<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">27569</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-3-735-742</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL SEMANTICS AND LINGUISTIC SEMIOTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И ЛИНГВОСЕМИОТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Representation of Socio-Political Transformation in the Contemporary Vocabulary of Japanese</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Репрезентация социополитической трансформации в современной лексике японского языка</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7212-9901</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Naumova</surname><given-names>Elena A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Наумова</surname><given-names>Елена Алексеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>graduate student</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант</p></bio><email>naumova3335799@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3683-5168</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ananchenkova</surname><given-names>Polina I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ананченкова</surname><given-names>Полина Игоревна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Sociological Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат социологических наук</p></bio><email>ananchenkova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State University named after M.V. Lomonosov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-10-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Linguistic dominants of grammar and lexics</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Лингвистические доминанты грамматики и словаря</issue-title><fpage>735</fpage><lpage>742</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-10-03"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Naumova E.A., Ananchenkova P.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Наумова Е.А., Ананченкова П.И.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Naumova E.A., Ananchenkova P.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Наумова Е.А., Ананченкова П.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27569">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27569</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the study of some social aspects of the socio-political changes impact in Japan in 2010-2020 and their contribution to the emergence of neologisms in the Japanese language. The active invasion of the English language into the vocabulary of the Japanese language is associated with social processes in Japan caused by its defeat in World War II, the period of American occupation, as well as the aggressive international policy of the 45th President of the United States Donald Trump. The aim of the work is to show the connection between the social processes in Japan and their international reflection under the pressure of US policy, and the appearance of neologisms of foreign origin in the Japanese language. Materials and methods of research: a method of structural-semantic modeling based on a detailed comparison of Japanese vocabulary. We also used a comparative method of studying socio-political processes. A sociological method was used to select the most common neologisms of foreign origin. Results of the work: we studied the neologisms of foreign origin that appeared in the last decade and have become quite densely included in the vocabulary of the Japanese language under the pressure of the country’s socio-political discourse against the background of US international policy, and, in particular, the aggressive political course of the 45th President of the United States Donald Trump in relation to Japan. In total, about 100 such neologisms were selected. We identified the most common neologisms of foreign origin through a sociological survey and studied in detail the history of the emergence of ten of them. These are lexical units that can be characterized not only as neologisms of exclusively foreign origin, but also as words of a mixed type, which are a combination of kango, words formed from roots of Chinese origin, and borrowings, as well as abbreviations of both types of new words. The work reflects the relationship between social processes in the country against the background of the international Japanese-American confrontation and the emergence of neologisms that entered the Japanese language.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Статья посвящена изучению некоторых социальных аспектов влияния общественно-политических изменений в Японии в 2010-2020 годах и их вкладу в появление неологизмов японского языка. Активное вторжение английского языка в лексику японского языка связано с социальными процессами в Японии, вызванными ее поражением во Второй мировой войне, периодом американской оккупации, а также агрессивной международной политикой 45-го Президента США Дональда Трампа. Цель работы - показать логические связи, выявленные в ходе исследования, между течением социальных процессов в Японии и их международном отражением под давлением политики США и появлением неологизмов иностранного происхождения в японском языке. Материалы и методы исследования: метод структурно-семантического моделирования, основанный на детализированном сопоставлении японской лексики. Также использован сопоставительный метод изучения социально-политических процессов. Для отбора наиболее распространенных неологизмов иностранного происхождения использован социологический метод. Результаты работы: изучены появившиеся в последнее десятилетие неологизмы иностранного происхождения, которые достаточно плотно вошли в лексику японского языка под давлением общественно-политического дискурса страны на фоне международного политики США, и, в частности, агрессивного политического курса 45-го Президента США Дональда Трампа в отношении Японии. Всего было отобрано около 100 таких неологизмов. Посредством социологического опроса были выявлены наиболее часто встречающиеся неологизмы иностранного происхождения. Детально изучена история возникновения десяти из них. Это лексические единицы, которые возможно охарактеризовать не только как неологизмы исключительно иностранного происхождения, но и как слова смешанного типа, являющиеся объединением слов канго, образованных из корней китайского происхождения, и заимствований, а также как сокращения обоих типов новых слов. В работе отражена взаимосвязь между социальными процессами в стране на фоне международного японо-американского противостояния и появление неологизмов, вошедших в японский язык.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>neologism of foreign origin</kwd><kwd>socio-political vocabulary</kwd><kwd>social processes</kwd><kwd>survey</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>Japenese</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>неологизм иностранного происхождения</kwd><kwd>общественно-политическая лексика</kwd><kwd>социальные процессы</kwd><kwd>опрос</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>японский язык</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zavyalova, N.A. (2009). Features of the contemporary political discourse of Japan and their manifestation in the language. Political linguistics, 4(30), 100—103. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Завьялова Н.А. Черты современного политического дискурса Японии и их языковая манифестация // Политическая лингвистика. 2009. Т. 4 (30). С. 100-103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Li Yong-hee (2003). Reflection of socio-political changes in the vocabulary of Russian and Korean languages [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Йонг Хи Отражение общественно-политических изменений в лексике русского и корейского языков: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: Спец. 10.02.19. М., 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yartseva, V.N. (2002). Linguistic Encyclopedic Dictionary. Moscow: Bolshaya Rossiyskaya Entsiklopediya. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panov, A.N. (2014). Essays and studies of a diplomat. Moscow: OLMA. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Панов А.Н. Очерки и исследования дипломата. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alpatov, V.M. (2008). Japan: language and culture. Мoscow: Yazyki slavyanskikh kultur. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алпатов В.М. Япония: язык и культура. М.: Языки славянских культур, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panov, A.N. &amp; Nelidov, V.V. Japan’s foreign policy in the context of the military-political situation in North-East Asia. Yaponskie issledovaniya, 4, 78—91. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Панов А.Н., Нелидов В.В. Внешняя политика Японии в контексте военно-политической обстановки в Северо-Восточной Азии // Японские исследования. 2018. № 4. С. 78-91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gender differences in Japanese URL: http: //ru.wikipedia.org (accessed: 12.01.2021). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гендерные различия в японском языке. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org (дата обращения: 12.01.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dobrinskaya, O.A. (2016). Peace and Security Legislation: Global Regional and National Importance. In: Ezhegodnik Yaponiya 2016. Moscow: AIRO-XXI. pp. 61—78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Добринская О.А. Законодательство об обеспечении мира и безопасности: глобальное региональное и национальное значение // Япония 2016 Ежегодник. М.: АИРО-XXI, 2016. С. 61-78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
