<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">29894</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-4-1299-1313</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>SEMIOTIC STUDIES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СЕМИОТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Twelve Chinese Zoosigns of Zodiak: Tradition and Modernity</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Двенадцать китайских знаков зодиака: традиция и современность</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6021-4068</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Denisenko</surname><given-names>Vladimir N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Денисенко</surname><given-names>Владимир Никифорович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Prof. Dr.Sc. (Philology), Professor, Professor-Consultant of the General and Russian Linguistics Department, Philological Faculty</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой общего и русского языкознания, филологический факультет</p></bio><email>denisenko-vn@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zheng</surname><given-names>Yu Xu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чжэнюй</surname><given-names>Сюй</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD student of the General and Russian Linguistics Department, Philological Faculty</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры общего и русского языкознания, филологический факультет</p></bio><email>1042198008@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN university)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-12-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 12, NO4 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 12, №4 (2021)</issue-title><fpage>1299</fpage><lpage>1313</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-12-30"><day>30</day><month>12</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Denisenko V.N., Zheng Y.X.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Денисенко В.Н., Чжэнюй С.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Denisenko V.N., Zheng Y.X.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Денисенко В.Н., Чжэнюй С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/29894">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/29894</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The work is devoted to the origins and peculiarities of zodiac signs in the ancient Chinese tradition. The study is carried out within the frames of linguocultural approach towards interpreting animalistic metaphors, namely, the zoonyms of the twelve zodiac signs which in China, are used to characterize people concerning their date of birth and are passed on from generation to generation. Chinese zodiacs are based on the astronomic theory of constellations and human worship (idolatry) of totems. It focuses on the comparison of zoonym metaphors reflected as Chinese zodiac signs both in the Chinese and Russian languages proceeding from the theory of metaphor in modern cognitive aspect to detect similarities and differences, and as well, the study of cultural roots of zoonym metaphors revealed in the Chinese zodiac signs. The object of the study concerns zoonyms of zodiac signs possessing the relevant meaning in the Chinese zoological lexis. The work elaborates the definition of the notion “zodiac”, describes the processes of the genesis, formation and development of the Zodiac culture and its specific cultural relevance; according to the analysis undertaken, the means to differentiate twelve animals of the Chinese Zodiac, and those of Chinese fairy tales, on the one hand, and, on the other hand, in Russian - animals were discussed and verified as to I.A. Krylov’s fables. The conclusion states that metaphors are determined by the language itself, and linguocultures of various nations are reflected in specific metaphors and other peculiarities.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Работа посвящена проблеме происхождения и особенностей знаков зодиака в древней китайской традиции. Данное исследование выполнено в рамках лингвокультурного подхода к изучению метафор животных, связанных с двенадцатью знаками зодиака, которые в Китае используются для характеристики людей в зависимости от даты рождения и передаются из поколения в поколение. Китайский зодиак также основан на астрономической теории созвездия и поклонении людей перед тотемами. Цель исследования - сравнить метафоры животных из китайских знаков зодиака в китайском и русском языках на основе теории исследования метафоры в современном когнитивном аспекте, выявить сходства и различия, а также культурные корни метафор животных в китайских знаках зодиака. В качестве объекта исследования выбраны животные знаков зодиака, имеющие репрезентативное значение в китайской зоолексике. В работе дано определение понятия «зодиак», описаны процессы зарождения, становления и развития зодиакальной культуры и ее специфическое культурное значение, проанализировано, чем двенадцать животных из китайского зодиака отличаются от русских животных на материалах басен И.А. Крылова и китайских народных сказок. Делается вывод о том, что между языком и метафорами очень тесная связь: лингвокультура разных народов отражается в специфических метафорах и других особенностях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metaphor</kwd><kwd>zoonymic metaphor</kwd><kwd>origins</kwd><kwd>Chinese zodiac</kwd><kwd>zodiac culture</kwd><kwd>contrast</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метафора</kwd><kwd>метафора животных</kwd><kwd>происхождение</kwd><kwd>китайский зодиак</kwd><kwd>культура зодиака</kwd><kwd>контраст</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Encyclopedia of China (2009). Beijing: Chinese publishing House “Encyclopedia”. pp. 20-162. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">中国大百科全书编委会．中国大百科全书: 中国大百科全书出版社, 2009: 20—162. [Энциклопедия Китая. Китайское издательство «Энциклопедия», 2009. С. 20—162].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">E, Shuxiang (1998). The Zodiac Culture and its origins. In: Search of the Roots. Beijing. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">叶舒宪．生肖文化及其起源．寻根．1998. [Е Шусянь. Зодиакальная культура и ее происхождение. Поиск корней. Пекин, 1998].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wang, Hong-Qi (1992). Remarkable Culture and the Chinese Zodiac Games. Beijing: Sangliang. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">王红旗. 神妙的生肖文化与游戏．北京: 三联书店, 1992. [Ван Хунци. Замечательная культура и игры китайского зодиака. Пекин: Санлиан, 1992].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhang, Hao, Yao, Wei-Jun &amp; Ju, Hangqian. (2001). The Chinese Zodiac. In: Education of Hubei Province. Wuhan. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">张皓,姚伟钧,余和祥. 十二生肖. 武汉: 湖北教育出版社, 2001. [Чжан Хао. Яо Вэйцзюнь, Ю Хэсян. Китайский Зодиак. Ухань: Пресса для образования провинции Хубэй, 2001].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">He, Xing-Liang (1985). Totemic Culture and The Origins of Human Cultures. Beijing: Chungo Shehui Kesue. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">何兴良。 图腾文化与人类文化的起源 1992. [Хэ Синлян. Тотемная культура и происхождение человеческих культур. Пекин, 1992. С. 329—333].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The Beautiful Pictures of the Chinese Zodiac Signs and Words (1990), Mu Tziming &amp; Fan Zhou (Eds.). Beijing: “Blue Sky” Publishing House. pp. 3-9. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">穆子敏,方舟. 生肖珍闻词语大观. 蓝天出版社. 1990: 3—9. [Му Цзыминь и Фан Чжоу. Великолепный вид китайских знаков зодиака и слов / Под ред. Му Цзыминь и Фан Чжоу. Пекин: Издательство «Голубое небо», 1990. С. 3—9].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhon, Hoe (2005). Twelve Signs of the Zodiac and Life. In: Chinese Business Press. pp. 1-15. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">仲候．十二属相与人生. 中国商业出版社. 2005: 1—15. [Чжунхоу. Двенадцать знаков зодиака и жизнь // Китайская деловая пресса. 2005. С. 1—15].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Li, Shijia (2005). The Mysterious culture, Numbers and Zodiac Signs. Hainan: Hainan University Press. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">李时佳. 神秘文化数生肖: 河南大学出版社, 2005: 11. [Ли Шицзя. Таинственная культура, числа и знаки зодиака. Хэнань: издательство Хэнаньского университета, 2005].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lu, Yaohang (1986). The October Calendar of the Civilized China. Yunnan: The Yunnan Peoples’ Publishing House. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">刘尧汉．文明中国的彝族十月历: 云南人民出版社1986. [Лю Яохань. Октябрьский календарь цивилизованного Китая. Юньнан: Народное издательство Юньнан, 1986].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">U, Yujchen (2004). The Culture of the Chinese Zodiac. Tianjin: The Tianjin Peoples’ Publishing House. pp.19-25. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">吴裕成．中国生肖文化: 天津人民出版社, 2004: 19—25页 [У Юйчэн. Культура китайского зодиака. Тяньцзинь: Народное издательство Тяньцзинь, 2004. С. 19—25].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Series: “The Chinese Zodiac Culture” (2010). Beijing: Foreign Languages Press. pp. 4-30. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">丛书编委会．中国生肖文化: 外文出版社, 2010: 4—30. [Серия «Культура китайского зодиака». Пекин: Пресса на иностранных языках. 2010. С. 4—30.]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Li, Tziming (2008). The Ox as a Zodiac Sign. Beijing: “Slon” Publishing House. pp. 35-40. (In Chinese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">李子鸣编著．十二生肖 牛: 大象出版社, 2008: 35—40. [Ли Цзыминь. Знак Зодиака Бык. Пекин: издательство «Слон», 2008. С. 35—40].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krylov, I.A. (1945). Complete Works. Vols. I-III. Moscow: Goslitizdat Publishing House. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крылов И.А. Полное собрание сочинений в 3 т. М.: Гослитиздат, 1945.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
