<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">24598</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2020-11-3-434-447</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>COGNITIVE STUDIES IN LANGUAGE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Language as a Concept of Russian Aphoristics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Концепт язык в русской афористике</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Korolkova</surname><given-names>Anzhelika V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Королькова</surname><given-names>Анжелика Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Grand PhD in (Philology) sciences, Professor, Department of literature and journalism</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры литературы и журналистики</p></bio><email>lika.korolkova@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Smolensk State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Смоленский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>11</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 11, NO3 (2020)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 11, №3 (2020)</issue-title><fpage>434</fpage><lpage>447</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Korolkova A.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Королькова А.В.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Korolkova A.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Королькова А.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/24598">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/24598</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article describes aphoristics as an integral part of the language and culture studies reflecting the value system of the people's mentality diachronically and synchronically. Russian aphoristics has been preserving national identity, morale and values throughout centuries, for generations transferring cultural and historic memory of the people. However, aphoristics reflects not only unique, specific features of Russian culture and mentality but also demonstrates unanimity of the culture codes and the universal character of human values. The study specially focuses on the Russian aphoristics’ sphere of concepts whereas, possible to outline and depict dozens of concepts specified on the level of culture as well. The concept LANGUAGE represents one of the key concepts of the human cognitive system, hence it is widely and diversely exposed in the corpus of the Russian aphoristics of the 18th-21st centuries. In aphoristics, LANGUAGE emerges in different ways. In Russian aphoristics, the specification of the concept LANGUAGE has got an ambivalent nature. Here LANGUAGE is realized in the homonymic phraseo-semantic field being verbalized by means of the most frequent components of the core and periphery of the phraseo-semantic field: LANGUAGE (Russian language, native tongue), foreign LANGUAGE, word, parole, syllable, etc.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье говорится о том, что афористика является неотъемлемой частью языка и культуры, отражает ценностную парадигму ментальности народа в синхронии и диахронии. Русская афористика сохраняет на протяжении столетий национальное самосознание, морально-нравственные ценности народа, обладает свойством передавать из поколения в поколение культурно-историческую память. Однако афористика отражает не только уникальность, своеобразие русской культуры и ментальности, но и показывает общность культурных кодов и универсальность общечеловеческих ценностей. Особое внимание в статье уделяется концептосфере русской афористики, в которой можно выделить и описать десятки концептов, реализующихся и на уровне культуры. Концепт язык является одним из основополагающих в системе знаний человека о мире, поэтому он широко и разнообразно представлен в корпусе русской афористики XVIII-XXI вв. Концепт язык актуализируется в афористике различными способами. Реализация концепта язык в русской афористике показывает его амбивалентность. Концепт язык в русской афористике реализуется в одноименном фразеосемантическом поле и вербализуется через самые частотные компоненты ядра и периферии: язык (русский язык, родной язык), иностранный язык, слово, речь, слог и пр.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>aphorism</kwd><kwd>aphoristics</kwd><kwd>concept LANGUAGE</kwd><kwd>linguoculturology</kwd><kwd>linguistic worldview</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>афоризм</kwd><kwd>афористика</kwd><kwd>концепт язык</kwd><kwd>лингвокультурология</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telia, V.N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects. Moscow: Languages of Russian culture. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev, D.S. (1997). The conceptosphere of the Russian language In Russian literature. From the theory of literature to the structure of the text. Moscow: Academia. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorov, Yu.E. (2008). In search of a concept. Moscow: Flinta, Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта, Наука, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu.S. (2007). Concepts. Thin film of civilization. Moscow: Languages of Slavic cultures. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. (2007). Linguoculturology: a textbook for students of higher educational institutions. Moscow: Gnosis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Гнозис, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tokarev, G.V. (2003). A concept as an object of linguoculturology (based on representations of the concept of “Labor” in Russian) [monograph]. Volgograd: Peremena. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): монография. Волгоград: Перемена, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Popova, Z.D. &amp; Sternin, I.A. (2007). Semantic and cognitive analysis of language [monograph]. Voronezh: Istoki. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка: монография. Воронеж: Истоки, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alefirenko, N.F. (2006). Language, Cognition and Culture: Cognitive-Semiological Synergetics of the Word [monograph]. Volgograd: Peremena. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н.Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова. Монография. Волгоград: Перемена, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kubryakova, E.S. (2004). On the precepts of cognitive science and actual problems of cognitive linguistics. Issues of Cognitive Linguistics, 1, 6-17. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. no 1. С. 6—17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korolkova, A.V., Lomov, A.G. &amp; Tikhonov, A.N. (2007). Dictionary of Russian writers’ aphorisms, A.N. Tikhonov (Ed.). Moscow: Russian language Media. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Королькова А.В., Ломов А.Г., Тихонов А.Н. Словарь афоризмов русских писателей. Под ред. А.Н. Тихонова. М.: Русский язык Медиа, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E.E. (2016). Linguistics of aphorism. Mogilev: Moscow State University named after A.A. Kuleshov. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е. Лингвистика афоризма. Могилев: МГУ имени А.А. Кулешова, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedorenko, N.T. &amp; Sokolskaya, L.I. (1990). Aphoristics. Moscow: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. М.: Наука, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tangir, K.M. (2007). Russian antinomic aphorisms: speech and language aspects of conflict and paradox. Krasnodar: Kuban State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тангир К.М. Русские антиномичные афоризмы: рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korolkova, A.V. (2018). Aphoristics in the context of Russian culture. Smolensk: SmolSU Publishing House. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Королькова А.В. Афористика в контексте русской культуры. Смоленск: Издательство СмолГУ, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorov, Yu.E. (1977). Linguistic and geographical description of aphoristics for educational purposes [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. Лингвострановедческое описание афористики в учебных целях: автореф. дис…канд. филол. наук. М., 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prokhorov, Yu.E. (1997). Aphorism In Russian Language: Encyclopedia, Yu.N. Karaulov (Ed.). Moscow: Bol’shaja sovetskaja jenciklopedija, Drofa. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. Афоризм // Русский язык: энциклопедия / гл. ред Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая рос. энциклопедия, Дрофа, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E.M. &amp; Kostomarov, V.G. (1990). National-cultural semantics of linguistic aphorisms In Language and Culture: Linguistic and Regional Studies in the Teaching of Russian as a Foreign Language. Moscow: Russian language. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика языковых афоризмов // Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Guchinskaya, N.O. (1993). Aphorisms as an intertextual version of a lyric-poetic text In Intertextual communications in a literary text. St. Petersburg: Obrazovanie. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гучинская Н.О. Афоризмы как интертекстуальный вариант лирико-стихотворного текста // Интертекстуальные связи в художественном тексте. СПб.: Образование, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrieva, O.A. (1996). On the ethnocultural specificity of proverbs and aphorisms In Language personality: cultural concepts Language personality: cultural concepts: articles. Volgograd-Arkhangelsk: Peremena. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград—Архангельск: Перемена, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sharapov, I.P. (1996). Theory of aphoristics. Moscow: the author’s publishing house. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шарапов И.П. Теория афористики. М.: Изд-во автора, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shatalova, S.A. (2000). Linguistic foundations of the aphorist in literary texts F.M. Dostoevsky (based on the novels “Demons” and “teenager”) [dissertation]. Moscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаталова С.А. Лингвистические основы афористки в художественных текстах Ф.М. Достоевского (на материале романов «Бесы» и «подросток») дис…канд. филол. наук. М., 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu.S. (2004). Constants: Dictionary of Russian culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Walter, H. &amp; Mokienko, V.M. (2005). Antiproverbs of the Russian people. SPb: Publishing House "Neva". (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. СПб.: Издательский Дом «Нева», 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polyakov, Yu.M. (2013). The fringe of life. Aphorisms, thoughts extracted for reflection and for entertainme. Moscow: AST. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поляков Ю.М. Бахрома жизни. Афоризмы, мысли, извлеченные для раздумий и для развлечения. М.: АСТ, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shulezhkova, S.G. (2002). Сatch phrases of the Russian language, their sources and development. Moscow: Azbukovnik. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. М.: Азбуковник, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Berkov, V.P., Mokienko, V.M. &amp; Shulezhkova, S.G. (2009). A large dictionary of catch phrases and expressions of the Russian language; in 2 vols. Magnitogorsk, MAU; Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universitāt. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка; в 2-х т. Магнитогорск, МаГУ; Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universitāt, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
