<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">30711</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-1-224-238</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>BOOK REVIEW. EVENTS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>РЕЦЕНЗИИ. СОБЫТИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Miscellaneous</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">International Scientific Conference “SLAVOPHRAS-2021” Gomel: Francisk Skorina Gomel State University, 29-30 November, 2021</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Международная научная конференция «СЛАВОФРАЗ-2021» г. Гомель, ГГУ имени Ф. Скорины, 29-30 ноября 2021 года</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="spin">9071-3871</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nichiporchik</surname><given-names>Elena V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ничипорчик</surname><given-names>Елена Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Doctor of Philology Sciences, Associate Professor, Head of the Department of Russian, General and Slavic Linguistics</bio><bio xml:lang="ru">доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского, общего и славянского языкознания</bio><email>evnich@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Francisk Skorina Gomel State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-03-31" publication-format="electronic"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO1 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №1 (2022)</issue-title><fpage>224</fpage><lpage>238</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-03-31"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Nichiporchik E.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Ничипорчик Е.В.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nichiporchik E.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ничипорчик Е.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30711">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30711</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The chronicle of the International Scientific Conference “SLAVOPHRAS-2021” is presented. The choice of the venue for the next forum of phraseologists and paremiologists-Slavists invited to discuss the topic “The World of Slavs in Phraseological and Paremiological Interpretation” is substantiated. A range of key issues to be discussed is determined. These issues include: values and assessments in the phraseological and paremiological interpretation of the world by the Slavs; history and modernity in Slavic phraseology and paremiology; general and specific in national pictures of the world, reconstructed on the basis of the phraseological and paremiological heritage of the Slavs; Slavic phraseology and paremiology in the dictionary and discourse. A brief review of the reports made at the plenary and breakout sessions of the forum is given. Attention is focused on the debatable solutions of scientific problems. The importance of holding annual Slavic conferences of phraseologists and paremiologists is emphasized.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Представлена хроника Международной научной конференции «СЛАВОФРАЗ-2021». Обосновывается выбор места проведения очередного форума фразеологов и паремиологов-славистов, приглашенных для обсуждения темы «Мир славян во фразеологической и паремиологической интерпретации». Определяется круг ключевых вопросов, подлежащих обсуждению. К числу таких вопросов относятся: ценности и оценки во фразеологической и паремиологической интерпретации мира славянами; история и современность в cлавянской фразеологии и паремиологии; общее и специфическое в национальных картинах мира, реконструируемых на основе фразеологического и паремиологического наследия славян; славянская фразеология и паремиология в словаре и дискурсе. Дан краткий обзор докладов, прозвучавших на пленарном и секционных заседаниях форума. Акцентировано внимание на дискуссионных решениях научных проблем. Подчеркнута важность проведения ежегодных славистических конференций фразеологов и паремиологов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>SLAVOFRAS</kwd><kwd>international scientific conference</kwd><kwd>report</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>paremiology</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>СЛАВОФРАЗ</kwd><kwd>ГГУ имени Ф. Скорины</kwd><kwd>международная научная конференция</kwd><kwd>доклад</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>паремиология</kwd><kwd>Francisk Skоrina Gomel State University</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slavic Phraseology and Paremiology: Traditional and innovative solutions to problems: To the 80th anniversary of the birth of Professor V.M. Mokienko (2020). E.V. Nichiporchik (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем: к 80-летию со дня рождения профессора В.М. Мокиенко: cб. cтатей, Е.В. Ничипорчик (отв. ред.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slavic phraseology and paremiology in language and speech (2020). O.N. Melnikova (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Славянская фразеология и паремиология в языке и речи: сб. статей, О.Н. Мельникова (отв. ред.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slavic linguocultures in the spatial and temporal continuum (2019). E.V. Nichiporchik (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Славянские лингвокультуры в пространственном и временном континууме: сб. статей, Е.В. Ничипорчик (гл. ред.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slavic languages and cultures in the modern world (2019). E.V. Nichiporchik (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Славянские языки и культуры в современном мире: cб. статей, Е.В. Ничипорчик (гл. ред.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slavic phraseology and paremiology. National and international. Stable and changeable. To the 70th anniversary of the birth of Professor V.I. Koval (2021). E.V. Nichiporchik (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Славянская фразеология и паремиология. Национальное и интернациональное. Стабильное и изменчивое. К 70-летию со дня рождения профессора В.И. Коваля: сб. статей, Е.В. Ничипорчик (отв. ред.) Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Timoshenko, E.I. (2021). A word about the hero of the day. In: Slavic phraseology and paremiology. National and international. Stable and changeable. To the 70th anniversary of the birth of Professor V.I. Koval. E.V. Nichiporchik (ed.). Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. pp. 4—6. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коваль Владимир Иванович: к 70-летию со дня рождения биобиблиографический справочник, Е.Ф. Асенчик, С.Н. Бойкова, Е.В. Ничипорчик (сост.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Asenchik, E.F., Bojkova, S.N. &amp; Nichiporchik, E.V. (eds.). (2021). Koval Vladimir Ivanovich: to the 70th anniversary of the birth of a biobibliographic reference. Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тимошенко Е.И. Слово о юбиляре // Славянская фразеология и паремиология. Национальное и интернациональное. Стабильное и изменчивое. К 70-летию со дня рождения профессора В.И. Коваля: сборник статей, Е.В. Ничипорчик (отв. ред.). Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. С. 4-6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koval, V.I. (1994). How the word responds: phraseological units in beliefs, rituals and customs. Minsk: Narodnaya asveta. (In Bel.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коваль В.И. Чым адгукаецца слова: Фразеалагізмы ў павер’ях, абрадах і звычаях. Мінск: Народная асвета, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koval, V.I. (1998). East Slavic Ethnophraseology: derivation, semantics, origin. Gomel. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коваль В.И. Восточнославянская этнофразеология: деривация, семантика, происхождение: монография. Гомель: ИММС НАНБ, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koval, V.I. (2011). Phraseology of folk spiritual culture: composition, semantics, origin. Minsk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коваль В.И. Фразеология народной духовной культуры: состав, семантика, происхождение: монография. Минск: РИВШ, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koval, V.I. (2021). Paganism in language and text. Gomel: Francisk Skоrina Gomel State University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коваль В.И. Язычество в языке и тексте. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polessky ethnolinguistic collection. Materials and research (1983). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Полесский этнолингвистический сборник. Материалы и исследования. М.: Наука, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Skorupka, St. (1958) Idiomatyzmy frazeologiczne w języku polskim i ich geneza. In: Slavic philology. 3. 124—155.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Skorupkа St. Idiomatyzmy frazeologiczne w języku polskim i ich geneza // Славянская филология. Т. 3. М., 1958. С. 124-155.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iordanskaya, L.N. &amp; Melchuk, I.A. (2007). Meaning and compatibility in the dictionary. Moscow: YASK. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. Смысл и сочетаемость в словаре. М.: ЯСК, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Biryuk, O.L., Gusev, V.Yu. &amp; Kalinina, E.Yu. (2008). Dictionary of verbal compatibility of non-objective names of the Russian language. URL: http://dict.ruslang.ru/abstr_noun.php (accessed: 10.12.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бирюк О.Л., Гусев В.Ю., Калинина Е.Ю. Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен русского языка. М: 2008. Режим доступа: http://dict.ruslang.ru/abstr_noun.php (дата обращения: 10.12.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kopotev, M.V. &amp; Steksova, T.I. (2016). Exception as a rule: transitional units in grammar and dictionary. Moscow: Yаzyki slavyanskoj kultury: Rukopisnye pamyatniki Drevnej Rusi (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Копотев М.В., Стексова Т.И. Исключение как правило: переходные единицы в грамматике и словаре. М.: Языки славянской культуры: Рукописные памятники Древней Руси, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danilenko, L.I. (2021). Czech phraseology and paremiology. Bibliography of sources of the XIX—20s of the XXI centuries. Kiev: Vidavnichiy dim of Dmitry Burago. (In Ukr.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Даниленко Л.І. Чеська фразеологія і пареміологія. Бібліографія джерел ХІХ-20-х років ХХІ ст. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wander, K. Deutsches Sprichwörter-Lexikon. URL: https://woerterbuchnetz.de/#1 (accessed: 20.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wander K. Deutsches Sprichwörter-Lexikon [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://woerterbuchnetz.de/#1 (дата обращения: 20.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Refranero multilingüe. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx (accessed: 20.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Refranero multilingüe [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx (дата обращения: 20.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kotova, M.Yu. (2000). Russian-Slavic Dictionary of Proverbs (with English Equivalents). St. Petersburg: St. Petersburg State University publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Котова М.Ю. Русско-славянский словарь пословиц с английскими соответствиями. СПб: Изд-во СПбГУ, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E.E. (2001). Russian Russian-Belarusian Dictionary of proverbs. 777 proverbs of the Russian language, over 5000 Belarusian paremiological equivalents and correspondences. Mogilev: Brama. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е. Русско-белорусский словарь пословиц = Руска-беларускі слоўнік прыказак: 777 пословиц русского языка, свыше 5000 белорусских паремиологических эквивалентов и соответствий : в 2 ч. Могилев: Брама, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E.E. &amp; Mokienko, V.M. (2007). Russian-Belarusian Paremiological Dictionary. Mogilev: Mogilev State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е. &amp; Мокиенко В.М. Русско-белорусский паремиологический словарь. Могилев: МГУ им. А. А. Кулешова, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova, S.F. &amp; Ivanov, E.E. (2007). Polish-Belarusian Paremiological Dictionary. Mogilev: Mogilev State University. (In Bel.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Іванова С.Ф. &amp; Іваноў Я.Я. Польска-беларускі парэміялагічны слоўнік = Polsko-białoruskisłownik paremiołogiczny. Магілеў: МДУ, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Walter, H., Mokienko, W., Komorowska, E. &amp; Kusal, K. (2014). Russisch-deutsch-polnisches Wörterbuch aktiver Sprichwörter (mit fremdsprachigen Äquivalenten und historisch-kulturellen Kommentaren). Greifswald; Szczecin: Volumina.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Walter H., Mokienko W., Komorowska E., Kusal K. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями). Greifswald; Szczecin: Volumina, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Petrushevskaya, Ju.A. (2020). Universal and International Components in the Paremiological Fund of the Belarusian Language: Belarusian-Foreign Dictionary: more than 950 Belarusian, about 8600 Foreign Proverbs. Mogilev: Mogilev State University. (In Bel.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Універсальны і інтэрнацыянальны кампаненты ў парэміялагічным складзе беларускай мовы : беларуска-іншамоўны слоўнік: больш за 950 беларускіх, каля 8600 іншамоўных прыказак / аўт.-склад. Ю.А. Петрушэўская. Магілеў: МДУ імя А. А. Куляшова, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nationales und Internationales in der slawischen Phraseologie (2013). H. Walter &amp; V.M. Mokienko (Hrsg). Greifswald: Ernst-Moritz-Universität Greifswald. Institut für Slavistik. E.M.A.-Universität.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Национальное и интернациональное в славянской фразеологии: XV Международный съезд славистов (20-27 августа 2013 г., Минск, Беларусь): Nationales und Internationales in der slawischen Phraseologie / H. Walter, V.M. Mokienko (Hrsg). Greifswald: Ernst-Moritz-Universität Greifswald. Institut für Slavistik, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M. (2015). Аспекты исследования славянской паремиологии In: Paremiology in Discourse, O.V. Lomakina (ed.). Moscow: URSS: Lenand. pp. 4—25. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М. Аспекты исследования славянской паремиологии // Паремиология в дискурсе: Общие и прикладные вопросы паремиологии. Пословица в дискурсе и в тексте. Пословица и языковая картина мира ; под ред. О.В. Ломакиной. М.: ЛЕНАНД, 2015. С. 4-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E.E., Lomakina, O.V. &amp; Petrushevskaya, Ju.A. (2021). The National Specificity of the Proverbial Fund: Basic Concepts and Procedure for Determining. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(4), 996—1035. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-996- 1035</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Петрушевская Ю.А. Национальная специфичность пословичного фонда: основные понятия и методика выявления // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. № 12 (4). С. 996-1035. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-996-1035</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
