<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">30701</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-1-68-79</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>DISCURSIVE STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРСИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Evaluative Language in Arabic Academic Discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Оценочная лексика арабского академического дискурса</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Alhaded</surname><given-names>Hashem H.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Алхадед</surname><given-names>Хашем Хани Шехадех</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Assistant of the Foreign Languages Department</bio><bio xml:lang="ru">ассистент кафедры иностранных языков филологического факультета</bio><email>alkhaded_kh@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Glushchenko</surname><given-names>Tatiana N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Глущенко</surname><given-names>Татьяна Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Ph.D., Associate Professor, Russian Language Department</bio><bio xml:lang="ru">кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка факультета иностранных языков</bio><email>tatyana@ju.edu.jo</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Alhadid</surname><given-names>Haitham</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хайсам</surname><given-names>Ал-Хадид</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Ph.D., Associate Professor, Global Leadership and Organizational behavior Department</bio><bio xml:lang="ru">кандидат экономических наук, ассистент кафедры глобального управления и руководства</bio><email>dr.haithamalhadid@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">The University of Jordan</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Иордании</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Stratford University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Стратфордский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-03-31" publication-format="electronic"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO1 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №1 (2022)</issue-title><fpage>68</fpage><lpage>79</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-03-31"><day>31</day><month>03</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Alhaded H.H., Glushchenko T.N., Alhadid H.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Алхадед Х.Х., Глущенко Т.Н., Хайсам А.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Alhaded H.H., Glushchenko T.N., Alhadid H.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Алхадед Х.Х., Глущенко Т.Н., Хайсам А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30701">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/30701</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Тhe article is devoted to the study of evaluative language in Arabic academic discourse. The analysis was carried out based on the evaluative posts published in the Arabic language in social networks related to the defense of Ph.D. dissertations and the obtaining by Arabic-speaking students of Ph.D. degrees. The focus of the research in the language of appraisal in Arabic academic settings is related to socially and traditionally determining aspects in the perception of the Ph.D. degree in Arab society. In order to identify specific features of the written language of evaluation in Arabic academic discourse, our study is built on the Appraisal theory proposed by James Martin and Peter White (2005) and focused on its sub-categories of the Appraisal theory: Affect , Appreciation , Judgment . The comparative analysis made it possible to identify both universal and specific components in the regarded ways of evaluation within the framework of academic discourse. The authors determine the lexico-grammatical methods of assessment in Arabic academic discourse, which characterize the perception and functioning of the evaluative language in the system of value coordinates of the Arab society. The novelty of the proposed research lies in the fact that at present the appeal to the Arabic academic discourse has not been sufficiently studied. In the end of the study, the authors concluded that the Appraisal theory proposed by Martin and White (2005) can be applied to the research of Arabic language of evaluation. The authors also argue that the written language of assessment in the Arabic academic discourse is directly proportional to cultural, traditional, religious factors that are reflected in the lexico-grammatical components of the assessment. Misunderstanding of these specific features of the evaluative language of the Arabic academic discourse leads to communicative failures. The authors noted the prospects for studying the evaluative language within the framework of the Arabic academic discourse could be conducted in a comparative analysis of the oral and written Arabic language of assessment, each of which has its own specific culturally determined features.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Статья посвящена изучению оценочной лексики в арабском академическом дискурсе. Анализ проведен на основе опубликованных на арабском языке оценочных постов в социальных сетях, связанных с защитой кандидатских диссертаций и получением арабоязычными студентами степени кандидата наук. Выбор данного материала для исследования обусловлен тем, что в арабоязычном обществе присвоение степени кандидата наук является важным социальным событием в жизни студента и его семьи. Чтобы выявить специфические черты письменного языка оценки в арабском академическом дискурсе, исследование было основано на теории оценки (the Appraisal theory), предложенной Джеймсом Мартином и Питером Уайтом (2005), и сосредоточено на таких подкатегориях, как аффект ( Affect ), признательность ( Appreciation) , суждение ( Judgment ). Сравнительный анализ позволил выявить как универсальные, так и специфические компоненты рассматриваемых способов оценивания в рамках академического дискурса. Авторы определяют лексико-грамматические способы оценивания в арабском академическом дискурсе, характеризующие восприятие и функционирование оценочного языкa в системе ценностных координат арабского общества. Новизна предлагаемого исследования заключается в том, что в настоящее время обращение к арабскому академическому дискурсу недостаточно изучено. В результате исследования авторы пришли к выводу о том, что теория оценки, предложенная Мартином и Уайтом (2005), может быть применена к изучению арабского оценочного языка. Авторы также утверждают, что письменный язык оценки в арабском академическом дискурсе напрямую зависит от культурных, традиционных, религиозных факторов, которые отражаются в лексикограмматических компонентах оценки, а непонимание этих особенностей оценочного языка арабского академического дискурса приводит к коммуникативным неудачам. Перспективы дальнейшего исследования оценочного языка в рамках арабского академического дискурса авторы видят в сравнительном анализе устного и письменного арабского оценочного языка, каждый из которых имеет свои специфические, культурно обусловленные особенности.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>evaluative language</kwd><kwd>Arabic academic discourse</kwd><kwd>Arabic language</kwd><kwd>Appraisal theory</kwd><kwd>communicative failures</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>оценочная лексика</kwd><kwd>арабский академический дискурс</kwd><kwd>арабский язык</kwd><kwd>теория оценки</kwd><kwd>коммуникативная неудача</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Liu, X. (2013). Evaluation in Chinese university EFL students’ English argumentative writing: An APPRAISAL study. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 10(1), 40-53.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Pho, P. (2013). Authorial Stance in Research articles: Examples from Applied Linguistics and Educational Technology. New York: Palgrave Macmillan.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Labov, W. (1972). Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular. Vol. 3. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Halliday, M.A.K. &amp; Matthiessen, C.M. (2013). Halliday’s introduction to functional grammar. London: Routledge.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Hyland, K. (2005). Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173-192.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Ansarin, A. (2011). Reader engagement in English and Persian Applied Linguistics articles. English Language Teaching, 4(4), 113-135.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Itakura, H. &amp; Tsui, A.B. (2011). Evaluation in academic discourse: Managing criticism in Japanese and English book reviews. Journal of Pragmatics, 43(5), 1366-1379.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Mauranen, A. (1993). Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study. Bristol: Peter Lang.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Duszack, A. (1997). Introduction. In: Culture and styles of academic discourse, A. Duszack (ed.). New York: Walter de Gruyter. pp. 1-10.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Fakhri, A. (2009). Rhetorical variation in Arabic academic discourse: Humanities versus law. Journal of Pragmatics, 41, 306-324.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Al-Ali, M.N. &amp; Sahawneh, Y.B. (2011). Rhetorical and Textual Organization of English and Arabic PhD Dissertation Abstracts in Linguistics. SKY Journal of Linguistics, 24.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Al-Huqbani, M. (2013). Genre-Based analysis of Arabic research article abstracts across four disciplines. Journal of Educational and Social Research, 3(3), 371-382.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Hyland, K. (2004). Disciplinary interactions: metadiscourse in L2 postgraduate writing. Journal of Second Language Writing, 13(2), 133-151.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Lee, Y.C. (2006). An empirical investigation into factors influencing the adoption of an e-learning system. Online information review.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Matsuda, P.K. &amp; Tardy, C.M. (2007). Voice in academic writing: The rhetorical construction of author identity in blind manuscript review. English for Specific Purposes, 26(2), 235-249.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Hyland, K. (2009). Academic discourse: English in a global context. London, New York: Continuum.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Bondi, M. (2012). Voice in textbooks: Between exposition and argument. In: Stance and voice in written academic genres. London: Palgrave Macmillan. pp. 101-115.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Gross, A.G. &amp; Chesley, P. (2012). Hedging, stance and voice in medical research articles. In Stance and voice in written academic genres. London: Palgrave Macmillan. pp. 85-100.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Zaharna, R. (1995). Understanding cultural preferences of Arab communication patterns. Public Relations Review, 21(3), 241-255.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Koch, B. (1983). Presentation as proof: The language of Arabic rhetoric. Anthropological Linguistics, 25, 47-60.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Hatim, B. (1997). Communication across cultures: translation theory and contrastive text linguistics. Exeter: University of Exeter Press.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Martin, P. (2003). A genre analysis of English and Spanish research paper abstracts in experimental social sciences. English for Specific Purposes, 22(1), 25-43.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Martin, J. &amp; White, P. (2005). The language of evaluation: Appraisal in English. New York: Palgrave Macmilan.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>White, P.R. &amp; Verschueren, J. (2002). Handbook of pragmatics. Amsterdam: John Benjamins. pp. 1-27.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Al-Ramadan, M.M. (2016). Appraisal in English and Arabic Academic Discourse: A Contrastive Study within a Systemic Functional Perspective [dissertation]. King Saud University.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Shen, K.N., &amp; Khalifa, M. (2010). A Reasearch Framework on Social Networking Sites Usage: Critical Review and Theoretical Extension. IFIP Advances in Information and Communication Technology, 341, 173-181.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Abdillah, L.A. (2021). Web-Based Learning. arXiv preprint arXiv:2107.13984. https://doi.org/10.48550/arXiv.2107.13984</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Najjar, H. (1990). Arabic as a research language: The case of the agricultural sciences [dissertation]. University of Michigan.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Al-Qahtani, A. (2006). A contrastive rhetoric study of Arabic and English research article introductions [dissertation]. Oklahoma State University.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Sultan, A.H. (2011). A contrastive study of metadiscourse in English and Arabic linguistics research articles. Acta Linguistica, 5(1), 28.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Al-Ali, M.N. &amp; Sahawneh, Y.B. (2011). Rhetorical and Textual Organization of English and Arabic PhD Dissertation Abstracts in Linguistics. SKY Journal of Linguistics, 24.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Mei, W.S. &amp; Allison, D. (2003). Exploring appraisal in claims of student writers in argumentative essays. Prospect, 18(3), 71-91.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Mohamed-Sayidina, A. (2010). Transfer of L1 cohesive devices and transition words into L2 academic texts: The case of Arab students. RELC Journal, 41(3), 253-266.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Dugalich, N.M. (2020). Universal and Culturally Specific Features and Linguistic Peculiarities of the Political Cartoon in the Arabic and French Languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(3), 479-495. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-3-479-495</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Hamed, M. (2014). Conjunctions in Argumentative Writing of Libyan Tertiary Students. English Language Teaching, 7(3), 108-120.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Rass, R.A. (2011). Cultural transfer as an obstacle for writing well in English: The case of Arabic speakers writing in English. English Language Teaching, 4(2), 206-212.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Biber, D. &amp; Finegan, E. (1988). Adverbial stance types in English. Discourse processes, 11(1), 1-34.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Martin, J. (2000). Beyond exchange: Appraisal systems in English. Evaluation in text.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
