<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">29889</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-4-1236-1246</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>RUSSIAN LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>РУССКИЙ ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Gender Stereotypes in Teaching Aids on Russian as a Foreign Language for Beginners</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Гендерные стереотипы в учебных пособиях по русскому языку как иностранному начального уровня</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0949-1902</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Artyukhova</surname><given-names>Natalya S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Артюхова</surname><given-names>Наталия Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Assistant professor of Department of Russian as a Foreign Language and General Theoretical Subjects of Institute of Economics and Management of Agroindustrial Complex</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК</p></bio><email>artiuhova@rgau-msha.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7886-6769</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Saykina</surname><given-names>Olga S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Сайкина</surname><given-names>Ольга Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Assistant professor of Department of Russian as a Foreign Language and General Theoretical Subjects of Institute of Economics and Management of Agroindustrial Complex</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК</p></bio><email>saikina-olga@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9472-5966</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Solovyeva</surname><given-names>Anna A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Соловьева</surname><given-names>Анна Андреевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Assistant professor of Department of Russian as a Foreign Language and General Theoretical Subjects of Institute of Economics and Management of Agroindustrial Complex</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК</p></bio><email>yarlee@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian State Agrarian University - Moscow Agricultural Academy named after K.A. Timiryazev (RSAU-MTTA)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный аграрный университет - Московская сельскохозяйственная академия имени К.А. Тимирязева</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-12-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 12, NO4 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 12, №4 (2021)</issue-title><fpage>1236</fpage><lpage>1246</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-12-30"><day>30</day><month>12</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Artyukhova N.S., Saykina O.S., Solovyeva A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Артюхова Н.С., Сайкина О.С., Соловьева А.А.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Artyukhova N.S., Saykina O.S., Solovyeva A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Артюхова Н.С., Сайкина О.С., Соловьева А.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/29889">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/29889</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The paper brings up the issue of reflecting gender roles in textbooks for international students, investigates which concepts of men and women they can potentially form among foreign students on the basis of these teaching aids. The aim of the present study is to describe the gender roles of men and women in the textbooks of the Russian language for beginners. For that, it was necessary to solve a number of tasks, such as fixing examples of gender-characterized units in teaching aids; creating a system of categories for comparison and comparing the analysis results of all involved textbooks. The following methods of qualitative content analysis, classification method, comparison method were used in the work. Popular textbooks on Russian as a foreign language were taken for the analysis. This study makes it possible to investigate gender roles in Russian culture through the spectacle of the textbooks for foreigners, allowing us to get a new angle on the correlation of gender characteristics. The study can also be used by future textbook authors to further develop textbook characters in terms of their gender roles. The authors of the study conclude that textbook representations convey stereotypic ideas about the roles of men and women, but these images cannot be recognized as corresponding to extra-linguistic reality, which can potentially result in communication failures among foreign students when interacting with Russians.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Актуальность предлагаемого исследования связана с изменяющимися в современном обществе представлениями о гендерных ролях, в связи с чем возникает вопрос о том, как данные роли отражены в учебниках для иностранцев, а также какие представления о мужчинах и женщинах могут сформироваться у учащихся на основании текстов данных учебников. Целью исследования стало описание гендерных ролей мужчины и женщины в учебниках русского языка начального уровня. Для этого нужно было решить ряд задач, а именно: 1) зафиксировать примеры гендерно охарактеризованных единиц в учебных пособиях; 2) создать систему категорий для сравнения; 3) сравнить результаты анализа всех исследуемых учебных пособий. Методами исследования явился качественный контент-анализ, метод классификации, метод сравнения. Материал исследования составили популярные учебные пособия по русскому языку как иностранному. Теоретическая ценность предлагаемой работы состоит в возможности изучения гендерных ролей в русской культуре через призму учебных пособий для иностранцев, что позволяет взглянуть на проблему соотношения гендерных характеристик с новой стороны. Практическая ценность исследования состоит в возможности его использования составителями будущих учебных пособий по русскому как иностранному для более углубленной проработки персонажей учебников с точки зрения их гендерных ролей. Результаты: учебники транслируют стереотипные представления о ролях мужчин и женщин, но данные образы не могут быть признаны соответствующими внеязыковой реальности, что потенциально может привести к коммуникативным неудачам у иностранных учащихся при общении с русскими.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>gender stereotypes</kwd><kwd>Russian linguoculture</kwd><kwd>analysis of teaching aids</kwd><kwd>Russian as a foreign language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>гендерные стереотипы</kwd><kwd>русская лингвокультура</kwd><kwd>анализ учебных пособий</kwd><kwd>русский язык как иностранный</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dezhina, T.P. (2017). Stages of the formation of the concept of “gender” in foreign and domestic linguistics. Philology. Theory &amp; Practice, 4(70)—1, 76—79. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дежина Т.П. Этапы становления концепта «гендер» в зарубежной и отечественной лингвистике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70). Ч. 1. C. 76-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wodak, R. &amp; Benke, G. (2017). Gender as a Sociolinguistic Variable: New Perspectives on Variation Studies. The Handbook of Sociolinguistics, 8, 127—150. DOI: 10.1002/ 9781405166256.ch8</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wodak R., Benke G. Gender as a Sociolinguistic Variable: New Perspectives on Variation Studies // The Handbook of Sociolinguistics. 2017. Ch. 8. P. 127-150. DOI: 10.1002/ 9781405166256.ch8</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belova, N.V. (2009). Gender stereotypes of linguistic consciousness. Rhema. Rema, 1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-stereotipy-yazykovogo-soznaniya (accessed: 05.03.2021). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белова Н.В. Гендерные стереотипы языкового сознания // Rhema. Рема. 2009. № 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-stereotipy-yazykovogo-soznaniya (дата обращения: 05.03.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kim, L. (2007). Gender stereotypes. Introduction to the theory and practice of gender relations: Inter-university collection of scientific tr. Tashkent. pp. 44—61. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ким Л. Гендерные стереотипы // Введение в теорию и практику гендерных отношений: Межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Е.Б. Мезенцевой, И.И. Юкиной. Ташкент, 2007. С. 44- 61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poryadina, Yu.V. &amp; Chernetsova, V.D. (2020). Examples of sexism in Russian language textbooks for foreigners. Translation. Language. Culture. St. Petersburg, May 29—30, 2020. St. Petersburg: LGUI named after A.S. Pushkin. pp. 363—367. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Порядина Ю.В., Чернецова В.Д. Примеры сексизма в учебных пособиях по русскому языку для иностранцев // Перевод. Язык. Культура, Санкт-Петербург, 29-30 мая 2020 года. СПб: ЛГУИ им. А.С. Пушкина. С. 363-367.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kirpikov, A.R. (2018). Qualitative content analysis as a research method. Culture, personality, society in the modern world: methodology, empirical research experience, 21, 67—74. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кирпиков А.Р. Качественный контент-анализ как метод исследования // Культура, личность, общество в современном мире: методология, опыт эмпирического исследования. 2018. № 21. С. 67-74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ermachenkova, V.S. (2015). The word: a manual on vocabulary and conversational practice. St. Petersburg: Zlatoust.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ермаченкова В.С. Слово: пособие по лексике и разговорной практике. СПб.: Златоуст, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Antonova, V.E., Nahabina, MM., Safronova, M.V. &amp; Tolstyih, A.A. (2012). The Road to Russia: textbook of the Russian language (elementary level). St. Petersburg: Zlatoust. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых А.А. Дорога в Россию: учебник русского языка (элементарный уровень). СПб.: Златоуст, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Konshina, S.G. &amp; Marina, E.S. (2018). Dialogue. Russian for beginners. Practical course (elementary level). Moscow: KREF. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коншина С.Г., Марьина Е.С. Диалог. Русский язык для начинающих. Практический курс (элементарный уровень). М.: КРЭФ, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
