kwd><kwd>тувинцы</kwd><kwd>татары</kwd><kwd>русские</kwd><kwd>испанцы</kwd><kwd>лингвокультура</kwd><kwd>природа</kwd><kwd>поэтика</kwd><kwd>диалог культур</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">This paper has been supported by the RUDN University Strategic Academic Leadership Program.&#13;
&#13;
All authors have contributed equally</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Публикация выполнена при поддержке Программы стратегического академического лидерства РУДН (Российская Федерация). Вклад авторов в работу равнозначен на всех этапах.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dal’, V.I. (2000). Proverbs of the Russian people. Moscow: Eksmo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Пословицы, поговорки и присловья русского народа. М.: Эксмо, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Toporov, V.N. (1999). The second origin is a riddle in ritual (Vedic cosmological riddle of the brahmodya type: structure, function, origin. In: Studies in the field of Balto-Slavic spiritual culture. A riddle as a text. Moscow: Indrik. pp. 8–53. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. Второе происхождение - загадка в ритуале (ведийская космологическая загадка типа brahmodya: структура, функция, происхождение // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. М.: Индрик. 1999. С. 8-53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Propp, V.Ya. (1976). Folklore and Reality. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М.: Гл. ред. восточной литературы, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V.V. (2011). Fundamental Postulates and Some Basic Terms of Linguo-Culture Studies. Russian language abroad, 4 (227), 60–66. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии // Русский язык за рубежом. 2011. № 4 (227). С. 60-66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abdrashitova, M.O. (2012). The world-modeling function of the riddle genre in folklore discourse [dissertation]. Tomsk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Абдрашитова М.О. Миромоделирующая функция жанра загадки в фольклорном дискурсе: дис. … канд. филол наук. Томск, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kovshova, M.L. &amp; Orlova, O.S. (2020). Cognitive analysis of riddles and cultural comment: research experience. Cognitive Studies of Language. Vol. 2 (41): Сognitive and discursive paradigm in linguistics and related sciences: current problems and research methodology. Papers of the X International Congress on Cognitive Linguistics September 17–20, 2020, Ekaterinburg: Ural State Pedagogical University. pp. 97–101. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ковшова М.Л., Орлова О.С. Когнитивный анализ загадок и культурологический комментарий: опыт исследования // Когнитивные исследования языка. Вып. № 2 (41): Когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике и смежных науках: современные проблемы и методология исследования: материалы Х Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 17-20 сентября 2020 г. / отв. ред. вып. А.П. Чудинов. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2020. С. 97-101.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Medvedeva, E.S., Chesnokova O.S. (2019). Linguocognitive analysis of spanish animal riddles. Vestnik of Moscow state linguistic university. Humanitarian sciences. Vol. 13 (829). S. 59–71. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Медведева Е.С., Чеснокова О.С. Лингвокогнитивный анализ испанских загадок о животных // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2019. Вып. 13 (829). С. 59-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mugtasimova, G.R. (2012). Ethno-cultural features of tatar riddle. Philology. Theory &amp; Practice. № 7 (18). 2. S. 144–147. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мугтасимова Г.Р. Этнокультурные особенности татарских загадок // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 7 (18) часть 2. С. 144-147.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lazareva, O.V. (2021). Language Personality: Results and Prospects of the Study. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(2), 229–237. (In Russ.). https:// www.doi 10.22363/2313-2299-2021-12-2-229-237</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лазарева О.В. Языковая личность: результаты и перспективы исследования // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 2. C. 229-237. https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-2-229-237</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Orlova, O.S. (2021). The principle of indirect nomination in riddles and euphemisms on the topic of birth and death [dissertstion]. Moscow: Institut yazykoznaniya RAN. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Орлова О.С. Принцип непрямой номинации в загадках и эвфемизмах на тему рождения и смерти. Дис. канд. филолог. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Medvedeva, E. (2022). Linguosemiotic Analysis of Spanish Animal Riddles. URL: https:// www.europeanproceedings.com/article/10.15405/epsbs.2020.12.02.76 (accessed: 24.01.2022) 10.15405/epsbs.2020.12.02.76</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Medvedeva E. Linguosemiotic Analysis of Spanish Animal Riddles. Linguosemiotic Analysis of Spanish Animal Riddles. Режим доступа: https://www.europeanproceedings.com/article/10.15405/epsbs.2020.12.02.76 (дата обращения: 24.01.2022). https://www. doi10.15405/epsbs.2020.12.02.76</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tuvinskie zagadki = Tyvy tyvyzyktar: Sbornik (2002). G.N. Kurbatskiy (Ed.). Kyzyl: Tuvinskoje izdatel’stvo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тувинские загадки = Тывы тывызыктар: Сборник/ (Сост. Г.Н. Курбатский). Кызыл: Тув. кн. изд-во, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tatar national riddles (2014). (tөz. hәm keresh T23 sүz avt. KH. Mәkhmүtov). Tatar. kit. nәshr.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Татар халык табышмаклары / (төз. hәm кереш Т23 сүз авт. Х. Мәхмүтов). Татар. кит. Нәшр, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian folklore (1941). Yu.M. Sokolov (Ed.). Moscow: Gosudarstvennoe uchebnopedagogicheskoe izdatel’stvo Nrkomprosa RFSRS. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соколов Ю.М. Русский фольклор. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РФСРС, 1941.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian folklore (2007). Collection of myths, epics, fairy tales, songs, riddles, proverbs and sayings, V. Modestov (Ed.). Moscow: Khudozhestvennaya literatura. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русский фольклор. Сборник мифов, былин, сказок, песен, загадок, пословиц и поговорок/ Составление, вступ. Статья и комментарии В. Модестова. М.: Худож. лит., 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Garfer, J.L. &amp; Fernández, C. (1994). Adivinancero antológico español. Ponferrada: Ediciones del Prado. (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Garfer, José L., Fernández, Concha. Adivinancero antológico español. Ponferrada: Ediciones del Prado, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin, M.M. (1986). Aesthetics of verbal creativity. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lamazhaa, Ch.K. (2021). Tuva as a limitrophe zone: language, religion and people’s identity. New Research of Tuva, 3, 178–194. https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.3.14 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ламажаа Ч.К. Тува как лимитрофная зона: язык, религия и идентификация тувинцев // Новые исследования Тувы. 2021. № 3. С. 178-194. https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.3.14</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Samdan, Z.B. (2016). Myth in the folklore tradition of Tuvinians: (forms of existence, plot composition, character system). Novosibirsk: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Самдан З.Б. Миф в фольклорной традиции тувинцев: (формы бытования, сюжетный состав, система персонажей). Новосибирск: Наука, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurbatskiy, G.N. (2001). Tuvans in their folklore. Kyzyl: Tuvinskoje izdatel’stvo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Курбатский Г.Н. Тувинцы в своем фольклоре: Историко-этнографические аспекты тувинского фольклора. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mikhal’chenko, V.Yu. (2015). Language situation and language policy in modern Russia. In: The language situation in Europe at the beginning of the XXI century: Collection of reviews. Moscow. pp. 14–31. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Михальченко В.Ю. Языковая ситуация и языковая политика в современной России // Языковая ситуация в Европе начала XXI века: Сб. обзоров. М.: РАН ИНИОН, 2015. С. 14-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Regional linguistic consciousness of Komi, Russians, Tatars: problems of mutual influence (2017). N.V. Ufimtseva (ed.). Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Региональное языковое сознание коми, русских, татар: проблемы взаимовлияния: монография под ред. Н.В. Уфимцевой. М.: РФФИ, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The Tatar nation: history and modern development (2002). D.M. Iskhakov (Ed.). Kazan. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Татарская нация: история и современное развитие/ научн. редактор и сост. Д.М. Исхаков. Казань, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telyashov, R. (2014). Tatars and Russians: historical and linguistic reflections. SaintPetersburg. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Теляшов Р. Татары и русские: историко-лингвистические размышления. СПб., 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shihab, K. &amp; Enikeev, G.R. (2017). Tatar heritage. Moscow: Algorithm. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шихаб К., Еникеев Г.Р. Наследие татар. М.: Алгоритм, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fuentes, C. (1997). El Espejo enterrado. Madrid.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Fuentes C. El Espejo enterrado. Madrid, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pérez-Reverte, A. (2019). Una historia de España. Madrid: Alfaguar.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Pérez-Reverte A. Una historia de España. Madrid: Alfaguara, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gumilev, L.N. (2019). Ethnogenesis and the Biosphere. Saint-Petersburg: Azbuka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. СПб.: Азбука, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mel’nikov, G.P. (2000). Systemic typology of languages. Textbook. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мельников Г.П. Системная типология языков. Курс лекций. М.: РУДН, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M., Valentinova, O.I. &amp; Rybakov, M.A. (2019). The factors of Slavic and Turkic languages typological complementary in the light of systemic linguistics and ethnology. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, 3, 21–30. https://www.doi. org/10.20339/PhS.3-19.021 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М., Валентинова О.И., Рыбаков М.А. Факторы типологической комплементарности славянских и тюркских языков в свете системной лингвистики и этнологии // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2019. № 3. С. 21-30. https://www.doi.org/10.20339/PhS.3-19.021</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mitrofanova, V.V. (1978). Russian national riddles. Leningrad: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Митрофанова В.В. Русские народные загадки. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
