<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26750</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2021-12-2-316-338</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE PERSONALITY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">National Language Linguistic Personality and Semiotics of Target Text</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Национальная языковая личность и семиотика текста в переводе</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Drosdov Díez</surname><given-names>Tatiana</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дроздова Диес</surname><given-names>Татьяна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor, Department of German-Slavic Philology, Complutense University (Madrid); Honorary Doctor of Don State Technical University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологии, доцент, отделение германо-славянской филологии, университет Комплутенсе (Мадрид); почетный доктор Донского государственного технического университета</p></bio><email>tania123d@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Complutense University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Комплутенсе</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-06-20" publication-format="electronic"><day>20</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>12</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Image of a Language Personality  in the Language Studies of the XXI Century</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Образ языковой личности в языкознании XXI века</issue-title><fpage>316</fpage><lpage>338</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-06-20"><day>20</day><month>06</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Drosdov Díez T.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Дроздова Диес Т.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Drosdov Díez T.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дроздова Диес Т.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/26750">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/26750</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">This article is dedicated to Yuri Nikolaevich Karaulov, member of the Russian Academy of Sciences and founder of the scientific school “Russian Language Personality”. This article is about the complexities of language-based perception: the Spanish readers’ perception (Spanish linguistic personality) of the target text translated from Russian (“The wind blowing from the candy factory” by Vadim Mesiats). The author concludes that the original text-based factors, i.e. the Russian linguistic personality and cultural sphere, affect the reader’s interpretation of the target text informativity, situationality, intertextuality, and, to some extent, the intentionality of the source text.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Предлагаемая статья посвящается восьмидесятипятилетнему юбилею Юрия Николаевича Караулова (1935-2016), основоположника научной школы «Русская языковая личность», и рассматривает, на примере работы автора данной статьи над переводом новеллы Вадима Месяца «Ветер с конфетной фабрики», проблематику восприятия и когнитивно-семантической интерпретации испанской языковой личностью художественного текста, созданного русской языковой личностью-писателем для русской языковой личности-читателя. В результате проведенного анализа, в котором также призводится сранительное сопоставление языкового сознания русских и испанцев на примере статьи «Родина» двуязычного словаря «Ассоциативных норм испанского и русского языков», автор заключает, что принадлежность рецептора к отличной культурной и лингвистической семиосфере влияет на восприятие и интерпретацию таких компонентов текстуальности вторичного субъекта информации (то есть коммуникативно реконструированного в переводе произведения-оригинала), как: ситуативность, интертекстуальность, информационная насыщенность; и что между тем прагматическая установка художественного произведения в целом не ускользает в результате когнитивно-герменевтической деятельности от понимания воспринимающего текст в переводе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language linguistic personality</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>semiotics</kwd><kwd>semiotics of culture</kwd><kwd>text linguistics</kwd><kwd>textuality</kwd><kwd>discourse analysis</kwd><kwd>literary translation</kwd><kwd>readers’ perception of target text</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая личность</kwd><kwd>межкультурное сопоставление языкового сознания</kwd><kwd>лингвистика текста</kwd><kwd>текстуальность</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>семиотика</kwd><kwd>семиотика культуры</kwd><kwd>семантика текста</kwd><kwd>перевод</kwd><kwd>семантика и семиотика переводного текста</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu.N. (1999). Active Grammar and Associative-Verbal Network. Moscow: RAS. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: РАН, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu.N. &amp; Sánchez Puig, M. (2000). Gramática Asociativa de la Lengua Rusa. Madrid: Gram.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Karaulov Yu.N., Sánchez Puig M. Gramática Asociativa de la Lengua Rusa. Madrid: Gram, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Klochkov, V. (1999). “Eugene Onegin” as a Potential Source of Ritual Discourse for Russian Linguistic Consciousness: the Evidence of One Experiment. Rusística Española, 8, 10—25. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Клочков В. «Евгений Онегин» как потенциальный источник ритуального дискурса для русского языкового сознания: опыт одного эксперимента // Rusística Española. 1999. № 8. С. 10-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sánchez Puig, M. (2003). Guía de la cultura rusa. Centro de la Lingüística Aplicada Atenea, Madrid.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sánchez Puig M. Guía de la cultura rusa. Centro de la Lingüística Aplicada Atenea. Madrid, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sanchez Puig, M., Karaulov, Yu.N. &amp; Cherkasova, G.A. (2001). Associative Norms of the Spanish and Russian Languages. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Санчес Пуиг М., Караулов Ю.Н., Черкасова Г.А. Ассоциативные нормы испанского и русского языков. М., 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sanchez Puig, M. &amp; Karaulov, Yu.N. (2001). Images of the Linguistic Consciousness of the Spaniards and Russians (Problems of comparative analysis). Madrid: Eslavística Complutense. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Санчес Пуиг М., Караулов Ю.Н. Образы языкового сознания испанцев и русских (Проблемы сравнительного анализа). Madrid: Eslavística Complutense, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sanchez Puig, M. &amp; Drozdova Diez, T. (2004). Didactics of cultural studies and questions of national linguistic identity. Universidad de Granada: Mundo Eslavo, 3, 123—130. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Санчес Пуиг М., Дроздова Диес Т. Дидактика культуроведения и вопросы национального языкового самосознания. Universidad de Granada: Mundo Eslavo, 2004. № 3. С. 123-130.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Drosdov Díez, T. (2003). La personalidad lingüística y el análisis del texto. Eslavística Complutense, 3, 255—271. (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Drosdov Díez T. La personalidad lingüística y el análisis del texto // Eslavística Complutense. 2003. № 3. C. 255-271.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Drosdov Díez, T. (2008). Lingüística del texto, semiótica de la cultura y semántica de la traducción. Eslavística Complutense, 8, 35—60. (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Drosdov Díez T. Lingüística del texto, semiótica de la cultura y semántica de la traducción // Eslavística Complutense. 2008. № 8. C. 35-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chulkina, N.L. &amp; Denisenko, V.N. (2020). Yuri Nikolaevich Karaulov To the 85th Anniversary of Prof. Yu.N. Karaulov. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(4), 790—794. doi: 10.22363/2313-2299-2020-11-4-790-794. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чулкина Н.Л., Денисенко В.Н. Юрий Николаевич Караулов. К 85-летнему юбилею // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 4. C. 790-794. doi: 10.22363/2313-2299-2020-11-4-790-794.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balyasnikova, O.V., Ufimtseva, N.V., Cherkasova, G.A. &amp; Chulkina, N.L. (2018). Language and cognition: regional perspective. Russian Journal of Linguistics, 22(2), 232—250. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балясникова О.В., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Чулкина Н.Л. Языковое сознание: региональный аспект // Russian Journal of Linguistics. 2018. Т. 22. № 2. С. 232-250.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mesiats, V. Wind from the Candy Factory. Moscow: Bylina. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Месяц В. Ветер с конфетной фабрики. М.: Былина, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mesiats, V. &amp; Drosdov Díez, T. (2006). El viento que sopla de la fábrica de bombones. Madrid: Ediciones Hispano Eslavas. (In Spanish).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mesiats V., Drosdov Díez T. El viento que sopla de la fábrica de bombones. Madrid: Ediciones Hispano Eslavas, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
