<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">27576</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-3-848-874</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY, METHODOLOGY AND HISTORY OF LINGUISTICS. SEMIOTICS AND LINGUOCULTUROLOGY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ, ИСТОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИКИ. СЕМИОТИКА И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">«Health - disease» Conceptual Sphere: Cultural Code</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Концептосфера «здоровье - болезнь»: культурный код</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4400-6175</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Markelova</surname><given-names>Tatyana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маркелова</surname><given-names>Татьяна Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>DSc. in Philology, Professor, first vice-rector - Vice-rector for academic of Affairs, Autonomous non-commercial Art University «Institute of Modern Arts»</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, первый проректор - проректор по учебной работе АНО ВО «Институт современного искусства». Заслуженный работник высшей школы РФ, Почетный работник профессионального образования</p></bio><email>tvmarkelova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4673-067X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Novikova</surname><given-names>Marina L.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Новикова</surname><given-names>Марина Львовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>DSc. in Philology, Professor, Russian Language Department, Institute of Law</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка юридического института</p></bio><email>novikova_ml@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Modern Arts</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт современного искусства</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-10-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Linguistic dominants of grammar and lexics</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Лингвистические доминанты грамматики и словаря</issue-title><fpage>848</fpage><lpage>874</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-10-03"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Markelova T.V., Novikova M.L.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Маркелова Т.В., Новикова М.Л.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Markelova T.V., Novikova M.L.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Маркелова Т.В., Новикова М.Л.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27576">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27576</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The research is focused on the conceptual, figurative and value features of « health - disease » concepts due to their permanently growing importance, reflected in the language mindset. These processes are caused by various trends leading to the increasing danger to human health: epidemics, human-induced disasters, environment pollution. Due to the relevance of the issues, the authors aim to analyse the « health - disease » conceptual sphere as a strategy to changehuman mentality and the attitude to health as a norm and a value as well as to disease as a deviation from normal life, which implies observation of values and image characteristics of concepts, revealing and describing the cultural semantics of signs. The research is designed according to the original perceptive image that every concept is based on. This image represents a vector basis in a configuration of meanings inherent in the whole conceptual sphere. The analysis of the conceptual sphere using the corpus analysis tools allowed the authors comes to the conclusion that they vary and differ within cultural functionality determined by the conceptual characteristics. Actualization of a negative or positive attitude to health and disease caused by internal and external factors reveals the dominance of the signs motivated by the external events, such as the formation of the new human health-oriented mentality and the creation of a specified conceptual sphere. The description of ambivalent concepts provided in the axiological perspective provides an opportunity to learn more about complicated conceptual spheres and explore linguistic experience objectivation, experienced knowledge quantum as well as social and group specifics in the « health - disease» conceptual sphere.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье анализируются понятийные, образные и ценностные характеристики концептосферы « здоровье - болезнь» , находящей активное отражение в языковом сознании в силу их возрастающей значимости. Эти процессы обусловлены различными тенденциями, приводящими к увеличению опасности для здоровья человека: эпидемии, техногенные катастрофы, ухудшение экологии. В связи с актуальностью проблемы авторы статьи ставят перед собой цель исследования концептосферы « здоровье - болезнь» как стратегии изменения ментальности человека в отношении к здоровью как ценности, норме жизни, а болезни - отклонению от нормальной жизни, что предполагает наблюдения за ценностной и образной характеристикой концепта, выявление и описание «культурной» семантики языковых знаков. Логика исследования продиктована тем, что исходный перцептивный образ, лежащий в основе любого концепта, представляет собой основу вектора конфигурации смыслов, присущих всей организуемой с его помощью тематической области. Проведенный анализ концептосферы « здоровье - болезнь» с помощью инструментов корпусного исследования массива языковых данных позволил обратиться к проективным смыслам моделируемой действительности, их осмыслению и интерпретации. В статье обосновывается, что актуализация хорошего и/или плохого отношения к здоровью и болезни в силу внешних и внутренних причин, это: выход на первый план доминирующих знаков, мотивированных внешними обстоятельствами; формирование новой ментальности в отношении человека к своему здоровью, которое «встраивается» в языковую картину мира, образуя особую концептуальную сферу как совокупность многомерных смысловых образований. Исследование концептов «здоровья» и «болезни» как культурного кода позволяет авторам сделать вывод о том, что они отличаются разной широтой культурного функционала, обусловленного понятийной характеристикой концепта. Представленное в статье описание ценностной характеристики амбивалентных концептов с позиции человека - ценителя, критика, преобразователя собственной жизненной траектории в рамках этических, эстетических, эмоциональных ценностей позволяет существенно расширить представления о различных способах языковой объективации опыта, кванта переживаемого знания, с социально-групповой спецификой осмысления пространства концептосферы « здоровье - болезнь» .</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>concept</kwd><kwd>linguistics</kwd><kwd>cultural studies</kwd><kwd>linguistic worldview</kwd><kwd>axiological characteristics</kwd><kwd>semantic structure</kwd><kwd>discourse</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концепт</kwd><kwd>когнитивистика</kwd><kwd>лингвокультурология</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>ценностная характеристика</kwd><kwd>семантическая структура</kwd><kwd>дискурс</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study was carried out within the framework of the President’s grant, project number 20-1-033599 “Creativity in the service of the health and development of children in the conditions of inpatient clinics”.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено в рамках Президентского гранта, номер проекта 20-1-033599 «Творчество на службе здоровья и развития детей в условиях стационарных клиник».</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Y.S. (2001). Constants. Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. (2009). Linguistic keys. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wilce, J.M. (2009). Medical discourse. Annual Review of Anthropology, 39, 199—215. (In Eng.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wilce J.M. Medical discourse // Annual Review of Anthropology. 2009. Vol. 39. P. 199-215.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhura, V.V. (2008). Emotionality of “doctor-patient” communication as a communicative issue of spoken medical discourse. Proceedings of the Herzen Russian State Pedagogical University, (50), 38—44. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жура В.В. Эмоциогенность общения «врач - пациент» как коммуникативная проблема устного медицинского дискурса // Известия государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008. № 50. С. 38-44.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grieber, Y.A. &amp; Jung, I.L. (2018). Health and illness: color associations in contemporary Russian culture. Man and culture, (5), 32—43. doi: 10.25136/2409-8744.2018.5.23491 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Грибер Ю.А., Юнг И.Л. Здоровье и болезнь: цветовые ассоциации в современной русской культуре // Человек и культура. 2018. № 5. С. 32-43. doi: 10.25136/2409-8744.2018.5.23491</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanova, E.S. (2020). Cognitive linguistics features of the medical myth. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(1), 153—164. doi: 10.22363/2313-2299-2021-12-1-153-164 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанова Е.С. Лингвокогнитивные особенности мифа о болезни // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 1. С. 153-164. doi: 10.22363/2313-2299-2021-12-1-153-164</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golev, N.D. &amp; Shpilnaya, N.N. (2012). General medical communication (types of discursive practices).). Bulletin of Kemerovo State University, 1(49), 128—137. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Голев, Н. Д., Шпильная Н. Н. Обыденная медицинская коммуникация (виды дискурсивных практик) // Вестник КемГУ. 2012. № 1(49). С. 128-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Humboldt, W. (1984). Selected works on linguistics. Moscow: Progress. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sepir, E. (2001). Selected Works In Linguistics and Cultural Studies. Moscow: Progress. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс: Универс, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Uryson, E. (2003). Problems of research on the linguistic worldview. Analogy in semantics. Moscow: Languages of Slavic culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slyshkin, G.G. (2000). From text to symbol: linguistic and cultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse. Moscow: Academia. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ilyinskaya, T.N. (2006). History of formation and evolution of the concept “Force” in French and Russian languages [dissertation]. Tomsk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ильинская Т.Н. История формирования и эволюция концепта «сила» во французском и русском языках: дис. на соиск. ученой степени канд. филол. наук. Томск, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tokarev, G.V. (2000). Problems of linguistic and cultural description of the concept. Tula: Tolstoy State Pedagogical University of Tula. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»). Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Markelova, T.V. (1995). Semantics and pragmatics of means of evaluation in Russian. Philological Studies, 3, 67—80. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки // Филологические науки. 1995. № 3. С. 67-80.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boriskina, O.O. (2015). Corpus research of language: trend or necessity? Voronezh State University Bulletin. Series: Linguistics and intercultural communication, 3, 24—27. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Борискина О.О. Корпусное исследование языка: мода или необходимость? // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 3. С. 24-27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zabotkina, V. (2020). Methods of cognitive analysis of word semantics. A computer-based corpus approach. Мoscow: Languages of Slavic culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Заботкина В.И. Методы когнитивного анализа семантики слова: компьтерно-корпусный подход. М.: Языки славянской культуры, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gasparyan, G.R. &amp; Chernyavskaya, V.E. (2014). Text as a discursive event. Issues in cognitive linguistics, 4, 44—51. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспарян Г.Р., В.Е. Чернявская В.Е. Текст как дискурсивное событие // Вопросы когнитивной лингвистики. 2014. № 4. С. 44-51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gerd, А.S. (1981). Automation in lexicography and concordance dictionaries. Philological Studies, 1, 72—78. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Герд А.С. Автоматизация в лексикографии и словари-конкордансы // Филологические науки. 1981. № 1. С. 72-78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorkachev, S.G. (2004). Happiness as a Linguistic and cultural Concept. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov, S.I. &amp; Shvedova, N.Y. (2006). The Explanatory Dictionary of the Russian Language. Moscow: ITI. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: ИТИ, 2006 г.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Brockhaus, F.A. &amp; Ephron, I.A. (1992). Encyclopedic Dictionary. Moscow: Terra. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь. Т. 59. М.: Терра, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova, E.V. (1989). Lexicology of the Russian language. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Е.В. Лексикология русского языка. М., 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, S.A. (2008). The Newest Big Dictionary of the Russian Language. Moscow: RipolClassic. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов С.А. Новейший большой толковый словарь русского языка. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, М.: РИПОЛ классик, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Einstein, A. (2009). Evolution of physics. Moscow: Tidex Co. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эйнштейн А. Эволюция физики. М.: Тайдекс Ко, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dahl, V.I. (2009). Proverbs of the Russian people. Moscow: Russian Language Media. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: Русский язык Медиа, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novikov, L.A. (2001). Selected works. 1. Problems of linguistic meaning. Moscow: RUDN. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков Л.А. Избранные труды. Том 1. Проблемы языкового значения. М.: РУДН, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telia, V.N. (1995). The main features of the meaning of idioms as units of the iditiomatic language composition. In: Dictionary of figurative expressions in the Russian language. Moscow: Otchizna. pp. 10—16. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Основные особенности значения идиом как единиц фразеологического состава языка // Словарь образных выражений русского языка. М.: Отчизна, 1995. С. 10-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N.D. (1999). Language and the world of man. Moscow: Languages of Russian culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Apresyan, Y.D. (1986). Deixis in vocabulary and grammar and the naïve model of the world. Semiotics and informatics, 28(5), 5—33. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. 1986. Вып. 28. С. 5-33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Potebnya, A. (1958). From notes on Russian grammar. Moscow: State Pedagogical Educational Publishing House of the Ministry of Education. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1958.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shansky, N.M. &amp; Bobrova, T.A. (1994). Etymological dictionary of the Russian language. Moscow: Proserpina. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шанский. Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М.: Прозерпина, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shakhovsky, V.I. (2018). Cognitive matrix of emotional and communicative personality. Russian Journal of Linguistics, 22(1), 54—79. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаховский В.В. Когнитивная матрица эмоционально-коммуникативной личности // Russian Journal of Linguistics. 2018. № 22 (1). С. 54-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Morris, C.W. (1983). Foundations of the Theory of Signs. Semiotics: Anthology. Moscow: The Academic Project; Ekaterinburg: Delovaya kniga. pp. 45—97. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 45-97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V.V. (1995). Word and meaning as a subject of historical and lexicological research. Voprosy yazykoznaniya, 1, 5—36. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // История слов. М.: Толк, 1994. С. 5-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wolf, E.M. (2009). The functional semantics of evaluation. Moscow: URSS. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: URSS, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Musolff, A. (2019). Creativity in metaphor interpretation. Russian Journal of Linguistics, 23(1), 23—39. doi: 10.22363/2312-9182-2019-23-23-1-23-39</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Musolf fAndreas. Creativity in Metaphor Interpretation // Russian Journal of Linguistics. 2019. Т. 23. № 1. С. 23-39. doi: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-23-39</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B37"><label>37.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Norman, B.Y. (2004). Theory of language. Moscow: Flinta. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М.: Флинта: Наука, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B38"><label>38.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev, A. (2002). Russian language model of the world. Materials for the dictionary. Moscow: Languages of Slavic Culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B39"><label>39.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tikhonov, A.N. &amp; Lomov, A.G. (2004). Phraseological dictionary of the modern Russian literary language. Moscow: Nauka: Flinta. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тихонов А.Н., Ломов А.Г., Фразеологический словарь современного русского литературного языка: в 2 тт. М.: Наука: Флинта, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B40"><label>40.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Evgenieva, A.P. (1986). Dictionary of the Russian language. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Евгеньева А.П. Словарь русского языка: в 4-х т. М., 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B41"><label>41.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Brileva, I.S., Volskaya, N.P. &amp; Gudkov, D.B. (2004). Russian Cultural Space: Linguocultural Dictionary. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Брилева И.С., Вольская Н.П. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1. М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B42"><label>42.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Babenko, L.G. (2011). Dictionary of synonyms of the Russian language. Moscow: Astril, AST. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бабенко Л.Г. Синонимы русского языка. М.: Астрель, АСТ, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B43"><label>43.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary of Russian synonyms (online version). (2012). Classes.ru. Moscow. [Electronic resource]. URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-79610.htm (accessed: 28.02.2021). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русских синонимов (он-лайн версия). Classes.ru. М., 2012. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-79610.htm (дата обращения: 28.02.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B44"><label>44.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zimin, V.I. (2010). Thesaurus dictionary of Russian proverbs, sayings and expressions: more than 22,000 proverbs, sayings, sayings, proverbs, sayings, proverbs, riddles, signs. Moscow: AST-Press. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. М.: АСТ-Пресс, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B45"><label>45.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnikh, V.V. (2003). “At home among strangers”: A myth or reality? Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
