<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">25043</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2020-11-4-611-624</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Functional grammar. Functional Semantics</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Функциональная грамматика. Функциональная семантика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Functional and Semantic Attribution of the Future Tense Grammatical Markers in The Korean Language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К вопросу о функционально-семантической отнесенности грамматических показателей будущего времени в корейском языке</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mamontov</surname><given-names>Alexander S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мамонтов</surname><given-names>Александр Степанович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD (Advanced Doctorate), Professor, Department of Language Arts and Intercultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации</p></bio><email>as-mamontov2@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Stolyarova</surname><given-names>Alexandra G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Столярова</surname><given-names>Александра Георгиевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD student, Department of Language Arts and Intercultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>соискатель степени кандидата филологических наук кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации</p></bio><email>aleks-stolyarova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>11</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 11, NO4 (2020)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 11, №4 (2020)</issue-title><fpage>611</fpage><lpage>624</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-11-26"><day>26</day><month>11</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Mamontov A.S., Stolyarova A.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Мамонтов А.С., Столярова А.Г.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mamontov A.S., Stolyarova A.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мамонтов А.С., Столярова А.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/25043">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/25043</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article discusses functional and semantic status of Future Tense grammatical markers of the Korean language. Despite the fact that discussions on this issue have been going on for more than a dozen years, still among researchers, there is no consensus on how many grammemes make up the category of Tense in Korean, whether it contains an independent Future Tense grammeme, and if so, which markers should be relevant to it. Due to the relevance of the problem, the authors aim to give a brief overview of the opinions on the issue, dividing them into two groups - asserting the presence of the Future Tense grammeme in Korean or denying it, as well as to justify personal position on the status of grammatical markers with prospective semantics. As research material, various Korean grammar researches and Korean grammar (connective and finite endings and constructions with - (으)ㄹ Korean Future Tense participle marker) are used. The result of the study shows that Korean Tense category has no specific Future Tense forms as opposed to the Present and Past Tense forms. All markers with prospective semantics are modal, which means that the Futurum category in Korean implements itself in the functional and semantic field of modality rather than temporality. Authors argue statement that -(으)ㄹ 것이다 Korean construction has the ability to act as neutral non-modal Future Tense marker. According to the point of view of a systemically oriented approach to the grammatical units analysis, presented in the article, the conclusion about Korean -(으)ㄹ 것이다s’ modal status is made.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Настоящая статья посвящена рассмотрению проблемы функционально-семантического статуса грамматических показателей будущего времени в корейском языке. Несмотря на то, что дискуссии по данному вопросу ведутся уже не один десяток лет, среди исследователей до сих пор нет единства во мнении о том, из какого количества граммем состоит категория времени в корейском языке, есть ли в нем самостоятельная граммема будущего времени, и если да, то какие именно показатели следует к ней относить. В связи с актуальностью проблемы авторы статьи ставят перед собой цель дать краткий обзор точек зрения по вопросу, разделив их на две группы: утверждающие наличие в корейском языке граммемы будущего времени и отрицающие его, - а также обосновать собственную позицию относительно статуса грамматических показателей с проспективной семантикой. Материалом исследования послужили как исследования по грамматике корейского языка разных лет, так и сама корейская грамматика (соединительные и финитные окончания и конструкции с показателем -(으)ㄹ причастия будущего времени). Результатом исследования стал вывод, что в категории времени в корейском языке нет самостоятельных форм будущего времени, противопоставленных формам настоящего и прошедшего. Все показатели с проспективной семантикой являются модальными маркерами, что свидетельствует о том, что категория футурума в корейском языке реализует себя в функционально-семантическом поле модальности, а не темпоральности. С точки зрения представленного в работе системно ориентированного подхода к анализу грамматических единиц делается вывод о модальном статусе конструкции -(으)ㄹ 것이다, которой в современном корееведении часто приписывается способность выступать в качестве модально нейтрального показателя будущего времени.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Korean language</kwd><kwd>functional and semantic field</kwd><kwd>modality</kwd><kwd>temporality</kwd><kwd>Future Tense grammeme</kwd><kwd>-겠- suffix</kwd><kwd>-(으)ㄹ 것이다 construction</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>корейский язык</kwd><kwd>функционально-семантическое поле</kwd><kwd>модальность</kwd><kwd>темпоральность</kwd><kwd>граммема будущего времени</kwd><kwd>суффикс -겠-</kwd><kwd>конструкция -(으)ㄹ 것이다</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Plungjan, V.A. (2011). Introduction to the Grammatical Semantics: Grammatical Meanings and Grammatical Systems of World Languages. Moscow: Russian State University for the Humanities. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lee, Chuhong. (2015). Aspectual and Modal Characteristics of Future Actions in Russian through the prism of Korean language. Vestnik CMO MGU (Vestnik centra mezhdunarodnogo obrazovanija MGU. Filologija. Kul’turologija. Pedagogika. Metodika), 3, 22—27. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ли Чжухонг. Аспектуальные и модальные характеристики будущих действий в русском языке сквозь призму корейского языка // Вестник центра международного образования МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2015. no 3. С. 22-27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian Grammar. Vol. 1—2. (1980). N.Yu. Shvedova (Ed.). Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русская грамматика: в 2 т. / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lee, Chungmin. (1987). Temporal expressions in Korean In The Pragmat. Perspective: Selected Papers from 1987 Int’l Conference on Pragmatics. John Benjamins. Verschueren &amp; Bertuccelli-Papi (eds). pp. 435—453.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lee Chungmin. Temporal expressions in Korean // The Pragmat. Perspective: Selected Papers from 1987 Int’l Conference on Pragmatics. John Benjamins. Verschueren and Bertuccelli-Papi (eds), 1987. P. 435-453.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sonh, Sung-Ock. S. (1995). Tense and aspect in Korean. Honolulu: Center for Korean Studies, University of Hawai’i, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sonh Sung-Ock. S. Tense and aspect in Korean. Honolulu: Center for Korean Studies, University of Hawai’i, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt, G.J. (1951). A Korean Grammar. Moscow: Izdatelstvo inostrannoj literatury. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рамстедт Г.Й. Грамматика корейского языка. М.: Изд-во иностр. литературы, 1951.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Martin, S.O. (1992). A Reference Grammar of Korean: a Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Tokyo: Tuttle.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Martin S.O. A Reference Grammar of Korean: a Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Tokyo: Tuttle, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lee, H.B. (1989). Korean Grammar. N.Y.: Oxford University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lee H.B. Korean Grammar. N.Y.: Oxford University Press, 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mazur, Yu.N. (1997). Korean Language. In Yazyki mira: Mongol’skie yazyki. Tunguso-man’chzhurskie yazyki. Yaponskii yazyk. Koreiskii yazyk. Moscow: Indrik publ. pp. 361—398. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мазур Ю.Н. Корейский язык // Языки мира: Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. М.: Издательство «Индрик», 1997. С. 361-398.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mazur, Yu.N. (2001). Korean Grammar (Morphology. Word Formation). Theoretical course. Moscow: MSU International Center for Korean Studies — “Muravej-Gaid” publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мазур Ю.Н. Грамматика корейского языка (Морфология. Словообразование). Теоретический курс. М.: Международный центр корееведения МГУ - Издательский Дом «Муравей-Гайд», 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Paek, Pong Cha. (2015). Grammatical Dictionary of Korean as Foreign Language. Seoul: Hau publ. (In Korean).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">백봉자. 외국어로서의 한국어 문법 사전. 서울: (주)도서출판 하우, 2015. (Пэк Пон Чжа. Грамматический словарь корейского языка как иностранного. Сеул: изд-во Хау, 2015).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lee, Keedong. (1993). A Korean Grammar on Semantic-Pragmatic Principles. Seoul: Hankuk Moonhwasa publ. (In Korean).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lee Keedong. A Korean Grammar on Semantic-Pragmatic Principles. 서울: 한국문화사, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Seo, Cheong Soo. (1996). Korean Grammar. Seoul: Hanyang University publ. (In Korean).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">서정수. 국어 문법. 서울: 한양대학교 출판원, 1996. (Со Чжон Су. Грамматика корейского языка. Сеул: Изд-во университета Ханянъ, 1996).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trofimenko, O.A. (2006). Extraction of the Mood Markers in Korean. Izvestia: Herzen University Journal of Humanities &amp; Sciences, 2(3), 71—74. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Трофименко О.А. Выделение показателей категории наклонения в корейском языке // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2006. no 20. Т. 3. С. 71-74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yoo, Mok Sang. (2007). Korean Grammatical Structure. Seoul: Hankuk Moonhwasa publ. (In Korean).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">유목상. 한국어의 문법구조. 서울: 한국문화사, 2007. (Ю Мок Санъ. Грамматическая структура корейского языка. Сеул: Изд-во «Хангук мунхваса», 2007).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trofimenko, O.A. (2016). Formation and Development of the Mood Markers in Korean. In Novosibirsk State University Bulletin. Series: History and Philology, 10(15), 90—98. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Трофименко О.А. Становление и развитие показателей категории наклонения в корейском языке // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2016. no 10. Т. 15. С. 90-98.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vasil’ev, A.G. (1999). Potential Mood in Korean. Vestnik Tsentra koreiskogo yazyka i kul’tury, 3—4, 7—15. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев А.Г. Потенциальное наклонение в корейском языке // Вестник Центра корейского языка и культуры. 1999. Вып. 3-4. С. 7-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudnickaja, E.L. (2010). Disputable Issues in Korean Grammar: Theoretical Issues and Ways of Their Solving. Moscow: Vostochnaja literatura (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рудницкая Е.Л. Спорные вопросы корейской грамматики: теоретические проблемы и методы их решения. М.: Вост. лит., 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kondrat’eva, E.N. (2005). Grammar of Predicative in Early-New Korean: from Middle Korean to New Korean. PhD dissertation research. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кондратьева Е.Н. Грамматика предикатива в ранненовокорейском языке: от среднекорейского к новокорейскому: дис.. канд. филол. наук. М., 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Munkueva, N.S. (2010). Temporal and Aspectual Meanings of Korean Participial Forms. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta, 8, 101—104. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мункуева Н.С. Временное и видовое значения причастных форм корейского языка // Вестник Бурятского государственного университета. 2010. no 8. С. 101-104.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
