<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31516</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-2-262-279</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SEMIOTIC AND POETIC TEXT STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМИОТИКА И ПОЭТИКА ТЕКСТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Linguosensorics of Death Symbols in Marina Tsvetaeva’s “Poem of Air”: to the 130-th Poetess’s Anniversary</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвосенсорика символов смерти в «Поэме воздуха» М.И. Цветаевой: к 130-летию со дня рождения поэтессы</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3053-7530</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yakushevich</surname><given-names>Irina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Якушевич</surname><given-names>Ирина Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the Department of the Russian Language and Methods of Teaching Philological Disciplines</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка и методики преподавания филологических дисциплин института гуманитарных наук</p></bio><email>sa1107@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow City University (MGU)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет (МГПУ)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-07-14" publication-format="electronic"><day>14</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO2 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №2 (2022)</issue-title><fpage>262</fpage><lpage>279</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-07-13"><day>13</day><month>07</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Yakushevich I.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Якушевич И.В.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Yakushevich I.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Якушевич И.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31516">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/31516</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article analyzes the linguistic organization of the two main symbolic situations of the poem - “crossing the celestial sea”, “overcoming the other three celestial spheres and reaching the firmament”. The study was conducted in line with one of the newest branches of linguistics - linvosensory, which studies the verbalization of interoceptive (internal) and proprioceptive (coordination and position in space) sensations. The main method of research is to consider the signifying symbol, its figurative component, as the result of not only external, but also internal perception, considered in the dynamics of sequential (plot) development. The impulse was a draft writing of the poetess about the “disembodication” of the lyrical heroine. The aim of the study is to determine how the linguistic means of the poem convey the internal physiological sensations of death through the images of extraperception. As a result, it was found that the signifier of the symbolic situation “crossing the celestial sea” visualizes such inner feelings as overcoming gravity, coordination of vertical flight, the density of the environment. The signifier is analyzed as part of the lexical paradigm of both individual lexemes and phrases, and sentences united by a common seme ‘water’. Among the linguistic means that formalize the image of the vertical sea, there are metaphors, comparisons, mythologems, semanticized roots -liv-i-lei-, -swim-and-splash-. The signifier of the symbolic situation “overcoming 3, 5 air and firmament” calls only the odd “heaven”. They symbolize the last three breaths of the dying heroine. Archisemes are ‘cut’ (“third air”), ‘sound’ (“fifth air”) and ‘attraction upward’ (“firmament”). All internal sensations are correlated with the five stages of asphyxia. Of particular importance for the objectification of conclusions are biographical information about the time of writing the poem.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье анализируется языковая организация двух главных символических ситуаций поэмы - «переход через небесное море», «преодоление остальных двух небесных сфер и достижение тверди». Исследование проведено в русле одной из новейших отраслей лингвистики - лингвосенсорики, изучающей вербализацию интероцептивных (внутренних) и проприоцептивных (координация и положение в пространстве) ощущений. Главный метод исследования заключается в рассмотрении означающего символа, его образного компонента, как результата не только внешней, но и внутренней перцепции, рассмотренной в динамике последовательного (сюжетного) развития. Импульсом стала черновая запись поэтессы о «развеществлении» лирической героини. Цель исследования - определить, как языковые средства поэмы через образы экстроперцепции передают внутренние физиологические ощущения смерти. В результате было установлено, что означающее символической ситуации «переход через небесное море» визуализирует такие внутренние чувства, как преодоление силы тяжести, координация вертикального полета, плотность среды. Означающее анализируется в составе лексической парадигмы как отдельных лексем и словосочетаний, так и предложений, объединенных общей семой ‘вода’. Среди языковых средств, оформляющих образ вертикального моря, есть метафоры, сравнения, мифологемы, семантизированные корни -лив- и -лей-, -плов- и -плещ-. Означающее символической ситуации «преодоление 3, 5 воздуха и тверди» называет только нечетные «небеса». Они символизируют три последних вздоха умирающей героини. Архисемы - ‘резать’ («третий воздух»), ‘звук’ («пятый воздух») и ‘притяжение вверх’ («твердь»). Все внутренние ощущения соотнесены с пятью стадиями асфиксии. Особое значения для объективации выводов имеют биографические сведения о времени написания поэмы.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>death</kwd><kwd>symbol</kwd><kwd>signifying</kwd><kwd>mythological thinking</kwd><kwd>text thematic group</kwd><kwd>interoceptive sensations</kwd><kwd>proprioceptive sensations</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>смерть</kwd><kwd>символ</kwd><kwd>означающее</kwd><kwd>мифологическое мышление</kwd><kwd>текстовая тематическая группа</kwd><kwd>интероцептивные ощущения</kwd><kwd>проприоцептивные ощущения</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gasparov, M.L. (1997). Poem air by M. Tsvetaeva. In: Selected Works. II. About poetry. Moscow: Languages of Russian culture. pp. 168–186. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М.Л. Поэма воздух М. Цветаевой // Избранные труды. Т. II. О стихах. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 168-186.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Revzina, O.G. (1994). “Poem of Air” as a literary text and as an intertext. In: “Poem of Air” by Marina Tsvetaeva. The second international scientific-thematic conference. Moscow: House-Museum of Marina Tsvetaeva. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ревзина О.Г. «Поэма Воздуха» как художественный текст и как интертекст // «Поэма Воздуха» Марины Цветаевой. Вторая международная научно-тематическая конференция. М.: Дом-музей М. Цветаевой,1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kling, O.A. (1994). An attempt at a symbolic reading of the “Poem of Air” by Marina Tsvetaeva. In: “Poem of Air” by Marina Tsvetaeva. The second international scientificthematic conference. Moscow: House-Museum of Marina Tsvetaeva. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Клинг O.A. Попытка символического прочтения «Поэмы Воздуха» Марины Цветаевой //«Поэма Воздуха» Марины Цветаевой. Вторая международная научно-тематическая конференция. М.: Дом-музей М. Цветаевой,1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pimenova, M.V., Dutbaeva, S.S. &amp; Moshina, E.A. (2020). The symbolism of the earth in the poems of M. Tsvetaeva. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 19 (3), 116–133. (In Russ.) https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2020.3.11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пименова М.В. Дутбаева С.С., Мошина Е.А. Символика земли в поэмах М. Цветаевой // Вестник ВолГУ. Серия 2, Языкознание. 2020. Т. 19. № 3. С. 116-133. https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2020.3.11</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ajzenshtejn, E. (2017). Images and myths of Tsvetaeva. Moscow: Publishing solutions. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айзенштейн Е. Образы и мифы Цветаевой. М.: Издательские решения, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Marina Tsvetaeva, Boris Pasternak (2004). Souls begin to see. Letters of 1922–1936. Moscow: Vargius. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Марина Цветаева. Борис Пастернак. Души начинают видеть. Письма 1922-1936 г. М.: Варгиус, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Rajner Mariya Ril’ke. Letters to each other (1926– 1927) URL: http://www.librapress.ru/2016/06/Rainer-Maria-Rilke-Boris-Pasternak-MarinaTsvetaeva -Letters-1926.html (accessed: 14.12. 2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Борис Пастернак, Марина Цветаева, Райнер Мария Рильке Письма друг другу (1926-1927 гг.) Режим доступа: http://www.librapress.ru/2016/06/Rainer-Maria-RilkeBoris-Pasternak-Marina-Tsvetaeva-Letters-1926.html (дата обращения: 14.12.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yakushevich, I.V. (2019). Linguistic implementation and phenomenological function of the symbol “house” in M. Tsvetaeva’s poem “An Attempt at a Room”. Ivzestia of the Volgograd State PedagogicalUniversity. Philological sciences, 6, 143–146. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Якушевич И.В. Языковая реализация и феноменологическая функция символа «дом» в поэме М. Цветаевой «Попытка комнаты» // Известия ВГПУ. Филологические науки. 2019. № 6. С. 143-146.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Harchenko, V.K. (2012). Linguosensorics: Fundamental and Applied Aspects. Moscow: Librokorm. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Харченко В.К. Лингвосенсорика: Фундаментальные и прикладные аспекты. М.: Либрокорм, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nagornaya, A.V. (2015). Verbal representation of interoceptive sensations in modern English [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нагорная А.В. Вербальная репрезентация интероцептивных ощущений в современном английском языке: дис. … докт. филол. наук. М., 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gricianov, A.A. (2003). Myth. In: The latest philosophical dictionary. Minsk. p. 634. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Грицианов А.А. Миф // Новейший философский словарь. Минск: Книжный дом, 2003. С. 634.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Devil’s, L.F. (1993). Signity: an experience of theoretical synthesis of ideas about the sign method of information communication. Saint Petersburg: Publishing house of St. Petersburg University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чертов Л.Ф. Знаковость: опыт теоретического синтеза идей о знаковом способе информационной связи. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov, V.V. (2002). Philosophy of the Russian word. Saint Petersburg: Yuna. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Юна, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Meletinskij, E.M. (2006). The poetics of myth. Moscow: Vostochnaya literature. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Восточная литература, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yakushevich, I.V. (2011). Linguoculturological commentary on the word-symbol in the poetic text. The journal Russian Language Abroad, 1, 85–91. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Якушевич И.В. Лингвокультурологический комментарий слова-символа в поэтическом тексте // Русский язык за рубежом. 2011. № 1. С. 85-91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Losev, A.F. (1976). The symbol problem and realistic art. Moscow: Art. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Narskaya, A.V. (2017). Linguosensorics as a promising area of modern linguistic research: an analytical review. Moscow: RAS INION. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нарская А.В. Лингвосенсорика как перспективное направление современных лингвистических исследований: Аналитический обзор. М.: РАН ИНИОН, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belova, O.V. &amp; Vinogradova, L.N. (2004). Sea. Slavic antiquities. In: Ethnolinguistic dictionary, N.I. Tolstoy (Ed.). Moscow. Vol. 3. pp. 295–301. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белова О.В., Виноградова Л.Н. Море // Славянские древности. Этнолингвистический словарь / ред. Н.И. Толстой. Т. 3. М., 2004. С. 295-301.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Propp, V.Ya. (1998). The historical roots of the fairy tale. Moscow: Labyrinth. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М: Лабиринт, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yakushevich, I.V. (2012). Lingvocognitive typology of symbols. Russian Journal of Linguistics, 4, 5–13. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Якушевич И.В. Лингвокогнитивная типология символов // Russian Journal of Linguistics. 2012. № 4. С. 5-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novikova, N.S. (1985). Thematic group as a semantic component of the text. Russian language in the national school, 5, 8–13. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новикова Н.С. Тематическая группа как семантический компонент текста // Русский язык в национальной школе. 1985. № 5. С. 8-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradova, L.N. (2004). Bridge. Slavic antiquities. In: Ethnolinguistic dictionary, N.I. Tolstoy (Ed.). Moscow. Vol. 3. pp. 303–307. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградова Л.Н. Мост // Славянские древности. Этнолингвистический словарь: в 5 томах / под ред. Н.И. Толстого. Т. 3. М., 2004. С. 303-307.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Petrukhin, V.Ya. (2004). Boat. Slavic antiquities. In: Ethnolinguistic dictionary, N.I. Tolstoy (Ed.). Moscow. Vol. 3. pp. 128–129. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Петрухин В.Я. Лодка // Славянские древности. Этнолингвистический словарь: в 5 томах / под ред. Н.И. Толстого. Т. 3. М., 2004. С. 128-129.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Revzina, O.G. (2009). Immeasurable Tsvetaeva. In: Experience in the systematic description of a poetic ideological lecture. Moscow: House-Museum of Marina Tsvetaeva. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ревзина О.Г. Безмерная Цветаева. Опыт системного описания поэтического идеолекта. M.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gura, A.V. (2009). Fish. Slavic antiquities. In: Ethnolinguistic dictionary, N.I. Tolstoy (Ed.). Moscow. Vol. 4. pp. 505–506. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гура А.В. Рыба // Славянские древности. Этнолингвистический словарь: в 5 томах / под ред. Н.И. Толстого. Т. 4. М., 2009. С. 505-506.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">MAC (1999). Dictionary of the Russian language. A.P. Evgenieva (Ed.). In 4 vols. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (accessed: 30.11.2021). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">МАС. Словарь русского языка. Под ред. А.П. Евгеньевой: в 4 томах. М., 1999. Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (дата обращения: 30.11.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Morozov, V.P. (2002). The art of resonant singing. Fundamentals of resonance theory and technology. IP RAS, Moscow State Conservatory named after P.I. Tchaikovsky. Moscow: Art and Science. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Морозов В.П. Искусство резонансного пения. Основы резонансной теории и техники. ИП РАН, МГК им. П.И. Чайковского. М.: Центр «Искусство и наука», 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lopatin, V.V. &amp; Uluhanov, I.S. (2016). Dictionary of word-formation affixes of the modern Russian language. Moscow: Azbukovnik publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка. М.: Азбуковник, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polutova, N.V., Chesnokova, N.P., Ponukalina, E.V. &amp; Bizenkova, M.N. (2017). Asphyxia: stages of impaired external respiration, mechanisms of development. Scientific Review. Medical sciences. Saratov, 2, 57–60. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Полутова Н.В., Чеснокова Н.П., Понукалина Е.В., Бизенкова М.Н. Асфиксия: стадии нарушения внешнего дыхания, механизмы развития // Научное обозрение. Медицинские науки. 2017. № 2. С. 57-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
