<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">27566</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-3-684-698</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL SEMANTICS AND LINGUISTIC SEMIOTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И ЛИНГВОСЕМИОТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Loan Words from English in Youth Slang 2020-2021: Evidence of Description and Analysis</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Англицизмы в молодежном сленге 2020-2021 гг.: опыт описания и анализа</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0674-7140</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tsibizova</surname><given-names>Oksana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Цибизова</surname><given-names>Оксана Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. in Philology, the Head of Department of Russian as a Foreign Language and General Theoretical Subjects of Humanitarian and Pedagogical faculty</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин гуманитарно-педагогического факультета</p></bio><email>cibizova_o@rgau-msha.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2702-0581</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Galankina</surname><given-names>Inna I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Галанкина</surname><given-names>Инна Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Senior lecturer of the Humanitarian and Pedagogical faculty of the Department of Russian as a Foreign Language and General Theoretical Subjects</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин гуманитарно-педагогического факультета</p></bio><email>gaii@live.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian State Agrarian University - Moscow Agricultural Academy named after K.A. Timiryazev (RSAU-MTTA)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный аграрный университет - Московская сельскохозяйственная академия имени К.А. Тимирязева</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-10-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Linguistic dominants of grammar and lexics</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Лингвистические доминанты грамматики и словаря</issue-title><fpage>684</fpage><lpage>698</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-10-03"><day>03</day><month>10</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Tsibizova O.V., Galankina I.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Цибизова О.В., Галанкина И.И.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Tsibizova O.V., Galankina I.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Цибизова О.В., Галанкина И.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27566">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/27566</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">Abstraсt. The study is devoted to the identification of English loan words in the youth slang inherent in the generation of “millennials” - young people between the age of 14 and 35 who were born on the turn of the millennium. There are many scientific works studying the phenomenon of youth slang, defining its boundaries, functions, and describing criteria. The most topical ones focus on the youth slang of the 2010s. There are studies of the issue of the English borrowing and English influence in modern Russian. However, the impact of English on the slang of modern youth is still understudied. We presume that the rapid increase in borrowings in this area requires close attention and scientific analysis. Millennial slang is represented in numerous humorous Internet publications, but unlike the slang of the previous generation, it is not properly described. The purpose of our paper is to identify new English borrowings, to highlight their lexical and grammatical characteristics as compared to those of previous years. The relevance of this work is due to the attention to the slang of today’s youth in the aspect of globalization processes. The study used methods of reviewing the works of linguists, the analysis of Internet publications and dictionary data, interviewing of informants, and diachronic comparison. As a result of the analysis of the collected material, an increase in the number of Anglicisms was shown in comparison with the 2010s, and some features of the formation of lexical meanings and grammaticalization of new lexical units were revealed. Youth slang is a reflection of modern social phenomena, and its study is of interest not only for linguists but also for culturologists, sociologists, and psychologists.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Данное исследование посвящено выявлению английских заимствований в молодежном сленге, присущем поколению «миллениалов» - молодых людей от 14 до 35 лет, родившихся в период, близкий к рубежу тысячелетий. Явлению молодежного сленга, определению его границ, функций и критериям описания посвящено множество научных работ. Наиболее актуальные из них фокусируются на молодежном сленге 2010-х гг. Имеются исследования проблемы английских заимствований и английского влияния в современном русском языке. Однако воздействие английского языка на сленг современной молодежи мало изучено. Мы полагаем, что стремительный рост количества заимствований в данной сфере требует пристального внимания и научного анализа. Сленг «миллениалов» представлен в многочисленных юмористических интернет-публикациях, но в отличие от сленга предыдущего поколения, не описан с научной точки зрения. Целью нашей работы было выявить новые английские заимствования, выделить их лексические и грамматические особенности по сравнению с заимствованиями предыдущих лет. Актуальность настоящей работы обусловлена вниманием к сленгу нынешней молодежи в аспекте глобализационных процессов. В исследовании применялись методы изучения работ лингвистов, анализ интернет-публикаций и данных словарей, опрос информантов, диахроническое сопоставление. В результате анализа собранного материала был отмечен рост количества англицизмов по сравнению с 2010-ми гг., выявлены некоторые особенности формирования лексических значений и грамматикализации новых лексических единиц. Молодежный сленг является отражением современных общественных явлений, и его изучение представляет интерес не только для лингвистов, но и для культурологов, социологов, психологов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>youth slang</kwd><kwd>millennials</kwd><kwd>loan words</kwd><kwd>the assimilation and semantic of loan words</kwd><kwd>Anglicisms</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>молодежный сленг</kwd><kwd>миллениалы</kwd><kwd>заимствования</kwd><kwd>усвоение и семантика заимствований</kwd><kwd>англицизмы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Henne, H. (1986). Jugend und ihre Sprache: Darstellung, Materialien, Kritik. XIV. Berlin; New York: De Gruyter. (In German).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Henne H. Jugend und ihre Sprache: Darstellung, Materialien, Kritik. XIV. Berlin; New York: De Gruyter, 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stenstrom, A., Andersen, G., &amp; Hasund, I. (2002). Trends in Teends Talk. Corpus Compilation, Anallysis und Findings. Amsterdam: J. Benjamins.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Stenstrom А., Andersen G., Hasund I. Trends in Teends Talk. Corpus Compilation, Anallysis und Findings. Amsterdam: J. Benjamins, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Romanov, A.Yu. (2004). Modern Russian youth slang. Munich. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Романов А.Ю. Современный русский молодежный сленг. Мюнхен, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lomakina, M.O. &amp; Efanova, L.G. (2003). On the terms “youth jargon”, “youth slang” and “the language of youth subculture”. In: VI All-Russian inter. Vol. 2. Tomsk. рр. 178—182. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ломакина М.O., Ефанова Л.Г. О терминах «молодежный жаргон», «молодежный сленг» и «язык молодежной субкультуры» // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование»: (15-20 апреля 2002 г.). Т. 2. Томск, 2003. С. 178 -182.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Salyaev, V.A. (1998). Lexicon of argot and slang origin in the explanatory dictionaries of modern Russian language [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Саляев В.А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного рус. языка: автореферат диссертации кандидата филол. наук. М., 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lipatov, A.T. (2002). Slang and its place on the speech limb of the Russian sociolect. In: Social variants of language: Materials of an international scientific conference, April 25—26, 2002. Nizhny Novgorod: Nizhny Novgorod State Linguistic University named after. Dobrolyubova. pp. 6—9. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Липатов А.Т. Сленг и его место на речевом лимбе русского социолекта // Социальные варианты языка: Материалы международной научной конференции, 25-26 апреля 2002 года, Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический ун-т им. Н.А. Добролюбова, 2002. С. 6-9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Borisova-Lukashanets, E.G. (1983). About the vocabulary of modern youth jargon. (English borrowings in student slang of the 60s—70s). In: Literary norm in vocabulary and phraseology. Moscow: Nauka. pp. 104—120. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Борисова-Лукашанец Е.Г. О лексике современного молодежного жаргона. (Англоязычные заимствования в студенческом сленге 60-70-х годов) // Литературная норма в лексике и фразеологии. М.: Наука, 1983. С. 104-120.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vakhitov, S.V. (2001). Lecture on Russian slang. Ufa: VSPU. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вахитов С.В. Лекция о русском сленге. Уфа: ВГПУ, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Elistratov, V.S. (1994). Dictionary of the Moscow argo. Moscow: Russian dictionaries. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Елистратов В.С. Словарь московского арго. М.: Русские словари, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zemskaya, E.A. (2006). On some new phenomena in the jargon of the turn of the 20th—19th centuries (based on the material of the Russian language). In: Word in the dictionary and discourse: Collection of scientific articles for the 50th anniversary of Harry Walter. Moscow: Elpis. pp. 244—248. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Земская Е.А. О некоторых новых явлениях в жаргоне рубежа XX-XIX веков (на материале русского языка) // Слово в словаре и дискурсе: cборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М.: ООО «Издательство “Элпис”», 2006. С. 244-248.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chemist, V.V. (2000). Poetics of the Low, or Common Speech as a Cultural Phenomenon. St. Petersburg: St. Petersburg State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T.G. (2003). Youth slang dictionary: (Materials 1980—2000). St. Petersburg: Folio-Press. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга: (Материалы 1980-2000 гг.). СПб.: Фолио-Пресс, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T.G. &amp; Rogaleva, E.I. (2006). Regional slang dictionary (Pskov and Pskov region). Moscow: Elpis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Региональный словарь сленга (Пскова и Псковской области). М.: ЭЛПИС, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T.G. (2009). Youth Slang: Explanatory Dictionary. Moscow: AST, Astrel. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.Г. Молодежный сленг: Толковый словарь. М.: АСТ, Астрель, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tsibizova, O.V. (2006). Modern youth jargon: problems of the lexicographic description [dissertation]. Severodvinsk. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цибизова О.В. Современный молодежный жаргон: проблемы лексикографического описания: диссертация кандидата филол. наук. Северодвинск, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chemist, V.V. (2004). The language of modern youth. In: Modern Russian speech: state and functioning, S.I. Bogdanov (Ed.). St. Petersburg. pp. 7—66. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Химик В.В. Язык современной молодежи // Современная русская речь: состояние и функционирование. Cборник аналитических материаловпод редакцией С.И. Богданова. СПб, 2004. С. 7-66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Beregovskaya, E.M. (1996). Youth slang: formation and functioning. Voprosy Jazykoznanija, 3, 32—41. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С. 32-41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasina, E.A. &amp; Perfilieva, N.V. (2018). Semantic parameters of quantitative units in different-structured languages. Issues of Cognitive Linguistics, 1 (54), 126—136. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красина Е.А., Перфильева Н.В. Семантические параметры квантитативных единиц в разноструктурных языках // Вопросы когнитивной лингвистики. 2018. № 1 (54). С. 126-136.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krysin, L.P. (2016). Stages of mastering a foreign language word. Russian language at school. [Electronic resource] URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_773 (accessed: 14.10.20). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // Русский язык в школе. 2016. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_773 (дата обращения: 14.10.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sakharova, N.G. &amp; Dmitrieva, O.P. (2020). English borrowings in Russian as a result of changes in the self-concept of the nation. World of Science. Pedagogy and psychology. 2. [Electronic resource] URL: https://mir-nauki.com/PDF/06PSMN220.pdf. (accessed: 14.11.20). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сахарова Н.Г., Дмитриева О.П. Английские заимствования в русском языке как результат изменения Я-концепции нации // Мир науки. Педагогика и психология. 2020. № 2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://mir-nauki.com/PDF/06PSMN220.pdf. (дата обращения: 14.11.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov, V.G. (1994). Linguistic taste of the era: from observations of the speech practice of the mass media. Moscow: Pedagogy. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика. Пресс, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krysin, L.P. (2000). Russian literary language at the turn of the century. Russian speech, 1. pp. 28—40. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Русский литературный язык на рубеже веков // Русская речь. 2000. № 1. С. 28-40.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ravinder, N. M. (2012). Anglicisms in Russian youth slang. Russian language abroad, 4, 62—67. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Равиндер Н.М., Англицизмы в русском молодежном сленге // Русский язык за рубежом. 2012. № 4. С. 62-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Perfilieva, N.V. (2016). Multidimensional analysis of lexical innovations in the texts of Russian media. In: Collection of articles. Slavic Readings XI. Daugavpils: Daugavpils University. pp. 41—46. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Перфильева Н.В. Многоаспектный анализ лексических инноваций в текстах российских СМИ // Сборник статей. Славянские чтения XI. Даугавпилс: Даугавпилсский университет, 2016. С. 41-46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/15-dokazatelstv-togo-chto-molodezh-kak-govorila-na-tarabarskom-yazyke-50-let-nazad-tak-prodolzhaet-i-segodnya-2430315/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/15-dokazatelstv-togo-chto-molodezh-kak-govorila-na-tarabarskom-yazyke-50-let-nazad-tak-prodolzhaet-i-segodnya-2430315/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://moluch.ru/young/archive/16/1127/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://moluch.ru/young/archive/16/1127/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://esquire.kz/slang/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://esquire.kz/slang/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.cnews.ru/news/line/2019-06-27_panchimfleksimdonatim_kak_molodezhnyj_ sleng (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.cnews.ru/news/line/2019-06-27_panchimfleksimdonatim_kak_ molodezhnyj_sleng (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://ural.aif.ru/amp/society/zhiza_10_slov_kotorye_pomogut_luchshe_ponimat_podrostkov (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://ural.aif.ru/amp/society/zhiza_10_slov_kotorye_pomogut_luchshe_ ponimat_podrostkov (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://ura.news/articles/1036265313 (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://ura.news/articles/1036265313 (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://topdialog.ru/2020/08/12/krash-krinzh-i-padra-10-molodyozhnyh-slov-2020-goda/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://topdialog.ru/2020/08/12/krash-krinzh-i-padra-10-molodyozhnyh-slov-2020-goda/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://youtu.be/ZwTCjoOHw1g (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://youtu.be/ZwTCjoOHw1g (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://getafisha.ru/blog/267 (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://getafisha.ru/blog/267 (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://gorod-812.ru/zhiza-noveyshiy-slovar-molodezhnogo-slenga/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://gorod-812.ru/zhiza-noveyshiy-slovar-molodezhnogo-slenga/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.rbc.ru/business/08/01/2021/5ff805c69a7947935f506e7f (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.rbc.ru/business/08/01/2021/5ff805c69a7947935f506e7f (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://images.app.goo.gl/vQArzR5JzEMimSoq5 (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://images.app.goo.gl/vQArzR5JzEMimSoq5 (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B37"><label>37.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://ural.aif.ru/amp/society/zhiza_10_slov_kotorye_pomogut_luchshe_ponimat_ podrostkov (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://ural.aif.ru/amp/society/zhiza_10_slov_kotorye_pomogut_luchshe_ ponimat_podrostkov (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B38"><label>38.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.kp.ru/daily/26761.3/3790678/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.kp.ru/daily/26761.3/3790678/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B39"><label>39.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.cnews.ru/news/line/2019-06-27_panchimfleksimdonatim_kak_molodezhnyj_sleng (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.cnews.ru/news/line/2019-06-27_panchimfleksimdonatim_kak_ molodezhnyj_sleng (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B40"><label>40.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/novyiy-russkiy-20-slov/ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/novyiy-russkiy-20-slov/ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B41"><label>41.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://www.interfax.ru/amp/712109#referrer=https://www.google.com&amp;csi=0 (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://www.interfax.ru/amp/712109#referrer=https://www.google.com&amp;csi=0 (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B42"><label>42.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">URL: https://youtu.be/ztOUVFHSPBQ (accessed: 08.01.21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Режим доступа: https://youtu.be/ztOUVFHSPBQ (дата обращения: 08.01.21).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
