<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">30702</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-1-80-95</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>DISCURSIVE STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРСИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Structural Models of English Terms of Automated Processing of Scientific and Technical Texts Corpora</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Структурные модели англоязычных терминов для автоматической обработки корпусов научно-технических текстов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Butenko</surname><given-names>Iuliia I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бутенко</surname><given-names>Юлия Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD, Candidate of Technology, Assoсiate Professor of Roman-Germanic Languages Department, Bauman Moscow State Technical University; assistant professor of Foriegn Languages Department, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</bio><bio xml:lang="ru">кандидат технических наук, доцент кафедры «Романо-германские языки» факультета «Лингвистика», Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана; ассистент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук, Российский университет дружбы народов</bio><email>iubutenko@bmstu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikolaeva</surname><given-names>Natalia S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Николаева</surname><given-names>Наталия Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD, Candidate of Philology, Assoсiate Professor of English for Mechanical Engineering Department</bio><bio xml:lang="ru">кандидат филологических наук, доцент кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей» факультета «Лингвистика»</bio><email>natalynic@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kartseva</surname><given-names>Elena Yu.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Карцева</surname><given-names>Елена Юрьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD, Candidate of History, Associate Professor of Foriegn Languages Department</bio><bio xml:lang="ru">кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук</bio><email>kartseva_eyu@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Bauman Moscow State Technical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-03-31" publication-format="electronic"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO1 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №1 (2022)</issue-title><fpage>80</fpage><lpage>95</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-03-31"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Butenko I.I., Nikolaeva N.S., Kartseva E.Y.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Бутенко Ю.И., Николаева Н.С., Карцева Е.Ю.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Butenko I.I., Nikolaeva N.S., Kartseva E.Y.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бутенко Ю.И., Николаева Н.С., Карцева Е.Ю.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30702">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30702</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the structural models of English multi-component terms from the subject area “Welding types” as a basis for marking the corpora of scientific and technical texts. The place of corpora of scientific and technical texts in corpus linguistics and prospects of further scientific research based on them are marked. Relevance of the research is conditioned by the necessity to create the corpus of scientific and technical texts, in general, and means of automatic marking of terms, in particular. It has been substantiated that the main problem in creating the corpus of scientific and technical texts is automatic marking of terminological word combinations. The analysis of the current state of the terminology system of the subject area “Welding types” has been carried out. The formal structure of elements of the “Welding types” terminology system is considered. The results of the analysis of two, three, four-component English terminological word combinations of the “Welding types” subject area and their structural models are presented. All structural models of English terminology combinations are illustrated with examples. The most productive models of English terms word combinations are highlighted. It is shown that the most productive model - the combination of a nucleus element with a noun or an adjective in the function of the prepositional definition - can be traced in two-component word combinations, but the analysis of more complex formations shows that the model of “left definition attached to the term kernel” is also present in them, demonstrating generic features. The necessity of enumerating all possible structural models of terminological combinations in the subject area “Welding types” has been substantiated. The novelty of the study is seen in the formation of a database of structural models of terminological combinations as the basis of a superstructure database on the structure of terms to improve the quality of automatic marking of the bodies of scientific and technical texts and processing of terms-candidates in the conduct of body studies.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье рассмотрены структурные модели английских многокомпонентных терминов из предметной области «Welding types» как основа для разметки корпуса научно-технических текстов. Обозначено место корпусов научно-технических текстов в корпусной лингвистике и перспективы дальнейших научных исследований на их основе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью создания корпусов научно-технических текстов в целом и средств автоматической разметки терминов в частности. Обосновано, что основной проблемой при создании корпусов научно-технических текстов является автоматическая разметка терминологических словосочетаний. Проведен анализ современного состояния терминосистемы предметной области «Welding types». Рассмотрена формальная структура элементов терминосистемы «Welding types». Представлены результаты анализа двух-, трех, четырехкомпонентных английских терминологических словосочетаний предметной области «Welding types», а также их структурные модели. Все структурные модели английских терминологических словосочетаний проиллюстрированы примерами. Выделены наиболее продуктивные модели английских терминологических словосочетаний. Показано, что наиболее продуктивная модель - сочетание ядерного элемента с именем существительным или прилагательным в функции препозитивного определения - прослеживается у двухкомпонентных словосочетаний, но анализ более сложных образований показывает, что модель «левое определение, присоединенное к ядру термина» присутствует и в них, демонстрируя родовые признаки. Обоснована необходимость перечисления всех возможных структурных моделей терминологических сочетаний предметной области «Welding types». Новизна исследования видится в формировании базы данных структурных моделей терминологических словосочетаний как основы надкорпусной базы данных о структуре терминов для повышения качества автоматической разметки корпусов научно-технических текстов и обработки терминов-кандидатов при проведении корпусных исследований.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>term</kwd><kwd>terminological word combination</kwd><kwd>structural model</kwd><kwd>markup</kwd><kwd>scientific and technical texts corpora</kwd><kwd>scientific and technical discourse</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>термин</kwd><kwd>терминологическое словосочетание</kwd><kwd>структурная модель</kwd><kwd>разметка</kwd><kwd>корпус научно-технических текстов</kwd><kwd>научно-технический дискурс</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nagel’, O.V. (2008). Corpus linguistics and its use in computer-based language teaching. Language and culture, 4, 53—59. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нагель О.В. Корпусная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом обучении // Язык и культура. 2008. № 4. С. 53-59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zakharov, V.P. (2015). Corpora of the Russian Language. Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, 6, 20—65. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров В.П. Корпуса русского языка // Труды института русского языка имени В.В. Виноградова. 2015. № 6. С. 20-65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kruzhkov, M.G. (2015). Information resources for contrastive studies: electronic text corpora. Systems and means of informatics, 25(2), 140—159. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кружков М.Г. Информационные ресурсы контрастивных лингвистических исследований: электронные корпуса текстов // Системы и средства информатики. 2015. Т. 25. № 2. С. 140-159.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lesnikov, S.V. (2019). The types of marking of text corpora of the Russian language. Scientific and Technical Information. Series 2. Information Processes and Systems, 9, 27—30. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лесников С.В. Виды разметок текстовых корпусов русского языка // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 2019. № 9. С. 27-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zakharov, V.P. &amp; Khokhlova, M.V. (2014). Automatic extracting of terminological phrases. Structural and Applied Linguistics, 10, 182—200. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров В.П., Хохлова М.В. Автоматическое выявление терминологических словосочетаний // Структурная и прикладная лингвистика. 2014. № 10. С. 182-200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zakharov, V.P. &amp; Khokhlova, M.V. (2012). Automatic term extraction and statistical analysis in a special text corpus as a tool for thesaurus construction. Structural and Applied Linguistics, 9, 222—233. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров В.П., Хохлова М.В. Автоматическое извлечение терминов из специальных текстов с использованием дистрибутивно-статистического метода как инструмент создания тезаурусов // Структурная и прикладная лингвистика. 2012. № 9. С. 222-233.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Loukachevitch, N. &amp; Dobrov, B. (2018). Ontological Resources for Representing Security Domain in Information-Analytical System. Open Semantic Technology for Intelligent Systems, 8, 185—191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Loukachevitch N., Dobrov B. Ontological Resources for Representing Security Domain in Information-Analytical System // Open Semantic Technology for Intelligent Systems. 2018. № 8. С. 185-191.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Morev, N.A. (2012). To the problem of linguistic analysis of terminology in the field of nanotechnology (on the need to develop a research corpus of terminological units). Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 13(646), 115—124. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Морев Н.А. К проблеме лингвистического анализа терминологии в области нанотехнологий (о необходимости разработки исследовательского корпуса терминологических единиц) // Вестник МГЛУ. 2012. № 13 (646). С. 115-124.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sidnyaev, N.I., Butenko, I.I. &amp; Bolotova, E.E. (2020). Formal Grammar Theory in Recognition Methods of Unknown Objects. Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 54(4), 215—225.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sidnyaev N.I., Butenko I.I., Bolotova E.E. Formal Grammar Theory in Recognition Methods of Unknown Objects Automatic Documentation and Mathematical Linguistics. 2020. Vol. 54. Issue 4. P. 215-225.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva, N.S. (2011). Peculiarities of origin of the basic terms of the “Welding” system (on the material of English and Russian terminology). Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics, 1, 132—138. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Н.С. Особенности происхождения основных терминов терминосистемы «Сварка» (на материале английской и русской терминологий) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 1. С. 132-138.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lejchik, V.M. (1986). About the language substrate of the term. Topics in the study of language, 5, 87—97. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. № 5. С. 87-97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lejchik, V.M. (1994). Original concepts, basic provisions, definitions of modern terminology and terminology. Bulletin of Kharkiv Polytechnic Institute, 1, 147—180. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Исходные понятия, основные положения, определения современного терминоведения и терминографии // Вестник Харьковского политехнического университета. 1994. № 1. С. 147-180.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lotte, D.S. (1961). Basics of building scientific and technical terminology. Moscow: Izdatel’stvo AN SSSR. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tsitkina, F.A. (1988). Terminology and translation. L’vov: Vysshaya shkola. (In Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Циткина Ф.А. Терминология и перевод. Львов: Высшая школа, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva, N.S. (2013). Peculiarities of the initial stage in the formation of the terminology (the prescientific and protoscientific periods). Humanities Bulletin of BMSTU. URL: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/pedagog/engped/87.html. (accessed: 25.10.2020). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Н.С. Особенности начального этапа в формировании терминологии (донаучный и протонаучный периоды) [Электронный ресурс] // Гуманитарный вестник. 2013. № 7. Режим доступа: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/pedagog/engped/87.html (дата обращения: 25.10.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lejchik, V.M. (1981). Optimal length and structure of the term Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language), 2, 63—73. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Оптимальная длинна и структура термина // Вопросы языкознания. 1981. № 2. С. 63-73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grinev-Grinevich, S.V. (2020). On terminology aspects of scientific and technical translation. Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics, 6(2), 74—78. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Опыт описания формальной структуры термина (на материале английской терминологии лексикологии // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 5. С. 74-85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zolotykh, V.T. (1967). English-Russian dictionary of welding production, A.A. Erokhin (ed.). Moscow: Sovetskaya Encyclopedia. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Золотых В.Т. Англо-русский словарь по сварочному производству, под ред. А.А. Ерохина. М.: Сов. Энциклопедия, 1967.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva, N.S. (2015). Teaching reading literature in English in the specialty “Welding”: a lexical guide. Moscow: MSTU named after N.E. Bauman publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Н.С. Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Сварочное производство»: лексический справочник. М.: Изд. МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cordovi, Marcel A. (1944). Glossary of Foreign Welding Terms, M.A. Cordovi (comp.). New York: American Welding Society.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cordovi Marcel A. Glossary of Forein Welding Terms, M.A. Cordovi (comp). New York: American Welding Society, 1944.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Extensive Experience with Both Consumable Guide and High Speed ​​Conventional Electroslag Welding [Electronic resource]. URL: http://www.netwelding.com/serv04.htm#Background Details (accessed: 06.17.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Extensive Experience with Both Consumable Guide and High Speed Conventional Electroslag Welding [Electronic resource]. Режим досупа: http://www.netwelding.com/serv04.htm#Background Details (дата обращения: 17.06.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Friction Stir Welding. In: Wikipedia: the free encyclopedia [Electronic resource]. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Friction_stir_welding (accessed: 05.11.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Friction Stir Welding // Wikipedia: the free encyclopedia [Electronic resource]. Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Friction_stir_welding (дата обращения: 11.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fusion Splicing. In: Wikipedia: the free encyclopedia [Electronic resource]. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Fusion_splicing (accessed: 05.11.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Fusion Splicing // Wikipedia: the free encyclopedia [Electronic resource]. Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Fusion_splicing (дата обращения: 11.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">History of MIG (GMAW) Welding [Electronic resource]. URL: http://www.netwelding.com/History_MIG%201.htm#Atomic Hydrogen (accessed: 05.14.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">History of MIG (GMAW) Welding [Electronic resource]. Режим доступа: http://www.netwelding.com/History_MIG%201.htm#Atomic Hydrogen (дата обращения: 14.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">History of Welding — in the Beginning [Electronic resource]. URL: http://www.netwelding.com/History%20of%20Welding.htm (accessed: 05.11.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">History of Welding - in the Beginning [Electronic resource]. Режим доступа: http://www.netwelding.com/History%20of%20Welding.htm (дата обращения: 11.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Laser-Hybrid Welding. In: Wikipedia: the free encyclopedia. [Electronic resource]. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Laser-hybrid_welding (accessed: 05.12.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Laser-Hybrid Welding // Wikipedia: the free encyclopedia. [Electronic resource]. Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Laser-hybrid_welding (дата обращения: 12.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mackenzie, L.B. (1951). The Welding Encyclopedia, T.B. Jefferson (ed.). New York: McGray-Hill.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mackenzie L.B. The Welding Encyclopedia, T.B. Jefferson (comp.). New York: McGray-Hill, 1951.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Terms and Definitions (1969). AWS A 3.0-69, prep. By AWS Com. On definitions and symbols. Under the dir. of AWS Technical activities com. New York: American Welding Society.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Terms and Definitions. AWS A 3.0-69. // Prep. By AWS Com. On definitions and symbols. Under the dir. of AWS Technical activities com. New York: American Welding Society, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Welding handbook (1976). In: Fundamentals of welding. Vol. 1. Miami: American Welding Society.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Welding handbook // Fundamentals of welding. Vol. 1. Miami: American Welding Society, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
