<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">22118</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2019-10-3-602-609</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>METHODOLOGY AND METHODS OF FUNCTIONAL SEMANTICS AND LINGUOSEMIOTICS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДЫ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ И ЛИНГВОСЕМИОТИКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Hermeneutic Aspects of Bilingualism: the Role of Interlingual Interference</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Герменевтичекие аспекты билингвизма: роль межъязыковой интерференции</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sverdlova</surname><given-names>Nataliya A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Свердлова</surname><given-names>Наталия Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Associate professor, Head of the Department of Scientific, Education Activity and Expertise, Head of the of the Department of Irkutsk Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; Associate professor of the Department of Foreign languages and Philosophy</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, начальник отдела научно-образовательной деятельности и экспертной оценки, зав. каф. педагогики и экспертной оценки, доцент кафедры иностранных языков и философии Иркутского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук</p></bio><email>nsverdlova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Irkutsk Scientific Center of Siberian Department of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Иркутский научный центр Сибирского отделения РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>10</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">Functional Semantics Paradigms of the 21st century</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Парадигмы функциональной семантики XXI века</issue-title><fpage>602</fpage><lpage>609</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-11-15"><day>15</day><month>11</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Sverdlova N.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Свердлова Н.А.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Sverdlova N.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Свердлова Н.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/22118">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/22118</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the problem of studying bilingualism. The object of study is the mechanism of acquiring a non-native language, considered in the context of the hermeneutic approach. For a deeper analysis of the process of acquiring a non-native language, the role of mental and metapsychic categories on the way to bilingual understanding of new knowledge about the world is considered. The activity of a person in the conditions of personal choice is a complex one, where the central place is given to consciousness. Understanding, as a function of consciousness, becomes a key issue in the interpretation of the reality where the bilingual is. The interpretation of all components of the “new” (other) culture and the world goes through language. The native language of the bilingual is associated through a particular set of “presetting” and “pre-understanding”. Gaining new experience in the conditions of conscious choice leads to the emergence of a double format of perception of the world, which does not contradict human nature, is a condition of completeness of the world view. The tasks of the researcher included the representation of linguistic personality in terms and concepts of hermeneutics; the definition of the basic mental processes that are characteristic of the formation of bilingual linguistic personality; the study of interference as a natural process and the result of the interpretation of the phenomena of reality. The article attempts to explain the role of consciousness and understanding in bilingual speech activity and to define the essence of interlanguage interference in the light of the applied approach. In interaction of conceptual and linguistic spheres of the system, appears for the interference systems. Due to irreversible changes in the structure of linguistic consciousness, interlingual interference becomes a natural process that can disrupt decoding under certain communication conditions.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена проблеме изучения билингвизма. Объектом изучения является механизм овладения неродным языком, рассмотренный в русле герменевтического подхода. Для более глубокого анализа процесса овладения неродным языком рассмотрена роль психических и метапсихических категорий на пути к пониманию билингвом совокупности новых знаний о мире. Активность человека, находящегося в условиях личностного выбора, является сложным целым, где центральное место отведено сознанию. Понимание как функция сознания становится ключевым вопросом интерпретации реальности, в которой находится билингв. Истолкование всех компонентов «новой» (иной) культуры и мира лежит через язык. С родным языком билингв связан через особый комплекс «преднастроенности» и «предпонимания», который базируются на социально-историческом опыте индивида и не зависят от выбранной для отображения действительности формы, но через сознание связан с пониманием новых реалий. Обретение нового опыта в условиях осознанного выбора ведет к появлению двойного формата восприятия мира, что не противоречит человеческой сущности, является условием полноты представления о мире. В задачи исследователя входило представление языковой личности в терминах и понятиях герменевтики; определение основных психических процессов, которые характерны для формирования языковой личности билингва; изучение интерференции как закономерного процесса и результата интерпретации явлений действительности. В статье осуществлена попытка объяснить роль сознания, понимания в речемыслительной деятельности билингва и определить суть межъязыковой интерференции в свете примененного подхода. В условиях взаимодействия понятийных сфер и языковых систем появляется место для интерференции систем. В силу необратимости изменений в структуре языкового сознания межъязыковая интерференция становится закономерным процессом, способным нарушить декодирование при определенных коммуникационных условиях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>hermeneutics</kwd><kwd>a bilingual person</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>understanding</kwd><kwd>consciousness</kwd><kwd>interlingual interference</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>герменевтика</kwd><kwd>билингв</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>понимание</kwd><kwd>сознание</kwd><kwd>межъязыковая интерференция</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lebedev, S.A. (2004). Philosophy of science: Dictionary of basic terms. Мoscow: Academichesky Proekt. URL: http://philosophy_of_science.academic.ru/51/ (accessed: 10.03.19). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лебедев С.А. Философия науки: словарь основных терминов. М.: Академический Проект, 2004. Режим доступа: http://philosophy_of_science.academic.ru/51/ (дата обращения 10.03.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gadamer, H.-G. (1988). Truth and method: The basics of philosophy hermeneutics. Мoscow: Progres. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы филос. герменевтики: пер. с нем. / общ. ред. и вступ. ст. Б.Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Blinnikov, L.V. (1994). Brief dictionary of philosophers. Мoscow: Nauka publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Блинников Л.В. Краткий словарь философов. М.: Наука, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Heidegger, М. (1997). Being and time. Мoscow: Ad Marginem. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хайдеггер М. Бытие и время / пер. с нем. В.В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wittgenstein, L. (1994). Logical-philosophical treatise In Philosophical works. Part I. Мoscow: Gnozis. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Витгенштейн Л. Логико-философский трактат // Философские работы. Ч. I. М.: Гнозис, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balyasnikova, O.V., Cherkasova, G.A., Stepanova, A.A. &amp; Ufimtseva, N.V. (2017). Ethnopsycholin-guistic aspect of regional language consciousness. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8(4), 1161—1170. doi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-1161-1170. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балясникова О.В., Черкасова Г.А., Степанова А.А., Уфимцева Н.В. Этнолингвистический аспект регионального языкового сознания // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. no 4. С. 1161-1170. doi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-1161-1170.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sverdlova, N.А. (2018). Lingvopsychological features of formation of linguistic bilingual identity. Vestnik of MSLU. Humanities, 6 (797), 196—203. URL: http://libranet.linguanet.ru/ prk/Vest/6_797.pdf (accessed: 02.03.19). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Свердлова Н.А. Лингвопсихологические особенности формирования языковой личности билингва // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 6 (797). С. 196-203. Режим доступа: http://libranet.linguanet.ru/prk/Vest/6_797.pdf (дата обращения: 02.03.19).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ufimtseva, N.V. (2015). The dichotomy of the value/importance of the study of language consciousness. In: Life of language in culture and society—5: materials of the international scientific conference. E.F. Tarasov (Ed.). Moscow: The Chancellor Publishing House. pp. 29—30. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В. Дихотомия значение/значимость в исследовании языкового сознания // Жизнь языка в культуре и социуме-5: материалы международной научной конференции / отв. ред. Е.Ф. Тарасов. Москва: Издательство «Канцлер», 2015. С. 29-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudnev, V.P. (2003) Encyclopedic dictionary of culture of the XX century: Key concepts and texts. Мoscow: Agraf, 2003. pp. 50—51. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кытина В.В. Роль экстралингвистический факторов при формировании языковой личности ребенка-билингва // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. no 4. С. 949-956. doi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-949-956.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kytina, V.V. (2017). Role of extralinguistic factors in the formation of language personality of bilingual child, RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8(4), 949—956. doi: 10.22363/2313-2299-2017-8-4-949-956. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
